Скачать 1.89 Mb.
|
Стерилизация 55. Все процессы стерилизации должны быть валидированы. Особое внимание должно уделяться случаям, когда применяемый метод стерилизации не описан в действующем издании Европейской Фармакопеи, или когда он используется для продукта, не являющегося простым водным или масляным раствором. Там, где это возможно, должна применяться термическая стерилизация. В любом случае метод стерилизации должен соответствовать руководящим документам, относящимся к производству и реализации. 56. До принятия решения о применении любого процесса стерилизации должна быть показана его пригодность для продукта и его эффективность в обеспечении требуемых условий стерилизации во всех его частях и для каждого типа загрузки, с применением физических измерений или биологических индикаторов, где это предусмотрено. Соответствие процесса требованиям должно подтверждаться через определенные интервалы времени, по крайней мере ежегодно, или после любых существенных изменений в оборудовании. Результаты всех действий должны документироваться. 57. С целью обеспечения эффективной стерилизации все материалы должны подвергаться необходимой обработке. Технологический процесс должен быть построен таким образом, чтобы обеспечить выполнение этих требований. 58. Для всех процессов стерилизации должны быть разработаны и валидированы методы загрузки. 59. В качестве дополнительного метода мониторинга должны рассматриваться биологические индикаторы. 60. Должны быть установлены четкие методы разделения не прошедших стерилизацию продуктов и продуктов, прошедших стерилизацию. Каждая корзина, лоток или другая емкость для продукта или компонентов должна иметь четкую этикетку с названием материала, номера партии и указанием, прошел он стерилизацию или нет. Могут использоваться такие индикаторы как автоклавная лента с целью обозначения того, прошла ли партия (или субпартия) процесс стерилизации, но они не дают надежного указания на то, что партия действительно стерильна. 61. Каждый цикл стерилизации должен документироваться. Документация должны быть утверждена как часть документации на партию продукта. Термическая стерилизация 62. Каждый цикл термической стерилизации должен документироваться на диаграмме время/температура в достаточно большом масштабе или при помощи другого предназначенного для этого оборудования с необходимой аккуратностью и точностью. Расположение датчиков контроля температуры, используемых для контроля и документирования, должно быть определено во время валидации и, где это возможно, проверено по другому независимому датчику температуры, расположенному в том же месте. 63. Могут использоваться химические и биологические индикаторы. Но они не должны заменять физические измерения. 64. Должно быть предусмотрено достаточное время до начала отсчета времени стерилизации, чтобы обеспечить достижение требуемой температуры во всем стерилизуемом объеме загруженных предметов. Это время должно определяться индивидуально для каждого вида загрузки. 65. После завершения высокотемпературной фазы цикла термической стерилизации следует принять меры против загрязнения стерилизованного объекта во время остывания (охлаждения). Должна быть стерилизована любая жидкость или газ, контактирующие с продуктом, если только не показано, что исключается использование любого допускающего утечку контейнера. Влажный жар (пар) 66. В этом процессе следует контролировать температуру и влажность. Как правило, средства управления должны быть независимы от средств контроля и регистрирующих диаграмм. Если для этой цели используются автоматические системы управления и контроля, они должны быть валидированы, чтобы гарантировать соответствие критическим требованиям процесса. Нарушения в ходе процесса должны регистрироваться системой и быть в поле зрения оператора. Показания независимого индикатора температуры должны сверяться с данными диаграммы, записываемой во время процесса. Для стерилизаторов, имеющих сток в дне камеры, может также оказаться необходимым регистрировать температуру в этой точке в течение всего цикла стерилизации. Следует проводить частые проверки камеры на герметичность, когда вакуумная фаза входит в цикл стерилизации. 67. Стерилизуемые предметы, не находящиеся в герметичных контейнерах, должны помещаться в тару, которая позволяет обеспечить удаление воздуха и проникновение пара, но не допускает повторное загрязнение после стерилизации. Должен быть обеспечен контакт всех частей стерилизуемых предметов со стерилизующим агентом при требуемой температуре и в течение требуемого времени. 68. Должна быть обеспечена гарантия того, что используемый для стерилизации пар не содержит включений такого размера, при котором может произойти загрязнение продукта или оборудования. Сухой жар 69. В процессе должна быть предусмотрена циркуляция воздуха внутри камеры и поддержание положительного давления с целью предотвращения попадания внутрь нестерильного воздуха. Любой поступающий внутрь воздух должен проходить через НЕРА-фильтры. Если в этом процессе предусмотрено устранение пирогенов, процесс валидации должен включать тесты на эндотоксины. Стерилизация радиацией 70. Стерилизация радиацией используется главным образом для стерилизации термочувствительных материалов и продуктов. Многие лекарственные средства и некоторые упаковочные материалы чувствительны к радиации. В связи с этим данный метод допускается только в случаях, когда экспериментально подтверждено отсутствие вредного влияния на продукт. Как правило, ультрафиолетовое облучение не является приемлемым методом стерилизации. 71. Во время процесса стерилизации должна измеряться доза радиации. Для этого должны использоваться дозиметры, показания которых не зависят от применяемой дозы радиации, но которые дают количественную характеристику дозы, полученной самим продуктом. В загружаемом для стерилизации объеме должно быть достаточное число дозиметров, расположенных достаточно близко друг от друга, чтобы в облучаемой зоне всегда был дозиметр. Пластиковые дозиметры можно применять только в течение установленного после калибровки периода времени. Показания о полученных дозах должны сниматься в течение короткого времени после облучения. 72. В качестве средства дополнительного контроля могут использоваться биологические индикаторы. 73. Процесс валидации должен гарантировать, что учтены различные варианты плотности укладки стерилизуемых предметов. 74. При обращении с материалами не должно допускаться смешивания облученных и необлученных материалов. В каждой упаковке следует использовать чувствительные к радиации цветовые индикаторы для того, чтобы различить прошедшие и не прошедшие облучение упаковки. 75. Должна быть установлена общая доза радиации, излучаемая в течение заранее определенного промежутка времени. Стерилизация окисью этилена 76. Этот метод допускается использовать, когда не применимы другие методы. При валидации процесса должно быть установлено отсутствие вредного влияния на продукт, а также достаточность условий для дегазации с тем, чтобы остаток газа и продуктов реакции был сведен до определенного уровня, приемлемого для данного типа продуктов и материала. 77. Важное значение имеет прямой контакт газа с микробными клетками. Должны быть приняты меры предосторожности от присутствия продуктов, которые могут проникнуть в материал, таких как кристаллы и высушенный протеин. Значительный эффект на процесс могут оказать тип и количество упаковочных материалов. 78. До начала воздействия газа должно быть обеспечено соответствие температуры и влажности материалов требованиям процесса. Требуемое для этого время должно определяться с учетом необходимости сокращения интервала времени на подготовку к стерилизации. 79. Следует обеспечить контроль каждого цикла стерилизации соответствующими биологическими индикаторами и распределением достаточного количества индикаторных элементов по всему стерилизуемому объему. Полученная информация должны быть составной частью документации на партию. 80. Документация на каждый цикл стерилизации должна включать данные о длительности цикла, давлении, температуре и влажности в камере во время процесса, общем количестве использованного газа и его концентрации. В течение всего цикла должна производиться регистрация на диаграмме давления и температуры. Эти данные должны быть составной частью документации на партию. 81. После стерилизации весь загружаемый объем должен храниться в контролируемых условиях при вентиляции воздуха, чтобы остатки газа и продукты реакции не превышали определенного уровня. Этот процесс подлежит валидации. Фильтрация лекарственных средств, которые не могут быть стерилизованы в окончательной таре 82. Проведение только одной фильтрации не может считаться достаточным условием, если возможна стерилизация в окончательной таре. Исходя возможных в настоящее время методов следует отдавать предпочтение стерилизации паром. Если нельзя стерилизовать продукт в окончательной таре, растворы и жидкости должны фильтроваться через стерилизующий фильтр с размером пор 0,22 мкм (или менее) или по крайней мере с эквивалентными свойствами по удержанию микроорганизмов, в предварительно стерилизованный контейнер. Такие фильтры должны устранять большинство бактерий или плесеней, но не все вирусы и микоплазмы. Следует стремиться дополнять фильтрацию какой либо термической обработкой. 83. Можно рекомендовать вторичную фильтрацию через удерживающий микроорганизмы стерилизующий фильтр непосредственно перед наполнением ввиду того, что метод фильтрации имеет дополнительный риск по сравнению с другими видами стерилизации. Окончательная стерилизующая фильтрация должна проводиться как можно ближе к точке наполнения. 84. Должны использоваться фильтры с минимальным отделением волокон. 85. Целостность стерилизующего фильтра должна проверяться перед использованием и должна подтверждаться непосредственно после использования Время, необходимое для фильтрации заданного объема раствора, и перепад давления на фильтре должны определяться при валидации и любой значительное отклонение от этого в процессе производства должно регистрироваться и расследоваться. Результаты этих проверок должны включаться в документацию на партию. Целостность газовых и воздушных вентиляционных фильтров должна подтверждаться после использования. Целостность других фильтров должна подтверждать через соответствующие интервалы времени. 86. Один и тот же фильтр не должен использоваться более, чем в течение одного рабочего дня, если иное не подтверждено валидацией. 87. Фильтр не должен влиять на продукт, задерживая его составляющие части или выделяя в него какие либо вещества. Завершение производства стерильных продуктов 88. Методы укупорки должны быть валидированы. Контейнеры, укупориваемые пайкой, например, стеклянные или пластмассовые ампулы, подлежат 100%-й проверке на целостность. Целостность других контейнеров должна проверяться в соответствии с принятыми процедурами. 89. Контейнеры, герметизированные вакуумным методом, (вакуумные упаковки) должны проверяться на сохранение вакуума через определенный, заранее установленный период времени. 90. Контейнеры с парентеральными продуктами должны проверяться индивидуально на наличие загрязнений или других дефектов. Если проверка ведется визуальным методом, то должны быть обеспечены подходящие условия по освещению и фону (заднему плану), которые должны контролироваться. Зрение операторов, выполняющих контроль, должно регулярно проверяться. Они должны быть в очках, если обычно их носят. Допускаются частые перерывы в работе при проведении контроля. При использовании других методов контроля процесс должен быть валидирован и состояние оборудования должно систематически проверяться. Результаты должны документироваться. Контроль качества 91. Тест готового продукта на стерильность должен рассматриваться только как завершающий этап в серии контрольных измерений, которыми гарантируется стерильность. Тест должен быть валидирован для каждого определенного продукта (продуктов). 92. В случаях, когда определены параметры процесса, должно уделяться особое внимание валидации и контролю всего процесса производства. 93. Образцы, отобранные для проведения теста на стерильность, должны быть представительными для всей партии продукции. В особенности они должны включать части партии, в отношении которых есть повышенный риск загрязнения, например: а) в случае асептического наполнения образцы должны включать контейнеры, наполненные в начале и в конце партии и после любого значительного вмешательства; б) для продуктов, которые были стерилизованы в окончательной таре, должны быть взяты образцы из потенциально более холодной части загружаемого объема. Приложение 2. Производство биологической медицинской продукции для людей Содержание: Методы, используемые при производстве биологических лекарственных средств (биологической медицинской продукции), являются основным фактором, определяющим способ их регулярного контроля. Биологическая медицинская продукция, таким образом, в основном классифицируется в соответствии с методами производства. В данном приложении рассматривается биологическая продукция, изготовленная с помощью следующих методов(1) :
Не все положения данного приложения относятся к продукции по п.п. а. Примечание: При подготовке этого руководства были учтены общие требования, предъявляемые ВОЗ к организации производства и лабораторного контроля. В данных Правилах не приводятся детальные требования к специфическим типам биологической продукции. Таким образом, следует обратить внимание на другие руководящие документы, опубликованные Комитетом по патентованным лекарственнымх средствам - Committee for Proprietary Medicinal Products (CPMP), например, пояснение к руководству по моноклональным антителам и пояснение к руководству по продукции, полученной методом рекомбинантной ДНК технологии. (“Руководящие правила по производству лекарственных средств в странах Европейского Сообщества”, том III). Принципы Производство биологической медицинской продукции имеет свою специфику, определяемую характером продукции и технологии. При производстве и контроле биологической продукции, а также управлении производством, необходимы определенные меры предосторожности. В отличие от обычных лекарственных средств, которые производятся с помощью химических и физических процессов с высокой степенью постоянства, производство биологической продукции связано с биологическими процессами и материалами, такими как культивирование клеток или экстракция материала из живых организмов. Этим биологическим процессам присуща нестабильность. Спектр и свойства сопутствующих продуктов также изменчивы. Более того, материалы, используемые в этих процессах культивирования, сами являются хорошими субстратами для роста микробных загрязнений. Контроль биологической медицинской продукции включает в себя биологические аналитические методы, являющиеся менее стабильными, чем физико-химические. Поэтому при производстве биологических медицинских продуктов важное значение имеет контроль в ходе технологического процесса. Персонал. 1. Все сотрудники, работающие в зонах, где производится биологическая медицинская продукция (включая занятых уборкой, обслуживанием и контролем качества), должны пройти дополнительное обучение, определяемое их обязанностями и особенностями производимой продукции. Сотрудники должны получить достаточную информацию и подготовку в области гигиены и микробиологии. 2. Лица, ответственные за производство и контроль качества, должны иметь адекватную подготовку в области таких научных дисциплин, как бактериология, биология, биометрия, химия, медицина, фармация, фармакология, вирусология, иммунология и ветеринария, а также достаточный практический опыт для успешного выполнения своих обязанностей. 3. Для обеспечения безопасности продукции необходимо учитывать иммунный статус сотрудников. Все сотрудники, занятые в производстве, обслуживании, тестировании и уходе за животными (а также контролеры), должны быть вакцинированы соответствующими вакцинами и проходить регулярное медицинское обследование. Помимо очевидной необходимости защиты персонала от возможных инфекций, токсинов или аллергенов, необходимо предотвращать загрязнение продукции носителями инфекций. Посетители, как правило, не допускаются в производственные зоны. 4.Должен быть прекращен допуск в производственную зону сотрудников, у которых произошли какие-либо изменения в иммунном статусе, способные отрицательно повлиять на качество продукции. Производством вакцины БЦЖ и противотуберкулезных препаратов могут заниматься только сотрудники, регулярно проходящие рентгенографическое обследование грудной клетки. 5. В течение рабочего дня персонал не должен перемещаться из зоны, где возможен контакт с живыми организмами или животными, в зоны, где работают с другой продукцией или организмами. Если таких перемещений избежать невозможно, персонал, занятый в таком производстве, должен четко выполнять предписанные процедуры деконтаминации, включая смену одежды и обуви и, где необходимо, принимать душ. |
Стерильные и асептически изготавливаемые лекарственные формы. Современные... Современные требования к производству инъекционных лекарственных средств в свете требований gmp |
1. Отсутствие единых правил производства и контроля качества лекарственных средств Неконкурентоспособностью на мировом рынке отечественных производителей, не соблюдающих международные правила производства лекарственных... |
||
К вопросу внедрения стандарта gmp на фармацевтических предприятиях... Показано значение и необходимость внедрения стандарта gmp (гост р 52249-2009) в практическую работу отечественных фармацевтических... |
Государственное агентство лекарственных средств Латвийской Республики Сертификат соответствия производителя требованиям надлежащей производственной практике (gmp) |
||
Отчет о проведении Маркетингового исследования рынка противотуберкулезных... Международной организации ipse (г. Брюссель), инструкторами по обучению специалистов pic, экспертами в области управления инвестициями.... |
Руководство по надлежащей практике производства лекарственных средств для человека Настоящее руководство устанавливает принципы и правила (требования) надлежащей практики производства лекарственных средств для человека,... |
||
Нижегородский областной центр по контролю качества и сертификации лекарственных средств Федеральный центр мониторинга безопасности лекарственных средств обращает Ваше внимание на новую информацию Европейского медицинского... |
Руководство пользователя Все права зарезервированы. Воспроизведение любыми способами любого изображения из данного каталога без предварительного разрешения... |
||
Распоряжение Соглашения о сотрудничестве государств членов Евразийского экономического сообщества в сфере обращения лекарственных средств (лекарственных... |
Конструктивная детализация выполнения требований международных стандартов... Конструктивная детализация выполнения требований международных стандартов iso 14644-4-2001, ec gmp – 2008 и Государственных национальных... |
||
Министерство промышленности и торговли российской федерации приказ Правила надлежащей производственной практики (далее Правила) устанавливают требования к организации производства и контроля качества... |
У важаемые родители! Вашего ребенка в рамках Национального прививочного календаря от дифтерии, столбняка, коклюша и полиомиелита зарубежными вакцинами... |
||
Документация об аукционе на проведение открытого аукциона по определению... Поставка лекарственных средств заводского производства для муз "Городская клиническая больница №11" |
Документация об аукционе на проведение открытого аукциона по определению... Поставка лекарственных средств заводского производства для Медицинского Муниципального Учреждения «Городская поликлиника №11» |
||
Национальный стандарт российской федерации правила производства и... Цели и принципы стандартизации в Российской Федерации установлены Федеральным законом от 27 декабря 2002 г. N 184-фз "О техническом... |
Национальный стандарт российской федерации правила производства и... Цели и принципы стандартизации в Российской Федерации установлены Федеральным законом от 27 декабря 2002 г. N 184-фз "О техническом... |
Поиск |