Скачать 1.72 Mb.
|
Аудирование:
Письмо:
Содержание: Грамматика 1. Фонетика, орфоэпия и орфография Закрепление навыков испанской артикуляции и интонации в условиях продолжительной связной речи. Основные особенности произношения, характерные для сферы профессиональной коммуникации. Выработка навыка восприятия на слух звучащих текстов продолжительностью до 3-5 минут. Закрепление навыков орфографии. Написание иностранных слов, имен, названий. 2. Морфология Словообразование Основные способы образования слов: аффиксация (префиксация и суффиксация), словосложение, конверсия. Важнейшие продуктивные суффиксы имен существительных и прилагательных. 3. Части речи и их функции Артикль. Нулевой артикль. Неупотребление артикля при абсолютном отрицании, в приложении, в адвербиальных и атрибутивных предложных конструкциях, в пословицах и поговорках, в заглавиях, при обращении. Употребление артикля перед географическими названиями, перед количественными числительными. Имя существительноеОбразование, род и число сложных существительных типа guardafronteras, tragamonedas. Имя прилагательное Образование сложных прилагательных. Прилагательные, обозначающие национальную, географическую принадлежность. Прилагательные, образованные от имен собственных. . Глагол Образование и употребление форм Modo Subjuntivo. Presente de Subjuntivo, Pretérito Perfecto de Subjuntivo, Imperfecto de Subjuntivo, Pretérito Pluscuamperfecto de Subjuntivo. Образование и употребление сложного инфинитива. Числительное. Обозначение процентов. Дробные числительные. Наречие Место наречия в предложении. Предлоги. Дальнейшее изучение глагольного управления. СоюзыПростые и сложные союзы. Сочинительные и подчинительные союзы. 4. Синтаксис Понятие синтаксической синонимии. Выражение субъектно-предикатных отношений: Выражение субъекта с помощью существительного, местоимения, субстантивированного инфинитива, прилагательного, придаточного подлежащного предложения. Выражение предиката с помощью глагола, составного именного сказуемого. Выражение залоговых отношений. Выражение модальных значений: а) возможность, предположительность, сомнение и др. - при помощи: - глаголов мнения, - безличных конструкций типа es probable, - модaльных слов tal vez, puede ser que, quizá(s). Употребление изъявительного и сослагательного наклонения после глаголов и безличных конструкций, обозначающих полную/неполную уверенность, предположение. б) эмоциональное отношение - при помощи глаголов и глагольных конструкций эмоционального отношения (alegrarse, lamentar), безличных конструкций (типа es bueno, admira que). Употребление сослагательного наклонения в придаточных после глаголов (безличных конструкций), выражающих эмоциональное отношение. в) модальность побуждения или пожелания в независимых предложениях с наречиями que, ojalá: ¡Que venga! ¡Ojalá llegue más pronto!; употребление сослагательного наклонения в таких предложениях. г) долженствование - с помощью безличных конструкций типа es necesario, глаголов волеизъявления: типа exigir, pedir, аconsejar. Употребление сослагательного наклонения при выражении модальности долженствования. Выражение временных значений: а) предшествования - с помощью сложных глагольных времен, сложного инфинитива; б) одновременности - с помощью глагольных времен Presente и Imperfecto, простого герундия, конструкции al + inf.; в) следования - с помощью Presente de Subjuntivo, предложных конструкций с инфинитивом. Согласование времен изъявительного, условного и сослагательного наклонений. Выражение аспектуальных значений: начинательности действия - с помощью конструкций (empezar a + inf и перифразы ponerse a + inf.);
- финитности действия - с помощью инфинитивных перифраз dejar de (acabar de, terminar de) + infin. повтора (возврата действия) – с помощью инфинитивного оборота volver a + inf. привычности действия - с помощью инфинитивной конструкции soler+inf. Способы представления действия: Активизация употребления действительного залога, безличных конструкций, обобщенно-личных и неопределенно-личных конструкций. Образование и употребление страдательного залога. Синтаксис сложного предложения. Сложные предложения с союзом que . Чередование наклонений в придаточных дополнительных предложениях, вводимых этим союзом. Употребление инфинитива и сложного инфинитива вместо Modo Subjuntico в придаточных дополнительных предложениях. Правила перевода прямой речи в косвенную побудительных и вопросительных и повествовательных предложений. Употребление наклонений в косвенной речи. Косвенный вопрос с союзом si. Конструкция «аккузатив с инфинитивом» после глаголов восприятия La vi bailar. Синтаксическая синонимия этой конструкции и придаточных предложений. Выражение обстоятельственных отношений: a) выражение временных отношений: сложноподчиненное предложение с союзами cuando, en cuanto, mientras, hasta que, despues de que, antes de que. Употребление наклонений в придаточных времени. Выражение обстоятельственных отношений: а) выражение целевых, уступительных отношений: целевых: сложные предложения с союзами para que, a fin de que. Употребление сослагательного наклонения в придаточных цели. Инфинитивные конструкции с предлогами para, a fin de. уступительных: сложные предложения с союзами por mas (mucho) ... que, aunque, cual(es)quiera que, quien(es)quiera que, dondequiera que, a pesar de. Употребление изъявительного и сослагательного наклонения в придаточных уступительных предложениях. Лексика Предполагается усвоение 800 слов и словосочетаний для рецептивной речевой деятельности, из которых 500 наиболее употребительных (общеупотребительных) слов и словосочетаний для продуцирования речи, а также ограниченного объема лексики, используемой в информационных газетных текстах общественно-политического и экономического содержания. Язык профессии (деятельность России и стран испанского языка в сфере международной торговли и экологии). Тематика текстов и ситуаций общения:
Текущий, промежуточный и итоговый контроль Текущий контроль осуществляется путем проверки письменных и устных домашних заданий на каждом занятии. Промежуточный контроль проводится путем выполнения ежемесячной письменной лексико-грамматической работы, а также написанием «срезовых» лексико-грамматических работ. Итоговый контроль проводится в виде зачета или экзамена: а) зачетные требования: письменные задания: -лексико-грамматическая работа; -прослушивание и расшифровка информационного аутентичного текста общественно-политического содержания; устные задания: -контрольное чтение текста; -беседа по пройденному лексико-грамматическому материалу; -прослушивание текста аудиозаписи на испанском языке с последующим устным содержанием прослушанного; -беседа по домашнему чтению; б) экзаменационные требования: письменные задания: -лексико-грамматическая работа (2 часа); -написание сочинения (изложения), эссе (объем – 450-500 слов); -прослушивание аутентичных текстов и выполнение заданий по ним; - работа с глаголами; устные задания: -контрольное чтение и перевод фрагмента испанского художественного текста; -пересказ испанского художественного текста; -прослушивание аутентичного текста информационного или социально-культурного содержания на испанском языке (время звучания – 2 минуты) и ответы на вопросы (за рамками экзамена); -перевод на испанский язык 5 предложений по пройденному лексико-грамматическому материалу; - монологическое высказывание на предложенную тему; -беседа по материалам домашнего чтения. Уровень В1, 4 семестр: Модуль «ЛЕКСИКО-ГРАММАТИЧЕСКИЙ КУРС – 4» (для всех отделений) 4 академических кредита ECTS В результате изучения модуля «Лексико-грамматический курс – 4» студенты должны развивать следующие компетенции: А. Коммуникативные компетенции: 1. способность использовать в профессиональной деятельности знания, полученные в процессе изучения базового курса фонетики, лексики и грамматики испанского языка; 2. способность к лингвострановедческому анализу; 3. способность к мышлению на испанском языке; 4. навыки презентации на испанском языке; 5. способность к адекватному пониманию изучаемой темы, умение воспринять терминологию, фразеологию, вариативные и стилистические особенности испанского языка. Б. Системные компетенции: 1. способность к самостоятельной работе и обучению; 2. умение обосновать выбор тех или иных языковых средств для успешного осуществления коммуникации; 3. способность к критической оценке сделанного выбора и отмене принятого решения. В. Аналитические компетенции: 1. способность к работе с нормами и традициями, принятыми в международной среде, в частности в ибероамериканской среде; 2. способность и готовность учитывать нормы и традиции других стран при работе в мультикультурной среде; 3. способность быть толерантным; 4. способность и готовность принимать и ценить мир в его культурном многообразии, осознавать и ценить роль родной страны и ее культуры в этом контексте. Цели и задачи: Развитие вышеуказанных коммуникативных, аналитических и системных компетенций, которые необходимы для межъязыковой и межкультурной коммуникации с учетом особенностей языкового мышления и культурологической среды носителей русского языка и носителей испанского языка (уровень В1 европейского образовательного пространства) и которые определяются квалификационной характеристикой выпускника факультета прикладной экономики и коммерции МГИМО (У). Овладение и закрепление необходимых языковых умений и навыков для работы в культурно-языковом пространстве испанского языка. Дальнейшее освоение межъязыковой и межкультурной среды как средства, способствующего во взаимодействии с другими учебными дисциплинами развитию у студентов коммуникационных компетенций. Умения и навыки: В результате изучения модуля «Лексико-грамматический курс – 4» у студентов должны быть развиты следующие умения и навыки: Говорение: а) монологическая речь:
б) диалогическая речь:
Чтение:
|
Программа по дисциплине «Испанский язык» «Испанский язык» составлена в соответствии с требованиями к обязательному минимуму и уровню подготовки бакалавра по специальности... |
Рабочая программа Цели освоения дисциплины «Испанский язык» ... |
||
Программа по дисциплине "иностранный язык (основной)" Настоящая программа по дисциплине "Чешский язык" составлена в соответствии с требованиями Федерального государственного образовательного... |
Программа по дисциплине "иностранный язык (основной)" Настоящая программа по дисциплине "Болгарский язык" составлена в соответствии с требованиями Федерального государственного образовательного... |
||
Программа по дисциплине "иностранный язык (основной)" Настоящая программа по дисциплине "Румынский язык" составлена в соответствии с требованиями Федерального государственного образовательного... |
Ф- рабочая программа по дисциплине на основании фгос во рабочая программа Дисциплина «Иностранный язык (английский язык)» относится к базовой части ооп во |
||
Рабочая программа по дисциплине гсэ. Ф. 01 Иностранный язык Курс «Иностранный язык» занимает важное место в лингвистической подготовке будущих работников сферы «Социальный сервис и туризм» |
Рабочая программа по дисциплине гсэ. Ф. 01 Иностранный язык ... |
||
Методические рекомендации по выполнению практических работ по учебной... Перечень практических занятий по дисциплине «Русский язык и литература. Русский язык» |
Аргентина К статье 5, третий пункт: «Аргентинская Республика не будет принимать документы для вручения или передачи, если они не будут сопровождаться... |
||
Рабочая программа по дисциплине «Русский язык» «Русский язык», утверждённой Департаментом государственной политики и нормативно-правового регулирования в сфере образования Минобрнауки... |
Программа по дисциплине иностранный язык делового общения Охватывает следующую тематику |
||
Учебно-методический комплекс рабочая программа для студентов направления 39. 03. 01 «Социология» Содержание: умк по дисциплине иностранный язык (английский язык) для студентов направления 39. 03. 01 «Социология». Форма обучения... |
Методические рекомендации по написанию домашних контрольных работ... ... |
||
Учебное пособие по дисциплине «Русский язык и культура речи» Данное пособие является составляющим элементом подготовки студентов-заочников по дисциплине «Русский язык и культура речи», реализующей... |
Программа по дисциплине «эстонский язык» Фгобу впо московский государственный институт международных отношений (университет) |
Поиск |