Скачать 1.71 Mb.
|
ФГОБУ ВПО "МОСКОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ИНСТИТУТ МЕЖДУНАРОДНЫХ ОТНОШЕНИЙ (УНИВЕРСИТЕТ) МИД РОССИИ" ____________________________________________________________________________ ФАКУЛЬТЕТ МЕЖДУНАРОДНЫХ ОТНОШЕНИЙ КАФЕДРА ЯЗЫКОВ СТРАН ЦЕНТРАЛЬНОЙ И ЮГО-ВОСТОЧНОЙ ЕВРОПЫ «УТВЕРЖДАЮ» Проректор по учебной работе МГИМО (У) МИД России ________________________________ В.Б. КИРИЛЛОВ 26 сентября 2013 г. ПРОГРАММА ПО ДИСЦИПЛИНЕ "ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (ОСНОВНОЙ)" "БОЛГАРСКИЙ ЯЗЫК" Москва 2013 Настоящая программа по дисциплине "Болгарский язык" составлена в соответствии с требованиями Федерального государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования к обязательному минимуму и уровню подготовки бакалавра по направлению 350200 – "Международные отношения" Авторы программы: Каржавина Н.Н., доцент Зеленов Ю.С., кандидат филологических наук, доцент Программа утверждена на заседании Кафедры языков стран Центральной и Юго-Восточной Европы Факультета международных отношений МГИМО (У) МИД России. Протокол заседания № 1 от 23 сентября 2013 г. Заведующий кафедрой Ю.С.Зеленов Программа утверждена на заседании Научно-методического совета по иностранным языкам МГИМО (У) МИД России Протокол заседания № 2 от 24 сентября 2013 г. Председатель НМС по ИЯ профессор Г.И. Гладков © Каржавина Н.Н., Зеленов Ю.С, 2013 © МГИМО (У) МИД России, 2013 РАЗДЕЛ 1. ОРГАНИЗАЦИОННО-МЕТОДИЧЕСКИЙ Цели и задачи дисциплины, её общая характеристика Общая цель обучения болгарскому языку в качестве основного иностранного на факультете международных отношений МГИМО (У) МИД России является комплексной и включает в себя коммуникативную (практическую), образовательную и воспитательную цели, при ведущей роли коммуникативной цели. Цель обучения подчинена общей задаче подготовки бакалавра-международника и предусматривает формирование у студентов речевых умений, необходимых для выполнения конкретных видов профессиональной речевой деятельности, определяемых классификационной характеристикой выпускника факультета: — практической работы по поддержанию контактов с иностранными коллегами в устной и письменной форме; — информационно-аналитической работы с различными источниками информации на болгарском языке (пресса, радио и телевидение, интернет, документы, специальная и справочная литература); — переводческой работы в устной и письменной форме, в том числе перевода дипломатических и консульских документов и писем; — разъяснение внешней и внутренней политики России. Коммуникативная цель обучения болгарскому языку осуществляется путем формирования у студентов речевых умений в говорении, чтении, аудировании, письме и переводе. В процессе обучения болгарскому языку в МГИМО (Университете) студенты овладевают навыками пользования справочной литературой (толковыми и другими словарями, справочниками, энциклопедиями) и умением постоянно совершенствовать языковые знания, получаемые в университете. При сохранении комплексного подхода к формированию у студентов речевых навыков и умений параллельно, на различных этапах обучения уделяется разное внимание формированию навыков и умений в области говорения, чтения, аудирования, письма, перевода. При этом обучение речевой деятельности рассматривается как единый взаимосвязанный процесс, позволяющий активизировать общие и специфические навыки и умения. Образовательная и воспитательная цели реализуются параллельно с коммуникативной в течение всего курса обучения болгарскому языку. Образовательная и воспитательная цели достигаются отбором учебного материала и соответствующей лингвострановедческой подготовкой на занятиях по болгарскому языку. Учебный процесс строится таким образом, чтобы способствовать формированию у студентов гуманистического мировоззрения, патриотизма и толерантности, более глубокого понимания вопросов внутренней и внешней политики России и вопросов международных отношений. Эти задачи осуществляются главным образом отбором учебных материалов соответствующего содержания и целенаправленной работой по этим материалам в ходе учебного процесса. В процессе обучения студенты овладевают умением вести беседу и выступать с докладами по основным проблемам внутренней и внешней политики России, а также передавать на болгарском языке содержание официальных документов Российской Федерации. Процесс обучения предполагает сочетание аудиторной и внеаудиторной работы с целью способствовать развитию творческой активности, самостоятельности в овладении иностранным языком, расширению кругозора и активному использованию полученных компетенций в процессе коммуникации. 1.3. Требования к результатам освоения дисциплины В результате изучения дисциплины студенты должны: иметь представление о:
знать:
уметь:
владеть следующими компетенциями: Общекультурные компетенции (ОК) умение системно мыслить, способность к обобщению, анализу, восприятию информации, постановке цели и выбору путей её достижения, умение выявлять международно-политические и дипломатические смыслы проблем (ОК-1); умение логически верно, аргументированно и ясно строить устную и письменную речь (ОК-2); готовность к кооперации с коллегами, работе в коллективе (ОК-3); способность находить организационно-управленческие решения в нестандартных ситуациях и готовность нести за них ответственность (ОК-4); умение использовать нормативные правовые документы в своей деятельности (ОК-5); стремление к саморазвитию, повышению своей квалификации и мастерства (ОК-6); умение критически оценивать свои достоинства и недостатки, наметить пути и выбрать средства развития достоинств и устранения недостатков (ОК-7); осознание социальной значимости своей будущей профессии, обладание высокой мотивацией к выполнению профессиональной деятельности (ОК- 8); навыки использования основных положений и методов социальных, гуманитарных и экономических наук при решении социальных и профессиональных задач, стремление найти практическое применение своим научно-обоснованным выводам, наблюдениям и опыту, полученным в результате познавательной профессиональной деятельности в сфере мировой политики и международных отношений (ОК- 9); способность анализировать социально-значимые проблемы и процессы (ОК-10); умение использовать основные законы естественнонаучных дисциплин в профессиональной деятельности, применять методы математического анализа и моделирования, теоретического и экспериментального исследования (ОК-11); способность понимать сущность и значение информации в развитии современного информационного общества, сознавать опасности и угрозы, возникающие в этом процессе, соблюдать основные требования информационной безопасности, в том числе защиты государственной тайны (ОК-12); владение основными методами, способами и средствами получения, хранения, переработки информации, навыками работы с компьютером как средством управления информацией (ОК-13); способность работать с информацией в глобальных компьютерных сетях (ОК-14); владение основными методами защиты производственного персонала и населения от возможных последствий аварий, катастроф, стихийных бедствий (ОК-15); способность понимать движущие силы и закономерности исторического процесса, роль насилия и ненасилия, место человека в историческом процессе, политической организации общества (ОК-16); умение понимать и анализировать мировоззренческие, социально и личностно значимые философские проблемы (ОК-17); владение средствами самостоятельного, методически правильного использования методов физического воспитания и укрепления здоровья и готовность к достижению должного уровня физической подготовленности, необходимого для освоения профессиональных умений в процессе обучения в вузе и для обеспечения полноценной социальной и профессиональной деятельности (ОК-18); осознание роли гуманистических ценностей для сохранения и развития современной цивилизации (ОК-19); готовность принять нравственные обязанности по отношению к окружающей природе, обществу, другим людям и самому себе (ОК-20); знание и понимание гражданских основ будущей профессиональной деятельности (ОК-21); мотивированность на решение практических задач, нахождение нестандартных интерпретаций международной информации (ОК-22); владение политически корректной корпоративной культурой международного общения (формального и неформального), навыками нахождения компромиссов посредством переговоров (ОК-23); умение на практике защитить свои законные права, в том числе права личности, при уважении к соответствующим правам других в многоэтничном и интернациональном окружении, умение использовать Гражданский кодекс РФ и другие правовые документы (ОК-24); готовность и стремление к совершенствованию общества на принципах гуманизма, свободы и демократии (ОК - 25); способность адаптироваться к условиям работы в составе многоэтничных и интернациональных групп (ОК-26); владение методами делового общения в интернациональной среде, способность использовать особенности местной деловой культуры зарубежных стран (ОК- 27); стремление к непрерывному самообучению и саморазвитию (ОК-28); забота о качестве результатов труда (ОК- 29); настрой на развитие креативности мышления, профессиональной инициативы, инициацию позитивных перемен (ОК- 30); владение этикой межличностных отношений и эмоциональной саморегуляции (ОК-31); готовность принять на себя ответственность и проявить лидерские качества (ОК-32). Профессиональные компетенции (ПК) Общепрофессиональные: готовность практически использовать знание правовых аспектов обеспечения работы международника в сфере деятельности государственных структур, бизнеса, третьего сектора (ПК-1); умение применять компьютерные технологии на уровне пользователя для решения профессиональных задач (ПК-2); знание и активное владение, как минимум, двумя иностранными языками, умение применять иностранные языки для решения профессиональных вопросов (ПК-3); Организационно-административная деятельность: готовность включиться в работу сотрудников младшего звена учреждений системы МИД России, международных организаций, системы органов государственной власти и управления Российской Федерации (ПК-4); готовность вести диалог, переписку, переговоры на болгарском языке в рамках уровня поставленных задач (ПК-5); способность выполнять письменные и устные переводы материалов профессиональной направленности с болгарского языка на русский и с русского языка на болгарский (ПК-6); владение техниками установления профессиональных контактов и развития профессионального общения, в том числе на иностранных языках (ПК-7); умение составлять дипломатические документы, проекты соглашений, контрактов, программ мероприятий (ПК-8); умение исполнять поручения руководителей в рамках профессиональных обязанностей на базе полученных знаний и навыков (ПК-9); навыки рационализации своей исполнительской работы под руководством опытного специалиста с учетом накапливаемого опыта (ПК -10); Проектная деятельность: умение по месту работы распознать перспективное начинание или область деятельности и включиться в реализацию проекта под руководством опытного специалиста (ПК - 11); готовность работать рядовым исполнителем проекта (ПК - 12); Исследовательско-аналитическая деятельность: готовность исполнять организационно-технические функции и решать вспомогательные задачи в интересах обеспечения работы коллектива в целом под руководством опытного специалиста (ПК-13); умение работать с материалами СМИ, составлять обзоры прессы по заданным темам, находить, собирать и первично обобщать фактический материал, делая обоснованные выводы (ПК - 14); обладание навыками работы с аудиторией, в том числе зарубежной (ПК-15); Учебно-организационная деятельность: умение выполнять функции ассистента в организации преподавательской деятельности по профилю образования (ПК -16); готовность и навыки вести учебно-вспомогательную и учебно-аналитическую работу (ПК - 17). Профессионально-дисциплинарные компетенции (ПДК)
Для выполнения профессиональной деятельности выпускник бакалавриата должен обладать следующими специфическими компетенциями, умениями и навыками по болгарскому языку: Говорение и аудирование Диалог: выпускник бакалавриата должен уметь спонтанно и бегло, не испытывая трудностей в подборе слов, выражать свои мысли. Его речь должна отличаться разнообразием языковых средств и точностью их употребления в ситуациях профессионального и повседневного общения. Выпускник должен точно формулировать свои мысли и выражать свое мнение, а также активно поддерживать любую беседу, в том числе и по телефону. Он должен уметь использовать изученный языковой материал для ведения деловых, в частности, дипломатических переговоров, уметь вести светскую беседу с учётом особенностей национальной культуры собеседника. Монолог: выпускник должен уметь понятно и обстоятельно излагать сложные темы, объединять в единое целое составные части, развивать отдельные положения и делать соответствующие выводы. Он должен уметь использовать изученный языковой материал в публичных выступлениях на профессиональные темы. Аудирование: выпускник должен понимать развернутые сообщения, даже если они имеют нечеткую логическую структуру и недостаточно выраженные смысловые связи. Он должен почти свободно понимать все телевизионные программы и художественные фильмы. Чтение и письмо Чтение: выпускник бакалавриата должен понимать большие сложные нехудожественные и художественные тексты, их стилистические особенности. Он должен понимать специальные статьи и технические инструкции большого объема, даже если они не касаются сферы его деятельности, уметь читать и понимать литературу по профессиональным проблемам. Письмо: выпускник должен уметь четко и логично выражать свои мысли в письменной форме и подробно освещать свои взгляды, уметь развернуто излагать в письмах, сочинениях, докладах сложные проблемы, выделяя то, что представляется ему наиболее важным, использовать языковой стиль, соответствующий предполагаемому адресату. Он должен уметь писать официальные и неофициальные письма, составлять документы, инструкции, писать на болгарском языке сообщения электронной почты, телеграммы, составлять планы, памятки, резюме, заполнять анкеты и декларации. Информационно-аналитическая работа Выпускник должен уметь понимать и извлекать фактическую информацию из прессы, радио и телепередач, интернета. Он должен профессионально анализировать информацию на болгарском языке из устных и письменных источников. Переводческая работа Выпускник бакалавриата должен уметь письменно переводить документы, статьи, инструкции по профессиональной тематике с болгарского языка на русский и с русского языка на болгарский, уметь переводить письма, в том числе и электронные, с болгарского языка на русский и с русского языка на болгарский; осуществлять устный перевод с листа с болгарского языка на русский и с русского языка на болгарский, осуществлять последовательный перевод с болгарского языка на русский и с русского языка на болгарский, осуществлять двусторонний перевод. РАЗДЕЛ 2. СОДЕРЖАНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ 2.1. Объем дисциплины и виды учебной работы
2.2. Содержательный план дисциплины:
|
Программа по дисциплине "иностранный язык (основной)" Настоящая программа по дисциплине "Румынский язык" составлена в соответствии с требованиями Федерального государственного образовательного... |
Программа по дисциплине "иностранный язык (основной)" Настоящая программа по дисциплине "Чешский язык" составлена в соответствии с требованиями Федерального государственного образовательного... |
||
Рабочая программа по дисциплине гсэ. Ф. 01 Иностранный язык Курс «Иностранный язык» занимает важное место в лингвистической подготовке будущих работников сферы «Социальный сервис и туризм» |
Рабочая программа по дисциплине гсэ. Ф. 01 Иностранный язык ... |
||
Учебно-методический комплекс по дисциплине «Профессиональный иностранный язык» Программа курса – представлена в основной образовательной программе впо по направлению подготовки |
Рабочая программа общеобразовательной учебной дисциплины оуд. 03... «Иностранный язык» рекомендованной фгау «фиро»; в соответствии с Федеральным государственным образовательным стандартом по специальности... |
||
Ф- рабочая программа по дисциплине на основании фгос во рабочая программа Дисциплина «Иностранный язык (английский язык)» относится к базовой части ооп во |
Методические рекомендации по выполнению внеаудиторной самостоятельной... «Иностранный язык», утвержденной для специальности 23. 02. 01 Организация перевозок и управление на транспорте (по видам) с учетом... |
||
Пояснительная записка Учебное методическое пособие «Сборник текстов... Методическое пособие предназначено для аудиторной и внеаудиторной самостоятельной работы студентов 1-4 курсов по дисциплине «Иностранный... |
Методические рекомендации по оценке качества подготовки обучающихся... Методические рекомендации по оценке качества подготовки обучающихся, являющиеся основной частью учебно-методического комплекса по... |
||
Программа по дисциплине иностранный язык делового общения Охватывает следующую тематику |
Методические указания по выполнению самостоятельной внеаудиторной... Методические указания по выполнению внеаудиторной самостоятельной работы по учебной дисциплине иностранный язык предназначены для... |
||
Российской Федерации Федеральное агентство по образованию Рабочая программа составлена на основании Государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования по специальности... |
Методические рекомендации по выполнению самостоятельной работы по... Данные Методические рекомендации по выполнению самостоятельной работы по дисциплине огсэ. 03 Иностранный язык (английский) предназначены... |
||
Программа предмета «Иностранный язык» (Английский) ... |
Рабочая программа учебного предмета иностранный язык «Английский язык» «Spotlight» М. «Просвещение», 2011. Рабочая программа соответствует требованиям Федерального государственного образовательного стандарта... |
Поиск |