Направление подготовки 45. 04. 02 «Лингвистика» Образовательная программа «Лингвокультурология Великобритании и сша» Научный к ф. н., доц. Мячинская Э. И. Рецензент: к ф. н, доц. Рябухина Ю. В


Скачать 1.54 Mb.
Название Направление подготовки 45. 04. 02 «Лингвистика» Образовательная программа «Лингвокультурология Великобритании и сша» Научный к ф. н., доц. Мячинская Э. И. Рецензент: к ф. н, доц. Рябухина Ю. В
страница 7/19
Тип Выпускная квалификационная работа
rykovodstvo.ru > Руководство эксплуатация > Выпускная квалификационная работа
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   19

5Методы лингвистического анализа


Методология как учение о научном методе, и здесь можно говорить и о методе в принципе, и о методах отдельно рассматриваемых наук, имеет основополагающее значение в теории и практике любой науки. Лингвистика, разумеется, не является исключением. Вопрос о том, какие методы следует использовать в процессе лингвистического исследования, не является столь тривиальным. Так или иначе, любой студент, ученый, сталкивался с данной проблемой, задавался вопросом о том, какими методами необходимо пользоваться для того, чтобы реализовать все свои идеи и проделать полноценное исследование. Как известно, лингвистическая наука не знает каких-то универсальных методов исследования, которые могли бы помочь ответить абсолютно на все интересующие ученых вопросы. Именно поэтому мы вынуждены обращать внимание на методы исследования не только в области лингвистики, но и, например, психологии, литературы, статистики. Метод как сущность, как объект не является основной целью науки. Метод – это лишь способ познания действительности, окружающего мира, «кирпичик» в фундаменте нашего исследования. Выбор правильного метода, соответствующего объекту и задачам исследования, имеет для успеха работы первостепенное значение. Какие методы мы выберем – зависит уже исключительно от нас. Здесь играют огромную роль такие составляющие, как образование, опыт и интуиция, которая помогла сделать не одно фундаментальное научное открытие.

Кроме методов познания и общенаучных методов существуют также и частные методы – научно-исследовательские, то есть методы отдельных наук. Научно-исследовательским методом (НИМ) можно считать совокупность приемов и правил изучения какого-либо явления, группы явлений.

Рассмотрим возможности классификации методов.

  1. Классификация методов по уровню научного познания:

  • методы теоретического исследования (анализ и синтез, аппроксимация, экстраполяция, моделирование и др.);

  • методы эмпирического исследования (наблюдение, эксперимент, опросы, анкетировнаие и др.).

  1. Классификация методов по характеру действий исследователя с объектом:

  • изучение объекта (все перечисленные теоретические и эмпирические методы);

  • обработка полученных данных (качественная и количественная, где выделяются методы корреляционного, факторного, кластерного анализа и др.), разные уровни математико-статистической обработки [Готтсданкер 2005; Гречихин 1998].

Рассматривая общенаучные лингвистические методы более подробно, можно выделить две группы: эмпирические, теоретические.

  1. Эмпирические методы состоят из наблюдения, эксперимента, сравнения как основы аналогии (служит отправным пунктом сравнительно-исторического метода), описания, измерения.

  2. Теоретические методы состоят из формализации (отображение содержательного знания в знаково-символическом языке – формализованном языке); аксиоматического метода (способ построения теории, при которой в ее основу изначально помещаются определенные аксиомы); гипотетико-дедуктивного (создание дедуктивно связанных между собой гипотез, из которых выводятся результаты); восхождения от абстрактного к конкретному (переход от исходной абстракции к результату).

В настоящей работе нами широко используются такие лингвистические методы, как компонентный анализ и контекстологический анализ. Рассмотрим их подробнее.

5.1Компонентный анализ


В отличие от дистрибутивного и, например, валентностного анализов, основывающихся на синтагматических связях, компонентный анализ опирается на парадигматические отношения. Данный метод был разработан и используется в основном в качестве метода раскрытия семантики слов, однако он использовался, например, и в фонологии.

В данном анализе значение слова разлагается на его составляющие, которые называются семантическими компонентами (семантическими множителями, параметрами и т.д.). Также для этого существует термин «сема», который мы и будем использовать для обозначения упомянутых ранее составляющих. Под семой понимают элементарную составляющую слова или другой языковой единицы, которая отражает различаемые языком признаки обозначаемого [Арнольд 1991].

Первыми учеными, предложившими такой анализ, были американские антропологи Ф. Гудинаф и У. Лаунсбери, изучавшие язык американских индейцев.

Необходимо отметить, что за последние 25-30 лет в литературе, посвященной языкознанию, появилось большое количество исследований, посвященных компонентному анализу. В нашей стране теория и методика компонентного анализа получили большое развитие в работах И.В. Арнольд, Ю.В. Апресяна, Р.С. Гинзбург, И.А. Стернина и многих других.

Компонентный анализ по словарным дефинициям основывается на операции определения понятий. Стандартные этапы такого определения – указание ближайшего рода или класса, к которому относится объект, и указание видовых отличий, а, значит, признаков, отличающих определяемый объект от всех других объектов того же класса [Арнольд 1991].

З.Д. Попова и И.А. Стернин приводят алгоритм полного компонентного анализа:

  1. Выделить, пользуясь синонимическими и толковыми словарями, лексико-семантическую группу слов.

  2. Найти в толковом словаре дефиницию каждого слова и выделить в ней отдельные семы.

  3. Составить общий список сем, встретившихся в дефинициях слов данной лексико-семантической группы.

  4. Построить таблицу семного состава слов анализируемой группы.

  5. Отметить знаками + наличие сем в каждом анализируемом значении.

Если какому-либо значению присуща сема, антонимичная одной из выделенных, ввести её в таблицу и проверить её наличие у всех значений [Попова, Стернин http://www.lib.tpu.ru/fulltext/m/2011/IvanovaLS_VasilyevaSL/Index/2/component.html].

В нашем исследовании компонентный анализ играет очень важную роль, поскольку именно благодаря данному методу мы имеем возможность анализировать словарные дефиниции той или иной лексемы, выявлять релевантные семы и делать выводы о реализации процесса семантического согласования.

5.2Контекстологический анализ и типы контекста


В разной лингвистической литературе довольно часто можно встретить комментарии относительно того, как значение неоднозначного слова реализуется в контексте. Нередко, анализируя тот или иной текстовый материал, мы сталкиваемся с тем, что какую-либо интересующую нас лексему необходимо рассматривать в контексте. Что такое контекст и как его можно анализировать – вопросы, требующие дополнительного разъяснения.

Родоначальником теории контекста является Дж. Ферс, основатель Лондонской лингвистической школы, который считал, что высказывание получает смысл в ситуативном и социальном контексте. Поэтому рассматривая какое-либо высказывание, лексему, словосочетание, очень важно обращать внимание и на контекст как источник дополнительной, важной для исследования информации.

В отечественной лингвистике теория и методика контекстологического анализа прежде всего связана и именем выдающегося ученого Н.Н. Амосовой. Ее перу принадлежит теория контекстологического анализа, созданная в процессе изучения английской фразеологии. Изначально Н.Н. Амосова обращала внимание на разграничение постоянного и переменного контекста при описании фразеологических единиц. Как это часто и случается, рассматриваемая нами теории «родилась» как результат решения конкретной задачи и нашла применение в широком спектре отраслей языкознания.

Как было отмечено ранее, Н.Н. Амосова рассматриваем такие типы контекста, как постоянный и переменный. Рассмотрим их более подробно.

Согласно Н.Н. Амосовой, переменный контекст также можно разделить на контексты, выделяя при этом лексический и синтаксический контекст. Под лексическим контекстом следует понимать контекст, который содержит указательный языковой минимум, позволяющий реализовать значение слова «посредством самой семантики составляющего этот указательный минимум слова или комплекса слов, независимо от характера их синтаксической связи с семантически реализуемым словом» [Амосова 2010: 34]. А под синтаксическим контекстом можно понимать такой контекст, в котором указательным минимумом является синтаксическая конструкция, элементом которой является семантически реализуемое слово, независимо от входящих в рассматриваемую конструкцию слов лексических значений. Стоит отметить, что переменный характер рассматриваемых контекстов реализуется за счет «подменяемости» слов, составляющих указательный минимум упомянутых типов. Если мы говорим о чистом лексическом контексте, то его переменный характер может определяться вариативностью синтаксического отношения указательного минимума к семантически реализуемому слову.

Переменный контекст не является единственной субстанцией, образующей смысл в речи. Необходимо также отметить наличие постоянного контекста, играющего значительную роль в речевой деятельности и реализующегося посредством фиксированного соединения слов, в которых вариации компонентов либо вообще исключены, либо частично ограничены.

Учитывая специфику рассматриваемого нами материала, необходимо четко определить, какие объекты мы собираемся анализировать. В нашем случае помимо лексем, представляющих для нас огромное значение, следует рассматривать и контекст, в котором встречается та или иная лексема. Такого рода подход позволяет не только установить механизмы употребление слов, проанализировать вопросы их сочетаемости, но и учесть, например, то, в рамках какого события употребляется данная лексема. И это, разумеется, далеко не полный перечень возможностей, предоставленных анализируемым контекстом.

Таким образом, чтобы воссоздать какой-либо фрагмент языковой картины мира, следует учитывать контекст как среду, позволяющую оценить особенности употребления слова и получить дополнительную информацию о его конструктивной связи с элементами некоего целого, то есть текста.

1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   19

Похожие:

Направление подготовки 45. 04. 02 «Лингвистика» Образовательная программа «Лингвокультурология Великобритании и сша» Научный к ф. н., доц. Мячинская Э. И. Рецензент: к ф. н, доц. Рябухина Ю. В icon На соискание степени бакалавра филологии Научный к ф. н., доц. Сытнов...
I. Терминосистема: формирование, особенности, классификация
Направление подготовки 45. 04. 02 «Лингвистика» Образовательная программа «Лингвокультурология Великобритании и сша» Научный к ф. н., доц. Мячинская Э. И. Рецензент: к ф. н, доц. Рябухина Ю. В icon Программа государственной итоговой аттестации по направлению подготовки 38. 04. 02 “менеджмент”
Е. Г., д-р экон наук, доц. Максимов Ю. Н, канд экон наук, доц. Писаренков А. Г., канд экон наук, доц. Скосарев С. А., канд социол...
Направление подготовки 45. 04. 02 «Лингвистика» Образовательная программа «Лингвокультурология Великобритании и сша» Научный к ф. н., доц. Мячинская Э. И. Рецензент: к ф. н, доц. Рябухина Ю. В icon Магистранта Санжиевой Сэсэг Зоригтуевны на тему: «языковая манипуляция...
Стратегии речевого воздействия в заголовках англоязычных новостных репортажей 47
Направление подготовки 45. 04. 02 «Лингвистика» Образовательная программа «Лингвокультурология Великобритании и сша» Научный к ф. н., доц. Мячинская Э. И. Рецензент: к ф. н, доц. Рябухина Ю. В icon Программа V региональной молодёжной конференции «Мой выбор наука!»
Бюро секции: Бородулина И. Д., к с. Х н., доц.; Шарлаева Е. А., к б н., доц.; Смирнов С. В., к б н., доц.; Балабова Д. В., асс
Направление подготовки 45. 04. 02 «Лингвистика» Образовательная программа «Лингвокультурология Великобритании и сша» Научный к ф. н., доц. Мячинская Э. И. Рецензент: к ф. н, доц. Рябухина Ю. В icon Магистра лингвистики Научный к ф. н., доц. Косарева Е. В. Рецензент:...
Охватывают также целые классы слов, единых по своей категориальной сущности (выражающие, например, значение предметности, признака,...
Направление подготовки 45. 04. 02 «Лингвистика» Образовательная программа «Лингвокультурология Великобритании и сша» Научный к ф. н., доц. Мячинская Э. И. Рецензент: к ф. н, доц. Рябухина Ю. В icon Бакалавра Научный к и. н., доц. Н. А. Сомкина Рецензент: к и. н., ст пр. Мыльникова Ю. С
Осуществление курса «идти вовне»
Направление подготовки 45. 04. 02 «Лингвистика» Образовательная программа «Лингвокультурология Великобритании и сша» Научный к ф. н., доц. Мячинская Э. И. Рецензент: к ф. н, доц. Рябухина Ю. В icon Кафедра педиатрии и пропедевтики детских болезней
Л. И. Меньшикова, доц. И. В. Бабикова, доц. Н. Л. Избенко, доц. Е. А. Рябова, к м н. Н. А. Куклина, к м н. В. А. Плаксин
Направление подготовки 45. 04. 02 «Лингвистика» Образовательная программа «Лингвокультурология Великобритании и сша» Научный к ф. н., доц. Мячинская Э. И. Рецензент: к ф. н, доц. Рябухина Ю. В icon Составителя: Н. Н. Бровин, С. А. Куприна, В. О. Перминов, Э. А
Под редакцией канд филол иву* доц. В. О. Пернкнова Рецензент канд филол наук доц. В. В. Постникова
Направление подготовки 45. 04. 02 «Лингвистика» Образовательная программа «Лингвокультурология Великобритании и сша» Научный к ф. н., доц. Мячинская Э. И. Рецензент: к ф. н, доц. Рябухина Ю. В icon К практикуму по биологической химии
Авторы: проф. А. Д. Таганович, проф. В. К. Кухта, проф. Т. С. Морозкина, доц. Е. В. Богатырева, доц. Э. И. Олецкий, доц. А. В. Колб,...
Направление подготовки 45. 04. 02 «Лингвистика» Образовательная программа «Лингвокультурология Великобритании и сша» Научный к ф. н., доц. Мячинская Э. И. Рецензент: к ф. н, доц. Рябухина Ю. В icon Секция "Перевод и межкультурная коммуникация"
Р е д а к ц и о н н а я к о л л е г и я: канд филол наук, доц. В. В. Сдобников (отв редактор), кнд филол наук, доц. Л. А. Аверкина,...
Направление подготовки 45. 04. 02 «Лингвистика» Образовательная программа «Лингвокультурология Великобритании и сша» Научный к ф. н., доц. Мячинская Э. И. Рецензент: к ф. н, доц. Рябухина Ю. В icon Магистра лингвистики Научный к ф. н., доц. Гулякова И. Г. Рецензент:...
Охватывает все аспекты семейной жизни: хозяйственные дела, работа, школа, досуг и т п
Направление подготовки 45. 04. 02 «Лингвистика» Образовательная программа «Лингвокультурология Великобритании и сша» Научный к ф. н., доц. Мячинская Э. И. Рецензент: к ф. н, доц. Рябухина Ю. В icon Магистра филологии Егора Андреевича Инокова Научный к ф. н., ст преп....
Способы выражения просьбы в польском и немецком языках (в сопоставлении с русским)
Направление подготовки 45. 04. 02 «Лингвистика» Образовательная программа «Лингвокультурология Великобритании и сша» Научный к ф. н., доц. Мячинская Э. И. Рецензент: к ф. н, доц. Рябухина Ю. В icon Программа региональной конференции «мой выбор наука»
Бюро секции: Мацюра А. В., д б н., проф.; Нефедьев П. С., к б н, доц., Петров В. Ю., к б н., доц
Направление подготовки 45. 04. 02 «Лингвистика» Образовательная программа «Лингвокультурология Великобритании и сша» Научный к ф. н., доц. Мячинская Э. И. Рецензент: к ф. н, доц. Рябухина Ю. В icon Пояснительная записка 6 Требования к уровню подготовки врача-специалиста...
Основная профессиональная образовательная программа послевузовского профессионального образования по специальности «Терапия» (интернатура)...
Направление подготовки 45. 04. 02 «Лингвистика» Образовательная программа «Лингвокультурология Великобритании и сша» Научный к ф. н., доц. Мячинская Э. И. Рецензент: к ф. н, доц. Рябухина Ю. В icon Рабочая программа учебной дисциплины «Транспортная безопасность»
Авторы: Васин В. К., к тех н, доц.; Рассказов С. В., к тех н, доц.; Кочегарова Н. Л., д с-х н., проф
Направление подготовки 45. 04. 02 «Лингвистика» Образовательная программа «Лингвокультурология Великобритании и сша» Научный к ф. н., доц. Мячинская Э. И. Рецензент: к ф. н, доц. Рябухина Ю. В icon Программа для педагогов и родителей по организации развивающего и...
Рекомендована Ученым советом Института педагогики и психологии гоу впо «Московский городской педагогический университет»

Руководство, инструкция по применению




При копировании материала укажите ссылку © 2024
контакты
rykovodstvo.ru
Поиск