Русский язык и культура речи де 1 (Стилистика)


Скачать 1.33 Mb.
Название Русский язык и культура речи де 1 (Стилистика)
страница 6/9
Тип Документы
rykovodstvo.ru > Руководство эксплуатация > Документы
1   2   3   4   5   6   7   8   9

Речь – это конкретное говорение, протекающее во времени и облеченное в звуковую или письменную форму. Это «язык в действии» (М.Бахтин).

Речь

  1. материальна и воспринимаема,

  2. конкретна и неповторима,

  3. преднамеренна и направлена к определенной цели,

  4. обусловлена ситуацией,

  5. субъективна,

  6. бесконечна,

  7. динамична,

  8. произвольна.



Коммуникативные качества речи:

1) Правильность речи – это соблюдение действующих норм русского литературного языка.

2) Точность речи связывается с точностью словоупотребления, правильным использованием многозначных слов, синонимов, антонимов, омонимов. Важнейшее условие точности – соблюдение лексических норм.

3) Если говорящий заботится о том, чтобы обеспечить обратную связь, вызвать у слушателя нужную реакцию на сообщение – интеллектуальную (сделать понятным), эмоциональную (пробудить чувство), волевую (заставить действовать), то это является свидетельством выразительности его речи. Выразительность может создаваться на уровне всех языковых единиц. Использование тропов и риторических фигур.

4) Богатство речи (большой словарный запас).

5) Чистота.

6) Ясность.

7) Понятность.
Языковая норма – совокупность правил и средств литературного языка (лексических, грамматических, фонетических), сложившаяся в процессе отбора элементов языка из числа существующих, наиболее пригодных для обслуживания коммуникативных потребностей общества.

Варианты (или дублеты) – разновидности одной и той же языковой единицы, обладающие одинаковым значением, но различающиеся по форме.

Виды норм:

регистрирующая (объясняет то, что есть в языке) и предписывающая (указывает предпочтительность выбора);

императивная (т.е. строго обязательная) и диспозитивная (т.е. допускающая вариантность).

Возможны три основные степени соотношения «норма – вариант»:

  1. норма обязательна, а вариант (прежде всего – разговорный) запрещен;

  1. норма обязательна, а вариант допустим, хотя и не желателен;

  2. норма и вариант равноправны (дальнейшее вытеснение старой нормы и рождение новой нормы).


Языковая норма имеет следующие особенности:

  1. устойчивость и стабильность;

  2. общераспространенность и общеобязательность;

  3. связь с литературной традицией и ориентация на авторитетные источники;

  4. культурно-эстетическое восприятие языка;

  5. динамический характер (изменяемость);

  6. возможность языкового «плюрализма» (сосуществование нескольких вариантов, признающихся нормативными).

Нормализация – исторически длительный процесс становления, утверждения нормы, ее описания, упорядочения языковедами. Находит свое выражение в кодификации литературной нормы – ее официальном признании и описании в виде правил (предписаний) в авторитетных лингвистических изданиях (словарях, справочниках, грамматиках).
18. Лингвистические словари русского языка

1. Орфоэпические словари, в которых указывается, как следует произносить слово, какие варианты произношения допускаются, какое произношение считается неправильным.
2. Толковые словари. Их назначение – объяснить слово, определить все его значения. Наиболее полный – «Словарь современного русского литературного языка», 17 т., около 120 тыс. слов. 1-й т. вышел в 1950 г., а 17-й – в 1965 г.

Наиболее известен и более доступен «Словарь русского языка», составленный С.И.Ожеговым. В 1993 г. вышел новый «Толковый словарь русского языка» И.С. Ожегова и Н.Ю.Шведовой.

В группу толковых словарей входят и словари иностранных слов.
3. Этимологические словари. Из них мы узнаем, как образовалось слово, каков его морфемный состав, с какими другими словами русского и иных языков оно связано, если слово заимствовано, то когда и из какого языка оно пришло к нам.

Крупным по значению и объему научным словарем является «Этимологический словарь русского языка», составленный А.Г.Преображенским (1850-1918). Известен словарь М.Фасмера.

Самый распространенный современный этимологический словарь – «Краткий этимологический словарь русского языка» Н.М.Шанского, В.В.Иванова, Т.В.Шанской, изданный в 1961 г.
4. Словари морфем, в которых приводятся в алфавитном порядке приставки, корни, суффиксы с характеристикой их словообразовательных возможностей.

Словообразовательные словари, показывающие, каким способом образуются слова. Наиболее полный «Словообразовательный словарь русского языка» А.Н.Тихонова.

5. Семонимические словари, где собраны и толкуются не отдельные слова, а два и более, при объединении которых учитываются отношения между их звучанием и (или) значением. Эти объединения могут состоять из слов, сходных или близких по значению, но разных по звучанию (синонимы); имеющих противоположные значения (антонимы); сходных по звучанию, но разных по значению (омонимы) или не полностью сходных в звучании, имеющих разные значения и ошибочно употребляющихся одно вместо другого (паронимы).

«Словарь синонимов русского языка» З.Е.Александровой под ред. Л.А.Чешко (М., 1968). Самое полное описание синонимов находим в двухтомном «Словаре синонимов русского языка» под ред. А.П.Евгеньевой (Л., 1970-1971), содержащем около 4000 словарных статей.

В 1971 г. вышли «Словарь антонимов русского языка», составленный Л.А.Введенской (Ростов-на-Дону), и «Словарь антонимов русского языка» Н.П.Колесникова (Тбилиси).

Наиболее полным словарем омонимов является «Словарь омонимов» Н.П.Колесникова (Ростов-на-Дону, 1995).
6. Последнюю группу составляют словари, описывающие лексику ограниченной сферы употребления. К ним относятся:

Терминологические словари.

Диалектные словари.

Словари жаргонной, арготической лексики.

В последние годы стали издавать словари-«библиотеки». Один словарь включает в себя несколько словарей. К такому типу словарей относится «Малый словарь русского языка» (М., 1999). В него вошли «Орфографический словарь», «Этимологический словарь» и «Словарь иностранных слов».

Нормы современного русского литературного языка

Правильность речи – это ее соответствие действующим нормам современного русского литературного языка.

Языковая норма (норма литературная) это правила использования речевых средств в определенный период развития литературного языка. Норма обязательна как для устной, так и для письменной речи и охватывает все стороны языка.

Различают нормы: орфоэпические (собственно орфоэпические, или произносительные, и акцентологические, или нормы ударения), лексические, грамматические (морфологические и синтаксические), а также орфографические и пунктуационные.

Характерные особенности нормы: относительная устойчивость, распространенность, общеупотребительность и общеобязательность, соответствие употреблению, обычаю и возможностям языковой системы.

19. Акцентологические нормы (нормы ударения)

Русское ударение отличается разноместностью (т.е. может падать на любой слог, на любую часть слова) и подвижностью (т.е. может перемещаться в разных формах одного слова с одной его части на другую).

(1) Равноправные акцентологические варианты: ИскритьсяискрИться, базИлика – базилИка; кИрза – кирзА, бАржабаржА, пЕтляпетлЯ, тЕфтелитефтЕли.

Запомните:

Семантические варианты:

трУсить (бояться)трусИть (бежать),

забронИровать (закрепить что-нибудь за кем-нибудь) – забронировАть (покрыть броней);

занятОй (человек) – зАнятый (дом);

засОленный (об овощах) – засолЁнный (о почве);

затОченный (карандаш) – заточЁнный (узник);

обходнОй (лист, путь) – обхОдный (маневр);

переноснОй (радиоприёмник) – перенОсное (значение);

переходнОй (балл, мост) – переходный (возраст);

погрУженный (на платформу) погружЁнный (в воду);

приблИженный (к чему-н.) приближЁнный (близкий);

призывнОй (возраст) призЫвный (зовущий);

прОклятый (подвергшийся проклятию) проклЯтый (ненавистный);

развитОй (ребенок, промышленность) рАзвитый (в умственном отношении) развИтый (раскрученный: развитые волосы);

склОнен (к чему-нибудь) склонЁн (перед кем-нибудь);

совершЕнный (достигший совершенства) совершЁнный (сделанный);

угольный (от уголь) – угОльный (от угол);

хАос (в древнегреч. мифологии) – хАос и хаОс (беспорядок),

харАктерный (человек) – характЕрный (поступок);

языковОй (относящийся к словесному выражению мысли) – языкОвый (относящийся к органу в полости рта).

Стилистические варианты: прикУс (общеупотр.) – прИкус (спец.); шЁлковый (общеупотр.) – шелкОвый (поэт.).
Ударения у существительных.

1) Сущ-ные М.р. на –лог, называющие неодушевленные предметы, имеют ударение на последнем слоге (эпил`ог, катал`ог, некрол`ог, но ан`алог), а называющие лиц по роду занятий – на средней части слов (физио`лог, антроп`олог).

2) Приставочные сущ-ные чаще имеют ударение на приставке: з`асуха, `отзыв, `отсвет, з`аговор, но: догов`ор, пригов`ор.

3) Сложные сущ-ные с частью –провод имеют ударение на последнем слоге: трубопров`од, нефтепров`од.

4) Сущ-ные Ж.р. на –ота: а)ударение на окончании, если они образованы от прилагательного: глухот`а, слепот`а, немот`а; б) ударение на основе, если образованы от глагола: лом`ота, дрем`ота, зев`ота.

5) Заимствованные из франц. языка слова сохраняют ударение на последнем слоге: шофёр, кварт`ал, диспанс`ер, парт`ер, жалюз`и.

Ударения у прилагательных.

1)У полных прилагательных есть тенденция к перемещению ударения на суффикс или окончание: тигр`овый, заводск`ой, кедр`овый, опт`овый, но: сл`ивовый, гр`ушевый.

2)В прилагательных с суффиксом –ист- ударение обычно перемещается на этот суффикс: бархат`истый, камен`истый, мускул`истый, но нав`аристый, сос`удистый.

3) В краткой форме прилагательных с суффиксами -ив-, -лив-, -чив-, -им-, -альн-, -ельн- -ист- ударение падает на тот же слог, что и в прилагательных полной формы:

красИвый – красИв, красИва, красИво, красИвы; говорлИвый – говорлИв, говорлИва, говорлИво, говорлИвы; устойчивыйустОйчив, устОйчива, устОйчиво, устОйчивы и др.

4) Существует некоторая закономерность перемещения ударения: в краткой форме прилагательного Ж.р. ударение обычно падает на окончание, в остальных кратких формах – на основу и обычно совпадает с ударением в полной форме: быстрыйбЫстр, быстрА, бЫстро, бЫстры; гОдныйгОден, годнА, гОдно, гОдны; густОйгУст, густА, гУсто, гУсты (также белый, высокий, грозный, бледный, вязкий, грубый, близкий, гибкий, грузный, бодрый, гладкий, грязный и др.)

5) Если в краткой форме прилагательного жен. рода ударение падает на окончание, то в сравнительной степени оно оказывается на суффиксе -ее: длиннАдлиннЕе, виднАвиднЕе, нужнАнужнЕе и т.д. Если в краткой форме Ж.р. ударение, стоит на основе, то в равнительной степени оно остается на основе: красИвакрасИвее, ленИваленИвее, ужАснаужАснее и т. д.

Ударения у глаголов и причастий

1) У глаголов на –еть ударение падает на суффикс: лилов`еть, багров`еть, черств`еть, но пл`есневеть.

2) В неопределенных формах на –ить ударение тоже падает на суффикс: облегч`ить, углуб`ить, подбодр`ить, усугуб`ить, упрост`ить, убыстр`ить, ободр`ить.

3) Глаголы на –ировать. У большинства глаголов остается исконное ударение: абон`ировать, коп`ировать, форс`ировать, блок`ировать, но иногда: костюмиров`ать, пломбиров`ать, премиров`ать, газиров`ать, гравиров`ать, бомбардировАть, группировАть, маркировАть, нормировАть (и поэтому пломбирУю, пломбировАл и др.)

4) В личных формах глаголов в процессе развития языка произошло перемещение ударения с окончания на корень: в`арит, д`арит, гр`узит, но: звон`ит, облегч`ит, усугуб`ит, вдолб`ит, вруч`ит, включ`ит.

5) Если у глаголов на -ить ударение в личных формах простого будущего времени падает на окончание, то ударение в полных формах страдательного причастия падает на суффикс – онн- / - енн - : завершить, завершАтзавершённый; покорИть, покорЯт – покорённый.

Если же ударение в личных формах простого будущего времени таких глаголов падает на основу, то ударение в причастии предшествует суффиксу -енн-: увИдишь, увИдят – увИденный; заслужишь, заслУжатзаслУженный.

Запомните: углублённый, облегчённый, новорождённый, осуждённый, подсолённый.

6) В кратких причастиях, образованных от полных причастий на -бранный, -дранный, -званный, форма Ж.р. имеет ударение на основе: зАбрана, нАбрана, перЕбрана, Избрана, прИбрана, вОбрана, дОбрана, разОбрана, сОбрана, отОбрана, Убрана и т. д.

7) Страдательные причастия с суффиксом -т- образованы от инфинитивов с суффиксами -ну-, -о-, -и. Если суффиксы -ну- и -о- в инфинитиве находятся под ударением, то в причастиях ударение перемещается на один слог вперед: прополОтьпропОлотый; согнУтьсОгнутый.

8) В глаголах лить, пить ударение подвижное и неустойчивое. Оно перемещается по следующей схеме в зависимости от ударения в полной форме: налитьнАлитый, иАлит, нАлита, нАлито, нАлиты,налитОй, налИт, налитА, налИто, налИты.
20. Орфоэпические нормы

Собственно орфоэпические (произносительные) нормы

(1) После согласных Ц, Ж, Ш на месте буквы И произносится [ы]: революция [цы], а на месте буквы Ю – звук [у]: парашют[шу], брошюра[шу]. Исключение составляет слово жюри, в котором произносится мягкий звук [ж'] и звук [у]: [ж']ури.

(2) В словах иноязычного происхождения, частично усвоенных русским языком, на месте буквы О в безударном положении произносится звук [о], т.е. редукция отсутствует: боа [боа], радио [рад'ио].

(3) Двойные согласные произносятся как долгий звук в том случае, когда ударение падает на предшествующий слог, напр.: гру[пп]а, ма[сс]а. Если же ударение падает на последующий слог, то двойные согласные произносятся как один звук: а[к]орд (аккорд), гра[м]атика (грамматика).

(4) Звук [е] произносится в словах: бытие, житие, афера, опека, гренадер, оседлый, недоуменный, иноплеменный. Звук [о] произносится в словах белёсый, манёвры, безнадёжный, блёклый, осётр, жёлчь, жёлчный, платёжеспособный.

Запомните: истекший годистёкший кровью; кричит, как оглашенныйприказ, оглашённый утром, железка – желёзка, небонёбо

(5) Сочетание -чн- обычно произносится как [чн], особенно в словах книжн. происхождения (алчный, беспечный), а также в словах, появившихся недавно (маскировочный, посадочный и т.д.).

Традиционное произношение [шн], сохраняется в следующих словах: конечно, нарочно, яичница, скворечник, Ильинична, Лукинична, Никитична, Кузьминична и т.п.

Возможны варианты: [шн] или [чн]: булочная, прачечная, копеечный, порядочный, молочный, сливочный и др.

Запомните: [чн] сердечный приступ, полуночная серенада, [шн]: сердечный друг; полуночник, полуночничать.

(6) Твердое произнесение согласного перед буквой Е: бизнес [нэ], рейтинг, компьютер, кафе, бутерброд, резюме, менеджер, диспансер, модерн, модель, партер, идентичный, тезис, отель, сервис, темп, теннис, тест

Мягкое произнесение согласного перед буквой Е: академия [д'е], бассейн, декада, кофе, крем, музей, Одесса, паштет, пресса, сервиз, свитер, тенор, термин, шинель, юриспруденция
1   2   3   4   5   6   7   8   9

Похожие:

Русский язык и культура речи де 1 (Стилистика) icon Методические рекомендации по выполнению практических работ по дисциплине...
«Русский язык и культура речи» предназначены для студентов средних профессиональных учебных заведений, реализующих фгос среднего...
Русский язык и культура речи де 1 (Стилистика) icon Учебное пособие по дисциплине «Русский язык и культура речи»
Данное пособие является составляющим элементом подготовки студентов-заочников по дисциплине «Русский язык и культура речи», реализующей...
Русский язык и культура речи де 1 (Стилистика) icon Методические указания по выполнению контрольной работы по учебной...
«Русский язык и культура речи» разработаны в соответствии с учебной дисциплиной «Русский язык и культура речи» и Федеральными государственными...
Русский язык и культура речи де 1 (Стилистика) icon Дарья Голованова, Екатерина Михайлова Русский язык и культура речи Краткий курс
Дисциплина «Русский язык и культура речи» как раздел языкознания занимается качественным анализом высказываний и рассматривает следующие...
Русский язык и культура речи де 1 (Стилистика) icon Контрольная работа по дисциплине «русский язык и культура речи»
Течение семестра индивидуальную контрольную работу, предусмотренную программой изучаемой дисциплины «Русский язык и культура речи»....
Русский язык и культура речи де 1 (Стилистика) icon Конспекты лекций по дисциплине «Культура речи и деловое общение»
Введенская Л. А., Павлова Л. Г., Кашаева Е. Ю. Русский язык и культура речи: Учеб пособие для вузов. – Ростов н/Д, 2005
Русский язык и культура речи де 1 (Стилистика) icon Н. С. Лесков (3 ч.) -2 шт. I к
Контрольная работа по дисциплине «Русский язык и культура речи» за 1 п/г – III к
Русский язык и культура речи де 1 (Стилистика) icon Методические рекомендации по написанию домашних контрольных работ...
...
Русский язык и культура речи де 1 (Стилистика) icon Реферат по предмету “Русский язык и культура речи” Тема: Влияние...
Именно в языке полнейшим образом… запечатлеваются все этапы истории …народа от отдаленнейших времен… богатое прошлое народа, интенсивное...
Русский язык и культура речи де 1 (Стилистика) icon Программа учебной дисциплины «русский язык и культура речи»
«Техническое обслуживание и ремонт автомобильного транспорта», 23. 02. 01«Организация перевозок и управление на транспорте»
Русский язык и культура речи де 1 (Стилистика) icon Рабочая программа «русский язык и культура речи»
...
Русский язык и культура речи де 1 (Стилистика) icon Контрольная работа по дисциплине Русский язык и культура речи
Санкт-Петербургское государственное бюджетное образовательное учреждение среднего профессионального образования
Русский язык и культура речи де 1 (Стилистика) icon Рабочая программа дисциплины «Русский язык и культура речи»
...
Русский язык и культура речи де 1 (Стилистика) icon 1. ц ель и задачи освоения дисциплины
Дисциплина «Русский язык и культура речи» относится к гуманитарному, социальному и экономическому циклу дисциплин, является базовой...
Русский язык и культура речи де 1 (Стилистика) icon Н. Н. Сперанская Кандидат филологических наук доцент кафедры
«Русский язык и культура речи», «Язык и искусство общения» (речевая часть). Пособие составлено в соответствии с программой указанных...
Русский язык и культура речи де 1 (Стилистика) icon Методические рекомендации по выполнению самостоятельной работы студентам...
...

Руководство, инструкция по применению




При копировании материала укажите ссылку © 2024
контакты
rykovodstvo.ru
Поиск