Практическая грамматика английского языка с упражнениями и ключами




Скачать 14.3 Mb.
Название Практическая грамматика английского языка с упражнениями и ключами
страница 8/87
Тип Задача
rykovodstvo.ru > Руководство эксплуатация > Задача
1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   ...   87
§ 13. Превосходная степень может быть усилена упо­треблением перед нею by far или far:

The deposits of oil in Залежи нефти в

Russia are by far the richest России гораздо богаче всех
in the world. других в мире.

§ 14. Для выражения меньшей или самой низкой сте­пени качества в предмете по сравнению с другими предметами упо­требляются соответственно слова less менее и least наименее, которые ставятся перед прилагательным в форме положительной степени: pleasant приятный, less pleasant менее приятный, least pleasant наименее ^приятный; comfortable удобный, less comfortable менее удобный, least comfortable наименее удобный.

§ 15. Для сравнения двух предметов одинакового качества прилагательное в положительной степени ставится между as ... as со значением такой же ... как, так же ... как:

Не is as young as my brother. Он такой же молодой (так же

молод), как мой брат.
My dictionary is as good as Мой словарь такой же хороший,
yours. как ваш.

В отрицательных предложениях первое as обычно заменяется so:

Не is not so young as my broth- Он не так молод, как мой брат,
ег.

My dictionary is not so good as Мой словарь не такой хороший,

yours. как ваш.

Примечания: 1. Русская сравнительная степень после выражений в два раза, в три раза и т. д. передается в английском языке прилага­тельным в положительной степени, стоящим между as ... as:

Ваша комната в два раза боль- Your room is twice as large as

ше моей. mine.

Этот ящик в три раза тяжелее This box is three times as heavy

того. as that.

У него в два раза больше Не has twice as many books

книг, чем у меня. as I.

Сегодня мы погрузили в три To-day we have loaded three

раза больше пшеницы, чем times as much wheat as

вчера. yesterday.

Когда второй объект сравнения не упомянут, то as после прилагатель­ного не употребляется:

Этот сорт в два раза дороже. This grade is twice as expen­sive.

Он в два раза старше. Не is twice as old.

Следует обратить внимание на перевод следующих выражений:

Я заплатил за книгу в два раза I paid for the book half as much

меньше, чем за словарь. as for the dictionary.

У меня в два раза меньше ан- I have half as many English

глийских книг, чем француз- books as French,
ских.

Он в два раза моложе меня. Не is half my age.

Моя комната в два раза мень- My room is half the size of

ше вашей. yours.

Мой чемодан в два раза легче My trunk is half the weight of

вашего. yours.

2. Выражения типа as snort (simple. Interesting и т. д.) as possible

переводятся на русский язык как можно короне (проще, интереснее ■ т. д.):

The letter must be as short as Письмо должно быть как можно possible* короче.

ПЕРЕХОД ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ В СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫЕ

§ 16.' Некоторые имена прилагательные могут, как и в рус­ском языке, употребляться в значении существительных. Они употребляются со значением множественного числа, обозначая всех лиц или группу лиц, обладающих данным признаком. Они не принимают окончания-s и употребляются с определенным артиклем:

There are special schools for В нашей стране существуют спе-
the blind in our country. циальные школы для слепых.

Immediate help was rendered to Больным была оказана немед-
the sick. ленная помощь.

Примечание. Для обозначения одного лица или несколь­ких отдельных лиц употребляется сочетание прилагательного с одним из существительных: man, men; woman, women; person, persons; people и т. д.: a blind man слепой: a blind woman слепая; two blind persons двое слепых; a poor man бедняк; two poor men два бедняка.

§ 17. Прилагательные, обозначающие национальность могут превращаться в существительные, обозначающие лиц данной национальности:

  1. Прилагательные, оканчивающиеся на -an, -Ian (Russian*) русский, German немецкий и т. д.), превращаясь в существитель­ные, употребляются как в единственном, так и во множественном числе. Во множественном числе они принимают окончание -s:

a Russian русский two Russians двое русских

a Bulgarian болгарин three Bulgarians три болгарина

a German немец two Germans два немца

a Norwegian норвежец two Norwegians два норвежца

an American американец two Americans два американца

Во множественном числе такие существительные могут употреб­ляться для обозначения данной нации в целом. В этом случае перед ними стоит определенный артикль:

the Russians русские the Bulgarians болгары

*) Прилагательные, обозначающие национальность, пишутся с прописной буквы.


the Norwegians норвежцы the Germans немцы

  1. Прилагательные, оканчивающиеся на -se и -ss (Chinese ки­тайский, Swiss швейцарский и т. д.), превращаясь в существитель­ные, употребляются со значением как единственного, так и мно­явственного числа. Во множественном числе они не принимают окончания -s. Они могут употребляться также для обозначения данной нации в целом. В этом случае перед ними стоит опре­деленный артикль:

  1. a Chinese китаец a Japanese японец a Swiss швейцарец

two Chinese два китайца two Japanese два японца two Swiss два швейцарца

the Chinese китайцы

the Japanese японцы the Swiss швейцарцы

3. Прилагательные, оканчивающиеся на -sh и -ch (English ан­глийский, French французский и т. д.), превращаясь в существи­тельные, употребляются со значением множественного числа для обозначения данной нации в целом. Перед ними в этом случае стоит определенный артикль: the French французы, the Eng­lish англичане, the Scotch шотландцы, the Dutch голландцы, the Spanish испанцы.

Примечание. Когда речь не идет о нации в целом, употребляются составные существительные, образованные из данного прилагательного и существительных man, woman, men, women:

an Englishman англичанин a Frenchman француз a Scotchman шотландец a Dutchman голландец

an Englishwoman

англичанка

a Frenchwoman

француженка

a Scotchwoman

шотландка

a Dutchwoman

голландка

two Englishmen два англичанина three Frenchwomen три француженки two Scotchmen два шотландца two Dutchmen два голландца

Ho: a Spaniard испанец, испанка; two Spaniards два испанца.
МЕСТО ПРИЛАГАТЕЛЬНОГО В ПРЕДЛОЖЕНИИ

§ 18. Имя прилагательное в функции определения стоит перед существительным, к которому оно относится, а в функции именной части составного сказуемого — после гла­гола-связки:

I have bought a red pencil. Я купил красный карандаш.

The pencil is red. Карандаш красный.

Когда существительное определяется двумя или более прилага­тельными, те из них, которые более тесно связаны по смыслу с су­ществительным, ставятся ближе к нему:

It was a cold autumn day. Был холодный осенний день.

Не is a clever young man. Он умный молодой человек.

She put on a new black woollen Она надела новое черное шер-
dress. стяное платье.

Некоторые прилагательные, оканчивающиеся на -able, -ible, мо­гут стоять как перед существительным, так и после него:

The goods were shipped by the Товары были отгружены первым
first available steamer ( — by имевшимся в распоряжении

the first steamer available). пароходом.

Прилагательное enough может стоять как перед существитель­ным, так и после него:

We have enough time. = We У нас достаточно времени,

have time enough.
ИМЯ ЧИСЛИТЕЛЬНОЕ (THE NUMERAL)

ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ

§ 1. Именем числительным называется часть речи, которая обозначает количество или порядок предметов.

Имена числительные делятся на количественные (Cardinal Numerals) и порядковые (Ordinal Numerals).

Количественные числительные обозначают количество предметов и отвечают на вопрос how many? сколько? Например: one один, two два, three три и т. д.

Порядковые числительные обозначают порядок предметов и от­вечают на вопрос which? который? Например: first первый, second второй, third третий и т. д.

В предложении числительное может служить:

  1. Подлежащим:

Three were absent from the lec- Трое отсутствовали на лекции, ture.

  1. Дополнением:

How many books did you take Сколько книг вы взяли в би-
from the library? — 1 took блиотеке? —Я взял три.

three.

  1. Определением:

The second lesson begins at Второй урок начинается в один-
eleven o'clock. надцать часов.

  1. Именной частью составного сказуемого:

Five times five is twenty-five. Пятью пять — двадцать пять. 60


  1. Числительные от 13 до 19 включительно образуются от со­ответствующих числительных первого десятка посредством суф­фикса -teen: four — fourteen, six — sixteen. При этом числительные three и five видоизменяются: three — thirteen, five — fifteen.

Числительные, оканчивающиеся на -teen, имеют ударение как на первом, так и на втором слоге: thirteen ['te:'ti:n|, fourteen |'fo:'ti:n], fifteen)'fif*ti:n]. Когда такие числительные определяют существи­тельные, они имеют ударение на первом слоге: fifteen ffiftkn] books, sixteen ['sikstknj chairs.

  1. Числительные, обозначающие десятки, образуются от со­ответствующих числительных первого десятка посредством суффикса -ty: six — sixty, seven — seventy. При этом числительные two, three, four и five видоизменяются: two —twenty, three — thirty, four — forty, five —fifty.

Числительные, обозначающие десятки, имеют ударение на первом слоге: forty [Ъ-Л\]9 fifty ['fifti], sixty f'siksti|.

3. Между десятками и следующими за ними единицами ставится
дефис (черточка): twenty-one, thirty-five, forty-seven и т. д.

  1. Перед числительными hundred, thousand, million ставится неопределенный артикль а или числительное one: a (one) hundred, a (one) thousand.

  1. Числительные hundred, thousand и million не принимают окончания -s, когда перед ними стоит числительное two, three, four и т. д.: two hundred, three thousand, four million.

Hundred, thousand и million могут, однако» дринимать оконча­ние -s, когда они выражают неопределенное количество сотен, тысяч, миллионов. В этом случае они превращаются в существитель­ные и после них употребляется существительное с предлогом of:

Hundreds of students were pres- Сотни студентов присутство-

ent at the meeting. вали на собрании.

Thousands of people greeted the Тысячи людей приветствовали

Russian representatives. Российских представителей.

Примечание. Числительное million может превращаться в сущест­вительное, принимая окончание -а, также и тогда, когда перед ним стоит two, three и т. д., а после него не следуют другие числительные. В этом случае после million употребляется существительное с предлогом oh two millions of books два миллиона книг.

  1. В составных числительных в пределах каждых трех разря­дов перед десятками (а если их нет, то перед единицами) ставится союз and:

375 three hundred and seventy-five 305 three hundred and five 2,075 two thousand and seventy-five 2,005 two thousand and five 1,225,375 one million two hundred and twenty-five thousand three hundred and seventy-five

  1. При обозначении количественных числительных при помощи цифр каждые три разряда (справа налево) отделяются запятой: 3,734; 2,720,000.

Примечания: Ц Русский родительный падеж существительных после количественных числительных не следует переводить существитель­ным с предлогом of (частая ошибка учащихся): двести солдат two hundred soldiers, три тысячи людей three thousand people, два миллиона книг two million books.

2. Русское существительное в единственном числе после составных числительных, оканчивающихся на один (одна, одно), следует переводить на английский язык существительным во множественном числе: двад­цать один день twenty one days, триста пятьдесят одна книга three hundred and fifty-one books.

§ 3. Денежные суммы в Англии и США обозначаются следующим образом:


*) Слово sterling является прилагательным, означающим чистый, установлен­ной пробы, и стоит после существительного pound(s). Поэтому 25 фунтов стер» литое следует переводить 25 pounds sterling, а не 25 pounds of sterlings (ча­стая ошибка учащихся, вызываемая тем, что в русском языке слово стерлинг является существительным, имеющим форму множественного числа).

1. Английская денежная единица pound фунт или pound sterling фунт стерлингов обозначается сокращенно знаком £ (от ла­тинского слова libra фунт), стоящим перед числом: £ 1 (читается: one pound или one pound sterling); £ 25 (читается: twenty-five pounds или twenty-five pounds sterling*).

Денежная единица shilling шиллинг (1/20 фунта) обозначается сокращенно буквой s., стоящей после числа: Is. (читается: one shilling); 12s. (читается: twelve shillings). Шиллинги (при отсутствии пенсов) могут обозначаться также наклонной чертой и тире, стоя­щими после числа: 12/,18/—:

Денежная единица penny пенс (1/12 шиллинга) обозначается сокращенно буквой d. (от латинского слова denarius динарий), стоящей после числа: Id. (читается: one penny); 6d. (читается: sixpence). Пенсы (при отсутствии шиллингов) могут обозначаться также тире и наклонной чертой, стоящими перед числом: —/1, —/8.

При обозначении количества пенсов словами числительное со словом репсе пишется слитно: twopence, threepence, sevenpence, elevenpence.

Примечание. Следует обратить внимание на произношение two­pence [Члрэшз|, threepence [/Gripans] и halfpenny ['heipni].

Суммы, состоящие из шиллингов и пенсов, обозначаются сле­дующим образом: 2s. 6d. или 2/6 (читается: two shillings and sixpence или two and six).

Суммы, состоящие из фунтов, шиллингов и пенсов, обознача­ются различными способами: £25 12s. 8d.; £25.12.8; £25/12/8; £25:12:8; £25—12—8; (читается: twenty-five pounds twelve shil­lings and eight pence или twenty-five pounds twelve and eight).

2. Американская денежная единица dollar доллар обозначается сокращенно знаком $, стоящим перед числом: $1 (читается: one dollar); $25 (читается: twenty-five dollars). Иногда за* числом, обозначающим количество долларов, следуют точка и два нуля (если центы отсутствуют): $1.00; $25.00.

Денежная единица cent цент (1/100 доллара) сокращенно обо­значается знаком С: 1С (читается: one cent); 65 (читается: sixty-five cents) Встречается также следующее обозначение центов: $.12, $.50.

Суммы в долларах и центах обозначаются следующим образом: $25.01 (читается: twenty-five dollars and one cent); $34.10 (чи­тается: thirty-four dollars and ten cents); $3,350.55 (читается: three thousand three hundred and fifty dollars and fifty-five cents).

1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   ...   87

Похожие:

Практическая грамматика английского языка с упражнениями и ключами icon Проблемная технология на уроках английского языка в 9 классе Автор: Закирова Татьяна Валерьевна
Маоу «сош №7 с углубленным изучением английского языка» г. Перми, учитель английского языка высшей квалификационной категории
Практическая грамматика английского языка с упражнениями и ключами icon Практическая грамматика японского языка справочное пособие для начинающих
Глагольное определение. Придаточные определительные предложения. Использование субстантиватора koto 37
Практическая грамматика английского языка с упражнениями и ключами icon Должностная инструкция учителя английского языка
Учитель английского языка назначается на должность и освобождается от должности директором школы
Практическая грамматика английского языка с упражнениями и ключами icon Фгос впо рабочая программа дисциплины рабочая программа дисциплины...

Практическая грамматика английского языка с упражнениями и ключами icon Н. С. Кузнецова, Н. А. Шайдорова практикум по стилистике английского...
Иностранный язык с дополнительной специальностью с учетом рекомендаций, данных в разделе «Стилистика английского языка» Программы...
Практическая грамматика английского языка с упражнениями и ключами icon Издательство «международные отношения» Москва 1977 4 и (Англ.) А 76 Рецензент
Пособие знакомит читателя с характерными особенностями английского языка и типичными случаями расхождений с русским языком. В нем...
Практическая грамматика английского языка с упражнениями и ключами icon Рабочая программа по предмету «Английский язык», 7 класс мбоу «Затонская сош»
Программы курса английского языка к умк английский в фокусе/ Spotlight для 5-9 классов общеобразовательных учреждений. По учебному...
Практическая грамматика английского языка с упражнениями и ключами icon Среднего профессионального образования вятское духовное училище
Английский язык в современном обществе. Роль английского языка в современном мире. История становления современного английского языка....
Практическая грамматика английского языка с упражнениями и ключами icon Рабочая программа дисциплины (модуля) м 3 «Письменный перевод и трансформация...
«Основы теории английского языка», «Теория перевода», «Практический курс английского языка», «Практикум по культуре речевого общения...
Практическая грамматика английского языка с упражнениями и ключами icon Культура речевого общения первого иностранного языка (английский язык)
Составитель: Караваева Наталья Александровна, преподаватель кафедры английского языка исгз
Практическая грамматика английского языка с упражнениями и ключами icon З. Г. Прошина Передача китайских, корейских и японских слов при переводе...
Передача китайских, корейских и японских слов при переводе с английского языка на русский и с русского языка на английский
Практическая грамматика английского языка с упражнениями и ключами icon Образовательная программа основного общего образования мбоу «Средняя...
Мбоу «Средняя общеобразовательная школа №33 с углубленным изучением английского языка»
Практическая грамматика английского языка с упражнениями и ключами icon Г. А. Багаутдинова И. И. Лукина английский язык для аспирантов и соискателей
Авторы: Г. А. Багаутдинова, доктор филологических наук, профессор, зав кафедрой английского языка, директор Института языка
Практическая грамматика английского языка с упражнениями и ключами icon Программа учебной дисциплины практическая и функциональнаястилистика...
Приступая к изучению данной дисциплины, студенты должны иметь представление о системе современного русского языка и ее составляющих,...
Практическая грамматика английского языка с упражнениями и ключами icon Республики Татарстан Управление образования исполнительного комитета...
Несколько лет тому назад французский парламент принял даже специальный закон об употреблении французского языка в торговле с целью...
Практическая грамматика английского языка с упражнениями и ключами icon Урок английского языка по теме Looking


Руководство, инструкция по применению






При копировании материала укажите ссылку © 2024
контакты
rykovodstvo.ru
Поиск