Практическая грамматика английского языка с упражнениями и ключами
3. Когда лицо или предмет, уже названный ранее, снова упоминается в беседе или тексте:
When I entered the room, I saw a man standing at the window. The man was very old.
Once there lived an old doctor in a small town. The doctor
was known to everybody in the town as a very kind man.
Когда я вошел в комнату, я увидел какого-то человека, стоящего у окна. Человек был очень стар. В одном маленьком городе жил когда-то старый доктор. Доктор был известен всем в городе как очень добрый человек.
Примечание. Это правило, однако, нельзя применять механически. Существительное, снова упоминаемое в
беседе или тексте, может употребляться и с
неопределенным артиклем:
At the port we saw a steamer В порту мы увидели пароход,
which was being loaded with который грузили зерном,
grain. It was a steamer of Это был пароход в 6000 тонн.
6,000 tons.
В этом примере существительное steamer употреблено во второй раз с
неопределенным артиклем, поскольку оно обозначает не данный пароход, а вид парохода (a steamer of 6,000 tons).
4. Перед существительным, обозначающим лицо или предмет, являющийся единственным в своем роде или единственным в данной обстановке:
The earth is millions of kilo-
metres from the sun.
When goods have been loaded on a ship, the captain signs a receipt called a bill of lading.
Земля находится на расстоянии миллионов километров от солнца.
Когда товары погружены на судно, капитан подписывает расписку, называемую коносаментом.
Определенный артикль употребляется также с существительным во множественном числе, когда речь идет о всех предметах данного класса, существующих в мире или в данной обстановке:
the lakes in the world. Give me
a list of
the students.
Lake Baikal is the deepest of all Озеро Байкал—самое глубокое
The students of our Institute learn foreign languages.
Ho:
He teaches English to students of our Institute.
из всех озер в мире. Дайте мне список студентов (т. е. всех студентов данного учебного заведения, курса, данной группы и т. п.;. Студенты нашего института изучают иностранные языки (речь идет о всех студентах).
Он преподает английский язык студентам нашего института (т. е. не всем студентам, а некоторым из них).
§ 8. Определенный артикль также употребляется с обобщающим значением:
Перед именами существительными в единственном числе для обозначения целого класса предметов:
The pine grows in northern coun- Сосна растет в северных стра-
tries. нах.
The African elephant is taller Африканский слон выше индий»
than the Indian. ского.
Перед именами прилагательными и причастиями, превратившимися в имена существительные, со значением множественного числа (стр. 58):
The poor in New Yors live in slums.
The wounded were taken to the hospital.
Бедняки в Нью-Йорке живут
в трущобах Раненых отвезли в больницу.
Употребление артикля с исчисляемыми существительными, имеющими при себе определение
§ 9. Употребление артикля с существительным, имеющим при себе определение, зависит от характера определения.
Когда определение выражено определительным придаточным предложением, причастным оборотом или предложным оборотом, существительное может употребляться с определенным или неопределенным артиклем, без артикля, а также с местоимениями some, any, в зависимости от того, является ли определение индивидуализирующим, классифицирующим или описательным.
1. Индивидуализирующее определение служит индивидуальным признаком, отличающим данное лицо или предмет (лица или предметы) о тьсех других лиц или предметов того же класса. При наличии индивидуализирующего определения сущест вительное употребляется с определенным артиклем:
I liked the film that I saw yes- Мне понравился фильм, кото
terday. рый я видел вчера.
There is the man who came Вот тот человек, который при-
here yesterday. ходил сюда вчера.
The cases unloaded from the Ящики, выгруженные с а/х
S. S. "Pskov* have been placed «Псков», помещены на склад.
in a warehouse.
The telegram brought by the Телеграмма, принесенная секре-
secretary was very important, тарем, была очень важной.
The walls of my room are Стены моей комнаты покраше-
painted blue. ны в голубой цвет
I have lost the key to my room. Я потерял ключ от моей комнаты.
The apples on that tree are Яблоки на этом дереве совсем
quite ripe. спелые.
Примечание. Учащиеся иногда допускают ошибки, употребляя перед существительным, имеющим при себе индивидуализирующее определение, выраженное придаточным предложением, местоимение that вместо артикля the, поскольку в соответствующем русском предложении такому существительному часто предшествует местоимение тот:
Вот тот студент, о котором я Here is the student (а не: that
вам говорил. student) I told you about
2. Классифицирующее определение служит признаком, до которому лицо или предмет (лица или предметы) причисляется К какому-нибудь классу лиц или предметов. При наличии классифицирующего определения существительное в единственном числе употребляется с неопределенным артиклем, а во множественном числе—без артикля:
A letter which Is written in pencil is difficult to read.
Vessels built for the transportation of oil are called tank*
ers.
A rectangle with equal sides
is called a square.
Письмо, которое написано карандашом, трудно читать.
Суда, построенные для перевозки нефти, называются танкерами.
Прямоугольник с равными сторонами называется квадратом.
3. Описательное определение служит либо для описания лица или предмета, либо для сообщения о нем дополнительных .сведений. Определение в этом случае не влияет на выбор артикля, и существительное употребляется с определенным или неопределенным артиклем, или с местоимениями some, any на основании общих правил, независимо от наличия определения:
We went to the lake, which was very stormy that day.
I spoke to the manager, who promised to ship the goods at once.
We have received a letter, which contains interesting information on the state of the rubber market.
T have a wonderful clock, which is one hundred years old.
?fa his lecture the professor stated some figures, which clearly illustrate the striking development of our industry.
jjhey have sold a cargo of 6,000 tons of ore.
Мы пошли к озеру, которое было очень бурным в этот день.
Я говорил с заведующим, который обещал отправить товар немедленно.
Мы получили письмо, которое содержит интересные сведения о состоянии рынка каучука.
У меня есть замечательные часы, которым сто лет.
В своей лекции профессор привел цифры, которые ярко иллюстрируют поразительное развитие нашей промышленности.
Они продали груз в 6000 тонн руды.
They sent us a cheque for 3,000 roubles.
We have ordered some engines of 2,000 H. P. each.
Они послали нам чек на 3000 рублей.
Мы заказали несколько моторов мощностью в 2000 лошадиных сил каждый.
§10. Когда определение выражено прилагательным в положительно й или сравнительной степени, его присутствие не влияет на выбор артикля, и существительное употребляется с определенным или неопределенным артиклем или с местоимениями some, any на основании общих правил, независимо от наличия прилагательного:
Дайте мне красный карандаш.
Я не могу найти .красный карандаш, который вы мне дали вчера.
Мы остановились перед большим домом.
Большой дом в конце улицы — городская библиотека.
Мне. нужен ббльший чемодан.
Я понесу ббльший чемодан (из этих двух).
Give me a red pencil.
I cannot find the red pencil which you gave me yesterday.
We stopped before a big house.
The big house at the end of
the street is the town library. I want a bigger trunk. 1*11 carry the bigger trunk (of
the two).
Moscow has the best underground in the world.
The highest mountains are in Asia.
This is the most interesting book I have ever read on this subject.
§ И. Когда определение выражено прилагательным в превосходной степени, существительное употребляется с определенным артиклем, поскольку такое определение является индивидуализирующим:
Москва имеет лучшее метро в мире.
Самые высокие горы находятся в Азии.
Это самая интересная книга, которую я когда-либо читал по этому вопросу.
§ 12. Когда определение выражено одним из слов: same тот же самый, одинаковый, next, following следующий, last последний, very тот самый, only единственный, существительное употребляется с определенным артиклем, поскольку такое определение является индивидуализирующим:
In capitalist countries women do not get the same wages as men.
She said that they were very busy but that they would have more time the following week.
В капиталистических странах женщины не получают одинаковой зарплаты с мужчинами.
Она сказала, что они очень заняты, но что у них будет больше времени на следующей неделе.
I found him in the last carriage Я нашел его в последнем ва-
of the train. гоне поезда.
You are the very person I need. Вы тот самый человек, который
мне нужен.
This is the only book I have Это единственная книга, которая
on this question. у меня есть по этому вопросу.
Примечание. Next в значении будущий употребляется без артикля в сочетаниях next week на будущей неделе, next month е будущем месяце, next year $ будущем году и т. д. Last в значении прошлый употребляется без артикля в сочетаниях last week на прошлой неделе, last month а прошлом месяце, last year е прошлом году и т. д.
Следует обратить внимание на то, что в таких сочетаниях, в отличие от русского языка, отсутствует предлог.
§ 13. Когда определение выражено порядковым числительным, существительное употребляется с определенным артиклем, поскольку такое определение является индивидуализирующим:
The office is on the second floor. Контора находится на втором
этаже.
I took a seat in the third row. Я занял место в третьем ряду.
Однако существительное употребляется с неопределенным артиклем, когда порядковое числительное имеет значение другой, еще один:
We must charter a second ves- Мы должны зафрахтовать вто-
sel. рое (другое, еще одно) судно.
A third man entered the room. Третий (еще один) человек вошел в комнату.
§ 6. Определенный артикль the произошел от указательного местоимения that тот. Он употребляется с исчисляемыми существительными как в единственном, так и во множественном числе.
Определенный артикль указывает на индивидуально-определенное лицо или предмет (лица или предметы), т. е. на лицо или предмет, выделенный из всех лиц или предметов данного класса. Он имеет, таким образом, индивидуализирующее значение. Так, the house вызывает представление о совершенно определенном доме, который или имеет особые признаки, отличающие его от всех других домов, или известен собеседнику, или упоминался раньше; the students вызывает, представление о совершенно определенных лицах и т. д. Значение определенного артикля можно часто передать в русском языке словами этот, эти, тот, те. Во многих случаях, однако, в русском языке нет необходимости передавать значение определенного артикля особыми словами.
§ 7. Определенный артикль употребляется в следующих случаях:
Когда существительное имеет при себе определение, служащее для выделения лица или предмета, обозначенного существительным, из всех лиц или предметов данного класса:
The drawer of my writing table Ящик моего письменного стола
is locked. заперт.
Show me the telegram which Покажите мне телеграмму, ко-
was received yesterday. торая была получена вчера.
The workers who are discharg- Рабочие, которые разгружают
ing the steamer will finish пароход, окончат свою работу
their work at eight o'clock. в восемь часов.
Когда из ситуации или контекста ясно, какое именно лицо или предмет имеется в виду:
Please close the window. Пожалуйста, закройте окно.
(Речь идет об окне, открытом в данный момент.)
Where is the key? Где ключ? (Речь идет о ключе
от данной двери, от данного стола и т. п.)
Put your book on the shelf. Положите вашу книгу на полку.
(Речь идет о единственной полке в комнате или о полке, на которой обычно лежит данная книга.)
Примечание. Если в этом случае в русском языке при соответ-
ствующем существительном подразумевается местоимение свой, то упо-
требляется не артикль the, а притяжательное местоимение (стр. 74):
Положите это в карман (свой Put it into your pocket (а не: the
карман). pocket).
|
Похожие:
|
Проблемная технология на уроках английского языка в 9 классе Автор: Закирова Татьяна Валерьевна
Маоу «сош №7 с углубленным изучением английского языка» г. Перми, учитель английского языка высшей квалификационной категории
|
|
Практическая грамматика японского языка справочное пособие для начинающих
Глагольное определение. Придаточные определительные предложения. Использование субстантиватора koto 37
|
|
Должностная инструкция учителя английского языка
Учитель английского языка назначается на должность и освобождается от должности директором школы
|
|
Фгос впо рабочая программа дисциплины рабочая программа дисциплины...
|
|
Н. С. Кузнецова, Н. А. Шайдорова практикум по стилистике английского...
Иностранный язык с дополнительной специальностью с учетом рекомендаций, данных в разделе «Стилистика английского языка» Программы...
|
|
Издательство «международные отношения» Москва 1977 4 и (Англ.) А 76 Рецензент
Пособие знакомит читателя с характерными особенностями английского языка и типичными случаями расхождений с русским языком. В нем...
|
|
Рабочая программа по предмету «Английский язык», 7 класс мбоу «Затонская сош»
Программы курса английского языка к умк английский в фокусе/ Spotlight для 5-9 классов общеобразовательных учреждений. По учебному...
|
|
Среднего профессионального образования вятское духовное училище
Английский язык в современном обществе. Роль английского языка в современном мире. История становления современного английского языка....
|
|
Рабочая программа дисциплины (модуля) м 3 «Письменный перевод и трансформация...
«Основы теории английского языка», «Теория перевода», «Практический курс английского языка», «Практикум по культуре речевого общения...
|
|
Культура речевого общения первого иностранного языка (английский язык)
Составитель: Караваева Наталья Александровна, преподаватель кафедры английского языка исгз
|
|
З. Г. Прошина Передача китайских, корейских и японских слов при переводе...
Передача китайских, корейских и японских слов при переводе с английского языка на русский и с русского языка на английский
|
|
Образовательная программа основного общего образования мбоу «Средняя...
Мбоу «Средняя общеобразовательная школа №33 с углубленным изучением английского языка»
|
|
Г. А. Багаутдинова И. И. Лукина английский язык для аспирантов и соискателей
Авторы: Г. А. Багаутдинова, доктор филологических наук, профессор, зав кафедрой английского языка, директор Института языка
|
|
Программа учебной дисциплины практическая и функциональнаястилистика...
Приступая к изучению данной дисциплины, студенты должны иметь представление о системе современного русского языка и ее составляющих,...
|
|
Республики Татарстан Управление образования исполнительного комитета...
Несколько лет тому назад французский парламент принял даже специальный закон об употреблении французского языка в торговле с целью...
|
|
Урок английского языка по теме Looking
|
Руководство, инструкция по применению