Методическая разработка конспекта открытого учебного занятия по дисциплине «Английский язык»


Скачать 218.01 Kb.
Название Методическая разработка конспекта открытого учебного занятия по дисциплине «Английский язык»
Тип Методическая разработка
rykovodstvo.ru > Руководство эксплуатация > Методическая разработка
19319_small_150x150

Министерство образования Нижегородской области

Государственное бюджетное образовательное учреждение

среднего профессионального образования

«Нижегородский автомеханический техникум»
Всероссийский профессиональный конкурс

методических разработок «Методический потенциал в современном профессиональном образовании»
Учебно-методическая разработка

конспекта открытого учебного занятия по дисциплине «Английский язык»

на тему «Формирование лексических навыков

при работе с техническим текстом»

Раздел: «Компьютерное оборудование»

Специальность: «Программирование в компьютерных системах»

Курс: II

Преподаватель: Н.Х. Орлова


Нижний Новгород

2014
technikum.jpg
Содержание:

Стр.

Пояснительная записка…………………………………………………………….... 3-4

Основная часть ………………………………………………………………………5-14

Заключение ……………………………………………………………………….……15

Список литературы……………………………………………………………………16

Приложение 1…………………………………………………………………….…17-19

Приложение 2…………………………………………………………………….…20-34

Приложение 3…………………………………………………………………….…35-38

ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА

Не секрет, что в связи с происходящими масштабными изменениями в промышленной сфере страны большая часть производственного оборудования и программного обеспечения поставляется из-за рубежа. Вследствие этого в современном мире возникает необходимость в более глубоком изучении иностранных языков.

Современные технологии, программное обеспечение, разнообразные пульты управления, интерфейсы управляющих программ, различные инструкции и руководства по эксплуатации поставляемого оборудования написаны на иностранных языках. Поэтому он нужен везде в современном мире.

Специалисты самых разных технических профессий должны владеть технической лексикой в том или ином объёме. Это вызвано тем, что без знания этих слов невозможно понять новейшие названия станков и разных видов оборудования на производстве. Необходимо знание технических терминов.

В машиностроительных отраслях промышленности происходит постоянный рост профессиональных компетенций специалистов в части овладения навыками правильной и безопасной технической эксплуатации оборудования. Зачастую возникает необходимость в общении с представителями фирм-изготовителей и фирм-поставщиков. В процессе эксплуатации повышаются требования к знанию технических норм и стандартов, в соответствии с которыми изготовлено и должно использоваться данное иностранное производственное оборудование.

Очень большое значение в повышении роли иностранных языков для освоения технических специальностей имеет область профессионального применения технических терминов. Технический язык – это обширная сфера деятельности: автомобилестроение, станкостроение, металлургия, компьютерная техника, энергетика, механика, военно-морской флот, авиация. Немаловажную роль в повышении интереса к изучению технического иностранного языка играет представление студентов об их будущей профессиональной карьере, её престижность, а также знакомство с зарубежными достижениями в профессиональной области.
При выполнении технических переводов нужна предельная точность. В современном мире очень много импортного оборудования.

Неточный перевод может повлечь за собой неправильное использование приборов и оборудования, привести к их поломке, а также к травматизму на производстве и в быту.

Чтобы избежать неточностей в переводе различных инструкций и описаний технической эксплуатации, необходим определённый опыт работы в той или иной профессиональной области.

Знание технического иностранного языка повышает ценность работника как специалиста, ставит его на более высокий уровень профессионализма. Он нужен всем, кто хочет связать свою карьеру с миром научно-технического прогресса, всем, кто имеет опыт работы с зарубежными коллегами.

На протяжении последних нескольких лет в Нижегородском автомеханическом техникуме проводится экспериментальная работа по защите реальных дипломных проектов на иностранных языках. Выпускники техникума, владеющие навыками профессионального технического перевода, имеют значительные преимущества при трудоустройстве, так как большинство работодателей отдают предпочтение молодым специалистам со знанием иностранного языка.

В связи с этим, хочется пожелать всем студентам больших творческих успехов в изучении иностранных языков и уделять как можно больше времени и внимания работе над освоением технической лексики по их специальности!

В рабочей программе для специальности «Программирование в компьютерных системах» по дисциплине «Английский язык» в разделе «Компьютерное оборудование» предусмотрено несколько учебных занятий на данную тему. В проекте представлено описание первого практического занятия.

ОСНОВНАЯ ЧАСТЬ

КОНСПЕКТ ОТКРЫТОГО УЧЕБНОГО ЗАНЯТИЯ

НА ТЕМУ: «ФОРМИРОВАНИЕ ЛЕКСИЧЕСКИХ НАВЫКОВ ПРИ РАБОТЕ С ТЕХНИЧЕСКИМ ТЕКСТОМ»

Тема урока: «Формирование лексических навыков при работе с техническим текстом»

Раздел: «Компьютерное оборудование»

Тип урока: комбинированный

ЦЕЛИ УРОКА:

Методические:

Поделиться опытом работы с текстами технического содержания и показать методику проведения урока с использованием информационных технологий.

Обучающие:

1. Обучать студентов работе с технической лексикой при просмотровом чтении незнакомого текста по специальности.

  1. Закрепить знания по грамматике и умения их

практического применения.

3. Систематизировать знания о традициях Великобритании и США.

Развивающие:

1. Развивать навыки самостоятельной работы.

2. Развивать память и мышление.

3. Развивать умения анализировать и сравнивать.

Воспитательные:

1. Воспитывать интерес к будущей профессии.

2. Прививать навыки коллективного труда.

3. Воспитывать чувство толерантности и

уважения к культуре англоязычных стран.

Оборудование:

1. Интерактивная доска.

2. План урока (на каждом столе).

3. ТСО – магнитофон для прослушивания дисков.

Наглядные пособия: 1.Раздаточный материал – тематические тексты,

лексико-грамматические карточки.

2. Географические карты

3. Цветные иллюстрации по страноведению

ХОД УРОКА

I. Организационный момент (3 минуты)

Приветствие. Студенты стоя встречают преподавателя.

T: Good morning, students! Please, sit down. Good morning, dear teachers and guests! I am glad to see all of you.

Students, how are you? Tell me please, who is absent today?

The student on duty: Sadkov, Ivanov and Sergeyev are absent. (Преподаватель отмечает в журнале отсутствующих студентов, выясняет причины отсутствия)

T: What’s the matter with them?

The student on duty: They are ill.

Преподаватель проверяет готовность студентов к уроку.

T: Are you ready for the lesson?

Students: Yes, we are ready.

II. Основной этап (84 минуты)

Объявление темы урока, постановка целей, сообщение плана занятия (2 минуты)

T: Let’s begin our open lesson. Начинаем наше открытое занятие.

T: The theme of our lesson is: ”The formation of lexical skills when working with the technical text.” Тема урока: «Формирование лексических навыков при работе с техническим текстoм». (Преподаватель демонстрирует название темы занятия на интерактивной доске и сообщает цели урока. Затем знакомит присутствующих с планом занятия на английском языке).

T: Dear students! Today we shall work at new special lexical units. Then we’ll review grammar material - “Imperatives.”After that we’ll remember everything we know about the traditions and customs of Great Britain and the United States of America.

T: Students, please write the theme of the lesson in your exercise-books.

Студенты записывают в тетради тему урока.

Этап усвоения новых знаний, умений и навыков (25 минут)

T: Students, please, look at the board! Here you see 10 words. Listen to me, please.

(Преподаватель озвучивает новые специальные термины, данные на интерактивной доске)

Затем преподаватель просит студентов прочитать слова вслух: T: Please, read the words.

Студенты по цепочке читают слова вслух. Преподаватель ненавязчиво корректирует ошибки в произношении.

T: Thank you for good reading! Good for you!

Запишите данные слова в тетради! Студенты пишут слова. Убедившись, что фонетические ошибки сведены к минимуму, преподаватель приступает к работе с текстом. Текст и все задания к нему даны на интерактивной доске. В процессе работы преподаватель постоянно использует ИКТ.

1. Начинается коллективная работа над новыми лексическими единицами.

T: We begin reading. Please, find the text “What is a computer?” on your tables. Look through the text. Просмотрите текст.

Now read the text aloud. Прочитайте текст вслух.

Студенты читают текст вслух по цепочке. Преподаватель комментирует чтение:

T: Thank you, students! Your reading is good!

Текст прочитан. Далее проводятся разнообразные виды поэтапной фронтальной работы над специальными компьютерными терминами.

2. T: Please, translate international words. Студенты переводят интернациональные слова. (У каждого студента весь раздаточный материал на столе)

T: Please, Artyom, translate.

Артём переводит: Информация

T: Please, Andrew.

Андрей переводит: Компьютер

T: Please, Anton.

Антон переводит: Комбинация

Все слова переведены правильно. Преподаватель хвалит студентов за данный вид работы: Thank you very much! Excellent.

3. T: Now, the next task is to find the English word-combinations in the text.

Студенты ищут английские эквиваленты русским словосочетаниям.

T: Please, Yuri.

Юра читает: to do various mathematical and logical operations.

T: Thank you. Now Ilya, please, read.

Илья читает: a combination of four elements.

T: Thank you, Ilya. Now Aleksey, read.

Алексей читает: to store information in the digital form.

Все словосочетания найдены.

Учитель в процессе чтения тактично исправляет фонетические ошибки и переходит к дальнейшей работе.

4. Следующий вид работы – перевод предложений из текста на русский язык.

T: Students, please, translate the following sentences from the text into Russian.

Please, Rustam, begin translating.

Рустам переводит: компьютер – это средство обработки информации.

T: Thank you! Now Daler, please, translate!

Далер переводит: у компьютера нет интеллекта и он называется оборудованием.

T: Thank you! Artyom, please translate!

Артём переводит: без программных инструкций оборудование не знает, что делать.

T: Thank you for brilliant translation!

Преподаватель благодарит студентов и приступает к заключительной работе с текстом.

5. Поиск ответов на вопросы.

T: Now, we’ll do the last work with the new lexical units. Find the answers to the questions in the text.

Студенты ищут ответы на вопросы.

T: Please, Anton. Read the first question and give the answer.

Антон читает вопрос из задания и отвечает: a computer is a device for processing information.

T: Thank you. Artyom, please, read the next question.

Артём читает второй вопрос и отвечает: a computer is a combination of four elements: hardware, software, procedures, data/information.

T: Very good! Thank you. And the last question. Please, Aleksey, read and answer.

Алексей читает последний вопрос и отвечает: Without software instructions the hardware doesn’t know what to do.

Работа над освоением новой лексики завершена.

Коллеги ознакомлены с различными приёмами работы преподавателя над новой лексикой при чтении незнакомого технического текста.

Преподаватель благодарит студентов и приступает к повторению грамматической темы: «Повелительное наклонение – Imperatives».

T: Thank you very much! You have worked perfectly!

Проверка знаний, умений и навыков (15 минут)

Now it is time to review the grammar material.

Начинается повторение грамматического материала.

T: Students, please look at the board.

Преподаватель просит посмотреть на интерактивную доску и напоминает правила образования двух форм повелительного наклонения: утвердительной и отрицательной. Приводит примеры, показывает схему образования: утвердительная форма образуется с помощью первой формы смыслового глагола – V1; а отрицательная – с помощью отрицательной формы смыслового глагола – Do not + V1.

Затем студентам даётся задание прочитать и перевести несложное стихотворение “Grandpa to Roy”, где представлены советы деда маленькому внуку о правилах культурного поведения в обществе в утвердительной и отрицательной формах повелительного наклонения. Данное стихотворение имеет воспитательную направленность.

T: Now we shall read and translate the verse “Grandpa to Roy.”

Be attentive while reading it.

Студенты читают по одному четверостишию и сразу переводят на русский язык. Преподаватель комментирует чтение, исправляя фонетические ошибки.

T: Please, Andrew, begin reading and translate.

Андрей читает: Make your bed !

Sweep the floor !

Do the shopping !

Lock the door !

Затем переводит: Заправь постель!

Подмети пол!

Сделай покупки!

Запри дверь!

T: Please, Anton , read the last part and translate!

В конце звучат четверостишия на отрицательную форму повелительного наклонения. Антон читает: – Don`t sleep too long!

Don`t get up late!

Don`t kick the dog!

Don`t laugh at Kate!

Далее он переводит стих: Не спи слишком долго!

Не вставай поздно!

Не бей собаку!

Не смейся над Кейт!

T: Thank you, Anton. Very good!

А сейчас необходимо выполнить небольшое грамматическое тестовое задание.

Подберите к данным картинкам подходящие подписи и запишите номер предложения.

Проводится контроль грамматических навыков. Студенты успешно справляются с работой. Преподаватель собирает задания и переходит к заключительной части урока.

T: Students, you have finished the test. Please, pass me your tasks.

Обобщение изученного ранее страноведческого материала.

Систематизация знаний о традициях Великобритании и США. (25 минут)

The next kind of work is to remember the traditions and customs of Great Britain and the USA.

T: Let`s look at the map of Great Britain. Please, listen to me very attentively.

Преподаватель даёт краткую характеристику Соединённого Королевства Великобритании и Северной Ирландии.

You can see the British Isles. They consist of two big islands: Great Britain and Ireland. We`ll speak about the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. The UK includes 4 countries: England, Scotland , Wales and Northern Ireland. Their capitals are London, Edinburgh , Cardiff and Belfast. They have national emblems. The national emblem of London is red rose. The national emblem of Scotland is thistle. The national emblem of Wales is daffodil. The national emblem of Northern Ireland is shamrock.

Now, students, answer my questions.

Преподаватель задаёт несколько вопросов о Великобритании.

T: How many countries does the UK consist of ?

Student 1, Ilya: The UK consists of 4 countries.

T: What are their names ?

Student 2, Daler: They are: England, Scotland, Wales and Northern Ireland.

T: What are their national emblems ?

Student 3, Yuri:Their national emblems are: red rose in England, thistle in Scotland, daffodil in Wales and shamrock in Northern Ireland.

T: Thank you. Brilliant.

А сейчас мы послушаем текст о США с использованием магнитофона. Будьте внимательны! После прослушивания вам будет предложено перевести несколько предложений на русский язык. Listen to the text. Be attentive.

Звучит аудиозапись: диск МР-3, использование ТСО.

Студенты внимательно слушают текст.

Затем после прослушивания преподаватель предлагает перевести несколько фраз на английский язык. Переведите: Официальное название Америки – Соединённые Штаты Америки. Столица США – Вашингтон, округ Колумбия. В Америке говорят на английском языке.

Студенты успешно переводят предложения:

Student 1, Artyom: The official name of America is the United States of America.

Student 2, Alexey: The capital of the USA is Washington , D.C.

Student 3, Rustam: People speak English in America .

T: Thank you very much.

Now we’ll speak about famous holidays, traditions and customs of Great Britain and the USA.

По таблице на интерактивной доске преподаватель напоминает студентам даты британских и американских праздников, сравнивая их друг с другом.

Учитель акцентирует внимание студентов на том, что некоторые праздники совпадают по датам. Затем каждый студент даёт краткое описание перечисленных праздников Великобритании и США, сравнивая их даты, формы проведения, традиционные блюда и значимость праздников для страны. Также преподаватель подводит студентов к сравнению этих праздников с российскими праздниками. Преподаватель помогает им анализировать, задавая вопросы, и постепенно завязывается непринуждённая творческая беседа преподавателя со студентами.

T: What do you know about Christmas in Britain? Что вы знаете о Рождественских праздниках в Британии?

Student 1, Andrew: It is celebrated on the 25th of December . People give presents to each other. There is a big Christmas tree in every house.

T: What is the traditional food on Christmas in Britain ?

Student 2, Anton: The traditional food on Christmas in Britain is turkey.

T: Is Christmas in the USA celebrated differently?

Student 3, Aleksey: No, it is also a family holiday. It is the same as in Britain .

T: Thank you very much.

Аналогично проходит работа с описанием оставшихся праздников и обычаев в сравнении друг с другом: День Святого Валентина, Пасха, Хэллоуин, День Блинов в Британии, День Благодарения в США, Торжественная Церемония открытия Британского Парламента, Смена Караула в Британии, День Независимости в США, День Памяти в США.

T: Thank you, comrades. It was very interesting to listen to about traditions and holidays in Britain and in the USA.

А можете ли вы назвать, какие общие праздники есть у нас в России и в этих странах? Студенты называют Новый Год, Пасху, День Святого Валентина.

Проверка домашнего задания. (10минут)

T: Now, I want to ask your homework . It is the retelling of the text about the British Queen. At that time other students will do the simple test about holidays.

Три студента выходят к доске и рассказывают о полномочиях британской королевы. Yuri, Anton and Aleksey retell the text about the British Queen – Elizabeth II.

Во время их ответа остальные студенты выполняют простой тест о традициях и праздниках США и Великобритании. Работы сдаются на проверку.

Творческая часть урока – демонстрация короткого видео

«Открытие британского парламента.» (5 минут)

В качестве релаксации после активной деятельности на уроке студентам и гостям предлагается демонстрация короткого видео об открытии британского парламента.

Перед просмотром студентам даётся установка: Будьте внимательны при просмотре. Вам будут заданы вопросы. Все с интересом смотрят на экран.

И вот видео-сюжет закончен. Студенты расслабились. Однако преподаватель задаёт им несколько несложных вопросов по просмотренному отрывку.

T: Did you like the video?

Student 1, Artyom – Yes, it was interesting.

T: What can you say about the ceremony?

Student 2, Andrew : It is a very beautiful and picturesque ceremony.

T: What is the main role of the Queen?

Student 3, Yuri: The Queen reads the speech about the plans of the government for the next year.

T: Thank you! I am very pleased with your work.

Сообщение о перспективах работы (2 минуты)

And now write the homework for the next lesson. Look at the board.

На интерактивной доске дано домашнее задание. Преподаватель тактично озвучивает его и просит записать в тетради. Студенты записывают домашнее задание.

III. Подведение итогов урока (3 минуты)

А теперь давайте подведём итоги занятия!

Преподаватель спрашивает студентов на английском языке: What did you do at the lesson today ?

What new material have you learnt ?

Did you like the lesson? Студенты высказывают положительное мнение о проделанной работе.

Преподаватель оценивает серьёзную подготовку студентов к уроку. Все студенты получают отличные и хорошие оценки за активную творческую работу. Наконец преподаватель подводит итоги успешности их креативной деятельности и завершает урок.

Now the time is over. Good-bye, students! Thank you for your active work.

Звенит звонок. Студенты покидают аудиторию. Преподаватель и коллеги обмениваются мнениями по содержанию открытого урока.

Заключение

Урок успешно завершён. Студенты с чувством глубокой удовлетворённости покидают аудиторию. Преподаватель и приглашённые обмениваются мнениями по содержанию занятия. В адрес преподавателя звучат положительные отзывы.

Таким образом, в процессе объяснения новой темы преподаватель делится опытом и своими наработками по освоению технической лексики при чтении незнакомого текста. Студенты показывают хороший уровень усвоения данного материала.

Все задания на этапе усвоения новых знаний способствуют запоминанию специальных терминов по компьютерным технологиям. Преподаватель подбирает дифференцированные упражнения, применяет коллективные и индивидуальные формы работы. Поскольку тип урока комбинированный, на нём присутствует повторение и обобщение материала. Цели урока достигнуты. Временные рамки не нарушены. На уроке царит тёплая дружеская атмосфера взаимопонимания. Студенты понимают иностранную речь, правильно реагируют на реплики, демонстрируют хорошее произношение и владение материалом.

Использование ИКТ соответствует современным требованиям и повышает мотивацию студентов к изучению иностранного языка, активизирует их интеллектуальные и творческие способности. Урок становится интересным и содержательным.

Список литературы
1. И.П. Агабекян Английский язык. Изд.21-е, стер. – Ростов н/Д: Феникс,

2012 – 318 с. (Среднее профессиональное образование)

2. Учебник «Английский язык для технических специальностей»

А.П. Голубев, А.П. Коржавый, И.Б. Смирнова. Москва,

Издат. центр «Академия», 2012– 208 с.

3. Г.Е. Выборова, К.С. Махмурян, О.П. Мельчина. Easy English – тесты по

английскому языку. (Школьнику, абитуриенту, студенту). Базовый курс.

М. 2000 – 104 с.

4. К.Н. Качалова, Е.Е. Израилевич. Практическая грамматика английского языка

с упражнениями и ключами. М. 2003 – 608 с.

5. А.П. Миньяр-Белоручева Topics. Английский язык для школьников и

абитуриентов. М. 2005 – 112 с.
Интернет-ресурсы

1. Электронный ресурс Википедия. «Энциклопедия на английском языке».

http://en.wikipedia.org/wiki/English_ language

2. Страноведение Великобритании.

http://www.englishelp.ru

3. Страноведение США, Великобритании и Австралии.

http://www.countrystudy.ru

ПРИЛОЖЕНИЕ 1 к пояснительной запискеслайд3

слайд4

слайд5

слайд6

слайд7
ПРИЛОЖЕНИЕ 2 к конспекту учебного занятия

РАБОТА С ИНТЕРАКТИВНОЙ ДОСКОЙ

слайд1.jpg

слайд2.jpg

слайд3.jpg


слайд4.jpg


слайд5.jpg

слайд6.jpg

слайд7.jpg

слайд8.jpg

слайд9.jpg

слайд10.jpg

слайд11.jpg

слайд12.jpg

слайд13.jpg

слайд14.jpg

слайд15.jpg


слайд16.jpg

слайд17.jpg

слайд18.jpg

слайд19.jpg

слайд20.jpg

слайд21.jpg

слайд22.jpg

слайд23.jpg

слайд24.jpg

слайд25.jpg
слайд26.jpg

КАДРЫ ИЗ ВИДЕО «ОТКРЫТИЕ БРИТАНСКОГО ПАРЛАМЕНТА»





ПРИЛОЖЕНИЕ 3

Фотографии открытого урока

img_1578.jpg

img_1579.jpg

img_1585.jpg

img_1588.jpg

img_1589.jpg

img_1592.jpg

img_1595.jpg

img_1606.jpg


Похожие:

Методическая разработка конспекта открытого учебного занятия по дисциплине «Английский язык» icon Методическая разработка занятия по учебной дисциплине «Английский язык»
Методическая разработка предназначена для преподавателей иностранного языка профессиональных образовательных учреждений
Методическая разработка конспекта открытого учебного занятия по дисциплине «Английский язык» icon Гбпоу кк «Крымский технический колледж»
Методическая разработка учебного занятия «Компьютерная безопасность»по дисциплине ен. 02 Информационные технологии в профессиональной...
Методическая разработка конспекта открытого учебного занятия по дисциплине «Английский язык» icon Методическая разработка лекционного занятия по учебной дисциплине...
Методическая разработка лекционного занятия по учебной дисциплине «Психология» на тему: «Личность, структура личности, развитие личности»...
Методическая разработка конспекта открытого учебного занятия по дисциплине «Английский язык» icon Методическая разработка практического занятия тема: «Устройство и...
Методическая разработка предназначена для преподавателей медицинских училищ и колледжей для проведения практического занятия по теме...
Методическая разработка конспекта открытого учебного занятия по дисциплине «Английский язык» icon Методическая разработка практического занятия по пм: «Младшая медицинская...
На рецензию представлена методическая разработка практического занятия на тему «Медикаментозное лечение в сестринской практике»,...
Методическая разработка конспекта открытого учебного занятия по дисциплине «Английский язык» icon Рабочая программа иностранный язык (английский язык) 8 класс
С введением Государственного стандарта основного общего образования от 2001 года английский язык входит в образовательную область...
Методическая разработка конспекта открытого учебного занятия по дисциплине «Английский язык» icon Методическая разработка комбинированного занятия для преподавателей....
Методическая разработка утверждена на заседании предметной (цикловой) комиссии, рекомендована к использованию в учебном процессе...
Методическая разработка конспекта открытого учебного занятия по дисциплине «Английский язык» icon Рабочая программа учебного предмета «Английский язык»
В. Г. Апалькова "Программы образовательных учреждений "Английский язык 10-11 классы" (Издательство "Просвещение", 2011),учебника...
Методическая разработка конспекта открытого учебного занятия по дисциплине «Английский язык» icon Методическая разработка учебного занятия мдк 01. 02 «Устройство,...
Автор: Мелихов Александр Юрьевич, преподаватель огапоу «Губкинский горно-политехнический колледж»
Методическая разработка конспекта открытого учебного занятия по дисциплине «Английский язык» icon Учебному предмету «Английский язык» для обучающихся 5 а класса гбоу сош №210
Рабочая программа учебного предмета «Английский язык, 5 класс» составлена в соответствии с требованиями
Методическая разработка конспекта открытого учебного занятия по дисциплине «Английский язык» icon Методическая разработка практического занятия По дисциплине «Анатомия и физиология человека»
Государственно автономное профессиональное образовательное учреждение новосибирской области «купинский медицинский техникум»
Методическая разработка конспекта открытого учебного занятия по дисциплине «Английский язык» icon Методические указания по английскому языку по дисциплине английский...
Учебно методическая разработка по английскому языку для выполнения контрольных и самостоятельных работ студентов изоп нгау
Методическая разработка конспекта открытого учебного занятия по дисциплине «Английский язык» icon Методическая разработка практического занятия По дисциплине: «Медико социальная реабилитация»
Ок понимать сущность и социальную значимость своей будущей профессии, проявлять к ней устойчивый интерес
Методическая разработка конспекта открытого учебного занятия по дисциплине «Английский язык» icon Методическая разработка практического занятия для студентов специальность...
Огсэ. Оо общий гуманитарный и социально-экономический цикл огсэ. 03 Иностранный язык
Методическая разработка конспекта открытого учебного занятия по дисциплине «Английский язык» icon Методическая разработка практического занятия для преподавателя Тема:...
План занятия стр. 11 13
Методическая разработка конспекта открытого учебного занятия по дисциплине «Английский язык» icon Методическая разработка практического занятия по учебной дисциплине «Фармакология»
Выявить уровень усвоения фармакотерапевтического действия средств, влияющих на центральную нервную систему, побочные эффекты препаратов...

Руководство, инструкция по применению




При копировании материала укажите ссылку © 2024
контакты
rykovodstvo.ru
Поиск