Роль и место иностранного языка




Скачать 1.27 Mb.
Название Роль и место иностранного языка
страница 5/11
Тип Документы
rykovodstvo.ru > Руководство эксплуатация > Документы
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11

Klare Sache, klarer Kopf

Thomapyrin C Schmerztabletten helfen bei leichten und auch bei mittelstarken Kopfschmerzen. Die bewährten und niedrig dosierten Wirkstoffe der Brausetablette gelangen vollkommen gelöst in den Magen und sorgen so für schnelle, zuverlässige Schmerzbefreiung. Der hohe Vitamin-C-Anteil stärkt die körpereigenen Abwehrkräfte.
Die Kombination dieser Substanzen macht Thomapyrin C zu einem hochwirksamen und zugleich gut verträglichen Präparat. Ihr Apotheker gibt Ihnen gerne weitere Informationen.

THOMAPYRIN С BRAUSETABLETTEN

Sprudelnd gegen Kopfschmerzen

Mit viel Vitamin С




3 × 2 = 6

 


 Ознакомься с программой передач германского телеканала „Bayern 3“ и определи:
1) время, когда можно посмотреть передачу о животных — _______
2) время, когда начинается американский фильм-сказка — ________
3) время, когда можно посмотреть рождественскую передачу —
__________________________________________________________
4) время, когда показывают выступление фигуристов — __________
5) название передачи об искусстве; переведи его на русский язык —
__________________________________________________________

МО 25. DEZEMBER

10.00 Botschaft der Bilder
11.00 So weit die Füße tragen
(1) • 6-teil. TV-Film von Fritz Umgelter • Mit Heinz Weiss Legendäre Fluchtgeschichte
12.25 Mozart aus Salzburg • Galakonzert aus der Reitschule
14.00 Die himmlische Liegerstatt • Weihnachtsgeschichte aus dem Bay. Wald
14.15 Elliot — Das Schmunzelmonster • US-Spielfilm, 1977 (105 Min.) Mit Helen Reddy, Jim Dale • Regie: Don Chaffey. Ein Drache und ein Waisenjunge erleben aufregende Abenteuer
16.00 Alles singt
17.05 Mr. Garechs Koch
17.50 Sport’2003 • Eiskunstlauf
18.45 Rundschau
19.00 Das Phantom der Oper
(1) •

 

2-teil. TV-Film • Mit Burt Lan-caster, Charles Dance • Regie: Tony Richardson (Teil 2: 26.12., 19.00 Uhr)
20.30. Tiere am Wasser
21.00. Rundschau
21.15 Die großen Epochen der europäischen Kunst • Barock
22.10 Die zwei Leben des Mattia Pascal (1) •
2-teil. TV-Film • Mit Marcello Mastroianni • Regie: M. Monicelli (Teil 2: 26.12., 22.15 Uhr) Geschichte eines Totgeglaubten
23.45—1.15 Im Zeichen des Bösen • US-Spielfilm, 1958 (90 Min.) • Mit Charlton Heston, Janet Leigh, Orson Welles u.a. Regie: Orson Welles • Ein Polizei-Captain handelt ungesetzlich




4 × 2 + 3 = 11

 




Summe:

6 + 22 + 11 + 6 = 45

 





ПИСЬМО

 Заполни анкету для вступления в общество друзей по переписке.

PERSONALBOGEN
1. Name ______________________________________________________
2. Geburstag ___________________________________________________
3. Geburtsort ___________________________________________________
4. Privatadresse _________________________________________________
5. Hobby ______________________________________________________
6. Lieblingsfach in der Schule _______________________________________
7. Haustiere ____________________________________________________




7 × 3 = 21

 


 Ознакомься с приглашением, полученным от знакомой девочки из Германии, и ответь на него. В любом случае — сможешь ли ты принять его или нет — не забудь поздравить Ингу и выразить свои пожелания (не менее четырех предложений).

Hamburg
30.Mai

Liebe(r) ______________

am Samstag, dem 20. Juni will ich meinen fünfzehnten Geburtstag feiern. Dazu möchte ich dich herzlich einladen. Ich will um fünf Uhr beginnen.

Herzliche Grüße,
deine Inge




___________________
_________________
___________________________________________
___________________________________________
_________________
_________________




4 × 6 = 24

 




Summe:

21 + 24 = 45

 




СЛУШАНИЕ

 (Тексты предъявляются дважды.)

 Прослушай прогноз погоды, подготовленный Мюнхенской метеослужбой, и занеси полученные сведения на карту Баварии (по данному образцу).

sonnig

wolkig

Regen

Schnee

Temperatur, z. B. 2°

Winde, z. B. (sudlich)

5 × 5 = 25

 


 Прослушай диалог девушки и юноши и запиши по-русски:
1) куда договариваются сходить Беата и Хорст — _______________
2) где они собираются встретиться —_________________________
Прослушай тот же самый диалог еще раз и запиши по-русски:
1) в какой день собираются встретиться Беата и Хорст — ________
2) в какое время — _________________________________________

4 × 5 = 20

 




Summe:

25 + 20 = 45

 





ГОВОРЕНИЕ

 РОЛЕВАЯ ИГРА

(В ролях иностранцев выступает учитель.)

Ситуация А

Ты находишься в Лейпциге в гостях у немецкого друга Вернера. Он только что ушел в магазин. Звонит телефон.

Задание.

Ответь на звонок и узнай, кто звонит. Объясни, что твоего друга сейчас нет дома. Спроси, что надо передать (сказать) Вернеру. Попрощайся.

Ситуация Б

В ваш город (село) прибыла группа австрийских туристов. Один из туристов отстал от группы во время экскурсии и оказался в районе вашей школы. В это время ты проходишь мимо. Турист обращается к тебе.

Задание.

Ответь на приветствие и просьбу о помощи.
Узнай у туриста, где остановились (проживают) в вашем городе (селе) гости из Австрии.
Объясни, как добраться до того места (до гостиницы). Попрощайся с туристом.

 ДИАЛОГИЧЕСКАЯ РЕЧЬ

(Устное интервью)

Ответь на вопросы зарубежного гостя, который хочет узнать о тебе как можно больше.
(В роли иностранца выступает учитель. Количество вопросов 8—10.)

МОНОЛОГИЧЕСКАЯ РЕЧЬ

Получив карточку с заданием, в течение трех минут подготовь, а затем сделай сообщение (не менее семи предложений) о том, что может заинтересовать зарубежного гостя. При этом ты должен осветить все пункты, указанные в списке на карточке.

Карточка 1


Расскажи зарубежному гостю о себе:
Имя, возраст.
Дата и место рождения.
Место учебы.
Семья.
Друзья.
Увлечения.




Карточка 2


Расскажи зарубежному гостю о своей семье и доме:
Члены семьи, их профессии.
Местожительство.
Комнаты: кто где любит находиться.
Обязанности по дому.
Семейный досуг, увлечения.




Карточка 3


Расскажи зарубежному гостю о своем городе (селе):
Месторасположение, население.
Достопримечательности.
Транспорт (городской или связывающий село с городом).
Традиции (праздники).
Климат, экология.




Карточка 4


Расскажи зарубежному гостю о своей школе:
Месторасположение, здание.
Путь в школу.
Любимые предметы.
Занятия на переменах.
Выполнение домашних заданий.




Карточка 5


Расскажи зарубежному гостю о том, как организован твой досуг:
Проведение свободного времени (дома, с друзьями и т. д.).
Отношение к спорту.
Отношение к путешествиям.
Каникулы: где и как они обычно проходят.
Увлечения (музыка, кино, книги...).

ТЕКСТЫ К ЗАДАНИЯМ 7, 8 (СЛУШАНИЕ)

(Тексты предъявляются учащимся в магнитозаписи.)
Текст к заданию 7

Sie hören jetzt den Wetterbericht für Bayern vom Wetteramt München, ausgegeben um 8 Uhr.
Im Norden wolkig. Nachmittags als Schnee niedergehend. In den südlichen Landesteilen sonnig. Tageshöchsttemperaturen um 0 Grad. Starke östliche Winde.
Das war der Wetterbericht. Es ist jetzt 11.02 Uhr.

Текст к заданию 8

Wollen wir ins Theater gehen, Beate?
— Ja, gern. Wann?
— Heute.
— Heute? Leider nicht.
— Schade! Geht es denn am Freitag?
— Freitag geht es auch nicht. Können wir am Samstag gehen?
— Ja, das geht.
— Wo treffen wir uns, Horst?
— Vor dem Theater.
— Gut, und wann?
— Kurz vor acht.
— Ich freue mich. Tschüs!

ПРИМЕРНЫЙ НАБОР ВОПРОСОВ К ЗАДАНИЮ 10
(ГОВОРЕНИЕ)


— Gehst du gern zur Schule?
— Welche Fächer hast du?
— Welche Fächer magst du/hast du gern?
— Wie lange hast du täglich Unterricht/wie viel Stunden...?
— Treibst du Sport?
— Welche Sportarten?
— Hörst du gern Musik?
— Was für eine Musik? Pop-, Rock- oder Kammermusik? Usw.

ПОДВЕДЕНИЕ ИТОГОВ ТЕСТИРОВАНИЯ

Достижение экзаменуемым уровня элементарной коммуникативной компетенции в слушании и письме и продвинутой в чтении можно констатировать в том случае, если в результате выполнения заданий 1—8 тестов им набрано не менее 90 баллов.
Экзаменуемый достигает уровня элементарной коммуникативной компетенции в говорении, если его речь в ходе выполнения заданий 9—11 отвечает, как минимум, следующим требованиям:

1. РЕШЕНИЕ КОММУНИКАТИВНЫХ ЗАДАЧ

Ученик должен решить возникающие перед ним коммуникативные задачи в заданной ситуации общения. При этом учитель в роли носителя языка должен быть внимательным собеседником, готовым прийти на помощь ученику («иностранцу»). Намерение говорящего должно быть в целом ясным.

2. СВЯЗНОСТЬ И ПРАВИЛЬНОСТЬ

Не следует ожидать от учащегося абсолютно связной и правильной речи. Допустимо произношение, страдающее сильным влиянием родного языка, но лишь в том случае, если оно в основном понятно, т. е. не нарушает акта общения. Возможны также не мешающие общению грамматические и лексические ошибки.

3. ДИАПАЗОН ИСПОЛЬЗУЕМЫХ ЯЗЫКОВЫХ СРЕДСТВ

Допускается очень ограниченный словарный запас и использование самых простых структур предложения. Ученик может часто прибегать к поиску способа выражения нужного значения.

4. ГИБКОСТЬ

Ученик должен в ходе беседы быть в основном готовым к перемене темы. При этом возможны задержки (паузы) и допускается помощь учителя (повторение сказанного, наводящие вопросы).

5. ОБЪЕМ ВЫСКАЗЫВАНИЯ

Ученик должен уметь задавать элементарные вопросы (в основном личностного характера: знакомство, запрос информации о семье, профессии и пр.), а также кратко отвечать. Количество реплик в диалоге и объем развернутого монологического высказывания должны быть минимально достаточными для решения коммуникативных задач.
СПИСОК РЕКОМЕНДУЕМОЙ УЧИТЕЛЮ
МЕТОДИЧЕСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ


1. Маркова Т. В., Бим И. Л. Некоторые научные предпосылки совершенствования программ по иностранным языкам // Иностранные языки в школе. — 1988. — № 5.
2. Бим И. Л. Обучение иностранным языкам: поиск новых путей // Иностранные языки в школе. — 1989. — № 1.
3. К проблеме базового уровня образования по иностранным языкам / И. Л. Бим, И. З. Биболетова, М. Л. Вайсбурд, О. З. Якушина // Иностранные языки в школе. — 1990. — № 5.
4. Бим И. Л., Маркова Т. В. Об одном из возможных подходов к составлению программ по иностранным языкам // Иностранные языки в школе. — 1992. — № 1.
5. Katwijker Empfehlungen zur Curriculumentwicklung. Ergebnisse eines Kolloquiums vom 30.3—4.4.1992 in Katwijk / Niederlande. Redaktion: Horst Breitung. Goethe-Institut. — München, 1992.
6. Иностранный язык. Федеральный базовый компонент (Временный стандарт) (Проект) / Руковод. И. Л. Бим; Сост. И. Л. Бим, В. Н. Богородицкая, Н. Д. Гальскова и др. — М.: МО РФ, 1993.
7. Временный государственный образовательный стандарт: Общее среднее образование. Иностранный язык (Проект) (1—3-я редакции ) / Научн. руковод. акад. РАО В. С. Леднев; Сост. И. Л. Бим, М. З. Биболетова, М. Е. Брейгина, М. Л. Вайсбурд, С. В. Калинина, Н. П. Каменецкая, А. А. Миролюбов, Л. В. Садомова, О. З. Якушина, а также В. Н. Богородицкая (ИНПО), Н. Д. Гальскова (МГЛУ), Л. Г. Денисова (ИОО), Р. К. Миньяр-Белоручев (МПГУ), Г. Д. Томахин (МГЛУ), Л. Н. Яковлева (ИОО); Под ред. чл.-корр. РАО И. Л. Бим, акад. РАО А. А. Миролюбова. — М.: МО РФ: ИОШ РАО, 1993.
8. Обязательный минимум содержания образования. Сб. 1. Начальная школа. Основная школа. МО РФ. Национальный фонд подготовки кадров (Проект). — М., 2001.



1 Временный государственный образовательный стандарт: Среднее образование. Иностранный язык (Проект) / Под ред. И. Л. Бим и А. А. Миролюбова. — М.: МО РФ: ИОШ РАО, 1993.
В настоящее время ведется работа по созданию нового государственного стандарта, в котором также предусматривается разграничение уровня предъявления и уровня спроса.
2 Тест составлен совместно с О. Г. Поляковым.

ПРИЛОЖЕНИЯ

Таблица 1

Примеры наиболее распространенных коммуникативных задач,
которые могут решать школьники к концу базового курса обучения
в стандартных ситуациях устно-речевого общения


Сферы общения

Функции общения

Предметы речи

Примеры коммуникативных задач,
решаемых в типичных ситуациях общения

Искомый речевой продукт

Семейно-бытовая

 

 

 

Познава-тельная

О себе, о своей
семье, одежде,
внешности,
заботе о близ-
ких, взаимопо-
нимании, заня-
тиях членов
семьи, профес-
сиях

В класс пришел зарубежный сверстник. Спроси (расспроси), как его зовут, где он живет, сколько ему лет, какая у него семья. Расскажи о себе и о своих сверстниках. Сообщи о роде занятий родителей.
Пригласи к себе домой, дай адрес, сообщи, как лучше пройти (проехать). Познакомь с членами своей семьи. Покажи фотографии и прокомментируй их

Односторонний диалог-расспрос (типа интервью). Двусторонний расспрос. Диалог — обмен сообщениями. Рассказ. Сообщение. Описание. Краткий комментарий

Регуля-
тивная

— « —

Ты в гостях у зарубежного сверстника. Попроси показать квартиру, фотоальбом, поделки.
Предложи свою помощь в уборке квартиры, покупках.
Скажи, что ты хочешь посмотреть, посетить. У тебя гости дома: предложи помыть руки, предложи чай, кофе, бутерброды и другую еду. Пригласи в театр, кино

Диалог-побуждение: выражение просьбы, предложения и реакция на него (унисон, спор)

Ценност-
но-ориен-тацион-
ная

Об интересах,
отношениях,
чувствах,
эмоциях

Выскажи свое мнение о друге, братишке (сестренке), об организации быта, о своих увлечениях (хобби).
Поинтересуйся мнением товарища (взрослого)

Рассуждение, характеристика. Диалог — обмен мнениями

Этикет-
ная

О праздниках,
днях рождения,
о делах,
самочувствии

У твоего зарубежного сверстника (взрослого) день рождения. Поздравь его, вручи подарок и прокомментируй его.
Поприветствуй при встрече друга (взрослого).
Правильно обратись, поддержи разговор

Ритуализированные диалоги: «Встреча», «Поздравление», «Телефонный разговор»

Учебно-трудовая

 

 

 

Познава-
тельная

О школе, учеб-
ных предметах,
учителях, буду-
щей профессии,
об изучении
иностранных
языков, о стра-
не изучаемого
языка

Расскажи зарубежному сверстнику о своей школе, учебных предметах, учителях. Расспроси о нравах и обычаях его народа. Сообщи, что тебе известно об этом, о некоторых великих людях страны изучаемого языка. Передай кратко содержание прочитанного отрывка, расспроси об авторе

Рассказ. Пересказ прочитанного (услышанного)

Регуля-
тивная

См. выше

Посоветуй, как лучше изучить язык. Попроси тебе помочь. Предложи вместе работать. Объясни зачем

Диалог-побуждение. Твой партнер согласен (не согласен).
Объяснение.
Обоснование

Ценност-
но-ориен-
тацион-
ная

Об отношении
к учебному
предмету, учи-
телям, одно-
классникам,
книгам, спорту
и другим увле-
чениям

Ты (не) любишь заниматься каким-то учебным предметом (тем или иным делом). Вырази свое отношение к этому, поинтересуйся мнением партнера. Охарактеризуй персонажей книги. Убеди в необходимости ее прочитать.
Обоснуй свое отношение к разным увлечениям

Сообщение (рассказ). Убеждение. Комбинированные диалоги (расспрос + просьба + сообщение + расспрос)

Этикет-
ная

 

В школу пришли зарубежные гости. Поприветствуй их, представься, вырази готовность показать школу, познакомь с учителями, одноклассниками. Вырази радость, удовольствие

Ритуализированные диалоги

Социаль-но-куль-турная

 

 

 

Познава-тельная

О достоприме-
чательностях
своего города,
о природе и достопримеча-
тельностях стран изучаемого языка.
Об охране природы

Опиши достопримечательности своего города (села).
Расскажи, что тебе известно о стране изучаемого языка, чтобы показать свою осведомленность и узнать что-либо дополнительно.
Расспроси о крупнейших представителях науки, культуры, литературы. Расспроси, что надо посмотреть в городе (деревне), как пройти (проехать), где найти магазин (музей). Объясни дорогу. Расскажи, что ты делаешь по охране природы. Расспроси об этом партнера

Сообщение. Описание. Рассказ.

 

 

Ритуализированные диалоги: «Как пройти», «Где купить», «В магазине», «В транспорте»

Регуля-
тивная

О покупках в
 магазинах,
о моде, о посе-
щении зоопар-
ка, театра, ки-
но, кафе.
О борьбе за
охрану окру-
жающей среды

Предложи что-либо купить, закажи чашку кофе (мороженое) в кафе. Предложи пойти в кино (зоопарк, театр). Попроси принять участие в уборке парка, посадке деревьев. Проинструктируй, как надо заботиться о домашних животных (например, о собаке)

Ритуализированные диалоги: «У кассы», «В кафе». Выражение просьбы, совета. Объяснение (инструкция)

Ценност-
но-ориен-тацион-
ная

О городах (се-
лах) своей стра-
ны, стран изу-
чаемого языка. О проблемах
окружающей
среды.
О народных
промыслах

Вырази мнение о городе, достопримечательностях, расспроси о впечатлениях партнера. Убеди в правильности своей точки зрения. Обоснуй (аргументируй) сказанное. Вырази восхищение произведениями искусства, народными промыслами. Вырази мнение о состоянии природы в твоей стране, городе, селе. Расспроси об этом собеседника. Убеди его в необходимости участия в акциях по охране природы

Диалог-убеждение. Рассуждение (по схеме: тезис — аргумент — резюме). Диалог — обмен мнениями (унисон, спор)

Этикет-
ная

 

Вырази радость, восхищение ландшафтом, погодой. Вырази огорчение, сомнение

Ритуализированные диалоги

Таблица 2

Примеры коммуникативных задач,
решаемых с помощью чтения, и способов проверки понимания



Характер текста

Вид чтения, обусловленный установкой на глубину и точность понимания и на способы дальнейшего использования извлеченной информации

Примеры коммуникативных задач, решаемых с помощью чтения, и характеристика условий протекания опосредованного общения (степени сложности текстов)

Способы вынесения понимания во внешний план (способы проверки понимания)

Тексты разных видов и жанров:
— прагматические (вывески, реклама, объявления);
— отрывки из оригинальной художественной литературы, в том числе стихи;
— публицистические (статьи из газет, журналов);
— отрывки из оригинальной научно-популярной литературы

Чтение с пониманием основного содержания текста для:
— определения, о чем идет речь;
— выявления смысла прочитанного;
— вызова определенной эмоциональной реакции, в частности желания повторно прочитать, добиваясь полного, точного понимания;
— принятия к сведению извлеченной информации;
— формирования ценностного отношения;
— разностороннего развития личности

Прочитать текст, содержащий значительное количество незнакомых слов, часть которых можно проигнорировать, а часть (если нужно) найти в словаре, чтобы:
получить самую общую информацию;
выделить основную мысль;
передать извлеченную информацию другим (устно, письменно) на родном языке;
обсудить ее;
оценить, выразить свое мнение
(Имеются в виду относительно несложные аутентичные тексты с ясной логической структурой, часто содержащие опоры в виде иллюстраций — рисунков, схем и т. п.)

Невербальная (поступочная) реакция:
— улыбка, смех, покачивание головой;
— иллюстрирование с помощью рисунка;
— узнавание информации при ее предъявлении:
цифровое кодирование или с помощью знака «+», если она соответствует прочитанному, или знака «–», если не соответствует (тест на множественный выбор)
Речевая реакция:
— подбор наиболее подходящего заголовка из данных;
— придумывание собственного заголовка;
— нахождение в тексте (и выписывание) основных мыслей;
— членение текста на смысловые отрезки (и озаглавливание их);
— ответы на вопросы к тексту, позволяющие выделить основную информацию

Частично те же, но адаптированные тексты. Кроме того, аутентичные тексты типа:
— загадок;
— юмористических рассказов;
— инструкций;
— кулинарных рецептов

Чтение с полным и точным пониманием для:
— принятия к сведению извлеченной информации, ее запоминания в целях расширения своих знаний, получения удовольствия;
— совершения конкретных действий, поступков в соответствии с извлеченной информацией в целях обогащения своего практического опыта и опыта творческой деятельности

Прочитать текст, чтобы:
— полностью его понять, догадываясь о значении части незнакомых слов (на основе сходства с родным языком, по знакомым словообразовательным элементам, по контексту) и находя значения других незнакомых слов в словаре, и узнать об основных и второстепенных фактах, изложенных в тексте;
сравнить с уже известной информацией на эту тему;
объяснить смысл другим;
поступить (сделать) так же или иначе

Ответы на вопросы к тексту, позволяющие выделить также детали;
Составление плана;
Подбор к пунктам плана предложений из текста, уточняющих его;
Отгадывание загадок;
Передача содержания другим;
Обсуждение, обмен мнениями;
Комментирование;
Выписывание (цитация) части информации;
Изготовление чего-либо в соответствии с прочитанной инструкцией (в том числе разных поделок).

Частично те же:
например, научно-популярные, публицистические тексты или несколько текстов (например, газетная страница)

Чтение с выборочным извлечением информации (просмотровое чтение) для:
— нахождения интересующей информации;
— нахождения заданной кем-либо информации

Просмотреть текст (или несколько текстов), чтобы:
определить (например, по заголовкам), где может быть интересующая (нужная) информация;
найти интересующую (нужную) информацию и понять ее

Узнавание (идентификация) с помощью теста на множественный выбор:
— зачитывание (выписывание) найденной информации;
— пересказ ее другим
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11

Похожие:

Роль и место иностранного языка icon Методические рекомендации по преподаванию иностранного языка с учетом...
«Организация учебного процесса в базовых школах: особенности преподавании иностранного языка на основной ступени образования»
Роль и место иностранного языка icon Методическая разработка «Рекомендации по переводу научного текста»
Деловой иностранный язык играет большую роль в процессе изучения иностранного языка в колледже. Деловой язык делает акцент на конкретные...
Роль и место иностранного языка icon Культура речевого общения первого иностранного языка (английский язык)
Составитель: Караваева Наталья Александровна, преподаватель кафедры английского языка исгз
Роль и место иностранного языка icon Пояснительная записка роль и место курса «Основы безопасности жизнедеятельности»
Роль и место курса «Основы безопасности жизнедеятельности» в системе общего школьного образования
Роль и место иностранного языка icon Особенности употребления артикля в современном английском языке
Говорящий обычно понимает, что он хочет сказать. Правильно донести эту информацию до слушателей – вот цель родного или иностранного...
Роль и место иностранного языка icon Инструкция №4
«Средняя общеобразовательная школа №1 с углубленным изучением иностранного языка имени Я. В. Ругоева»
Роль и место иностранного языка icon Учебная программа дисциплины
Дисциплина Практический курс перевода первого иностранного языка (английский язык)
Роль и место иностранного языка icon Пояснительная записка Статус документа Настоящая программа по английскому...
Основное назначение иностранного языка состоит в формировании коммуникативной компетенции, т е способности и готовности осуществлять...
Роль и место иностранного языка icon В современном мире каждому востребованному специалисту необходимо...
В частности, с геологическими словарями на английском языке студенты сталкиваются лишь на последних курсах, на дисциплине профессиональной...
Роль и место иностранного языка icon Внеклассное мероприятие для 5 6 класса “
Изучение иностранного языка в основной школе направлено на достижение следующих целей
Роль и место иностранного языка icon Кафедра русского языка как иностранного
Фгос во по специальности: 31. 05. 01 «Лечебное дело», утвержденный Министерством образования и науки РФ «9» февраля 2016 г
Роль и место иностранного языка icon Контрольная работа №1(Вариант №1
Процесс изучения иностранного языка чрезвычайно развивает мыслительные способности, тренирует память, расширяет кругозор
Роль и место иностранного языка icon Рабочая программа по предмету «Английский язык», 7 класс мбоу «Затонская сош»
Программы курса английского языка к умк английский в фокусе/ Spotlight для 5-9 классов общеобразовательных учреждений. По учебному...
Роль и место иностранного языка icon Урок по английскому языку 7 класс Тема: «Игра на уроке иностранного языка»
Образовательные: повторение и закрепление изученного грамматического и лексического материала
Роль и место иностранного языка icon Орехово-зуевского муниципальноо района московской области
«Использование эор в профессиональной деятельности учителя иностранного языка в условиях реализации фгос»
Роль и место иностранного языка icon Место и роль промышленного транспорта в транспортнои системе
В экономике государства транспорт играет весьма важную роль, обеспечивая непрерывное перемещение предметов и средств труда между...

Руководство, инструкция по применению






При копировании материала укажите ссылку © 2024
контакты
rykovodstvo.ru
Поиск