ВВЕДЕНИЕ
РОЛЬ И МЕСТО ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА
(В ЧАСТНОСТИ, НЕМЕЦКОГО)
В СИСТЕМЕ ШКОЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ
Социально-политические и экономические преобразования во всех сферах жизни нашего общества привели к существенным изменениям в сфере образования. Изменился статус школы: из государственного учреждения школа стала общественно-государственной, отражающей интересы как государства, так и общества и отдельной личности. Возможности и потребности личности школьника, желания и интересы родителей стали во многом определять образовательную политику в стране: появилось много новых типов школ, новых курсов обучения, и, соответственно, появился выбор образовательных путей. Наличие выбора в сфере образования — одно из проявлений демократизации и гуманизации школы и в значительной мере показатель схемы парадигмы образования. Официально признанной становится личностно ориентированная парадигма образования, согласно которой ученик становится в центр учебно-воспитательного процесса (ср. в немецком языке термин Lernerzentriertes Herangehen), рассматривается не как объект воздействия учителя, а как субъект своей учебной деятельности, потребности, возможности и способности которого должны постоянно учитываться.
Изменился и статус иностранного языка как школьного учебного предмета. Расширение международных связей, вхождение нашего государства в мировое сообщество сделало иностранный язык реально востребованным. Государство и общество стали испытывать действительную потребность в людях, практически владеющих иностранным языком. Практическое владение иностранным языком стало восприниматься и как личностно значимое. Школьники и их родители начали связывать с практическим владением иностранным языком планы на будущее: возможности для лучшего трудоустройства, дальнейшей учебы, отдыха, туризма. Иностранный язык стал в полной мере осознаваться как средство общения, средство взаимопонимания и взаимодействия людей, средство приобщения к иной национальной культуре и как важное средство для развития интеллектуальных способностей школьников, их общеобразовательного потенциала. Стало ясным значение практического владения иностранным языком для общеречевого развития школьников, для развития культуры общения.
Иностранный язык был перемещен с одного из последних мест в учебном плане на одно из первых, в непосредственную близость к родному языку, точнее, вошел в базисном учебном плане в цикл языковых учебных предметов.
Выбор изучаемых школьниками иностранных языков определяется их ролью в современном мире, а также стремлением сохранить в соответствии с решениями Совета Европы языковой плюрализм. Последнее означает важность изучения в школе наиболее распространенных языков, в том числе языков-соседей, несмотря на все большее использование английского языка как средства международного общения.
Актуальность овладения школьниками немецким языком объясняется традиционными культурными и экономическими связями России и Германии, удельным весом и значимостью немецкого языка в Европе и, наконец, большим вкладом немецкоязычных народов в развитие мировой культуры.
Немецкий язык изучается в настоящее время наряду с другими языками в качестве первого иностранного языка как в начальной, основной, так и в полной средней школе, а также в качестве второго, а в отдельных случаях третьего иностранного языка.
Предлагаемая программа ориентирована на базовый курс обучения немецкому языку в качестве первого иностранного, который охватывает 5—9 классы и строится из расчета три часа в неделю для каждого класса. Всего — 15 недельных часов. Это количество часов является минимально допустимым при установке на практическое овладение школьниками иностранным языком. Для обеспечения достаточной речевой практики необходимо увеличение количества часов, особенно в 5 и 6 классах (хотя бы на один час в неделю сверх предусмотренных базисным учебным планом). Как показывают исследования, оптимальными являются 16—18 недельных часов. Эти часы могут быть добавлены при согласии педагогического коллектива школы за счет вариативной части учебного плана, в частности за счет школьного компонента. Решение вопроса об увеличении часов на базовый курс полностью находится в компетенции школы. Базовый курс в 11-летней школе состоит из трех этапов обучения: первый этап — 5 класс, второй этап — 6—7 классы, третий этап — 8—9 классы, что нашло отражение в структуре программы.
СТРУКТУРА ПРОГРАММЫ, ЕЕ АДРЕСАТ И ФУНКЦИИ
Программа базового курса обучения немецкому языку имеет следующую структуру:
I.
|
Цели и планируемые результаты обучения немецкому языку в рамках базового курса.
|
II.
|
Содержание базового курса обучения немецкому языку. Применительно к каждому из трех этапов обучения определены:
|
1.
|
Предметное содержание речи, сферы общения и тематика.
|
2.
|
Каталог наиболее распространенных ситуаций общения и социальных ролей.
|
3.
|
Требования к обучению продуктивным видам речевой деятельности.
|
4.
|
Требования к овладению продуктивными языковыми средствами.
|
5.
|
Требования к обучению рецептивным видам речевой деятельности.
|
6.
|
Требования к овладению рецептивными языковыми средствами.
|
III.
|
Некоторые особенности педагогического процесса.
|
IV.
|
Минимальные требования к владению учащимися немецким языком.
|
V.
|
Контроль достижения базового уровня обученности немецкому языку.
|
VI.
|
Образец итогового теста за базовый курс обучения1.
|
VII.
|
Список рекомендуемой учителю методической литературы.
|
В Приложении к программе даны таблицы2.
1) Примеры наиболее распространенных коммуникативных задач, которые могут решать школьники к концу базового курса обучения в стандартных ситуациях устно-речевого общения.
2) Примеры решаемых с помощью чтения коммуникативных задач и способов проверки понимания читаемого.
Программа реализована в серии УМК по немецкому языку для 5—9 классов общеобразовательных учреждений.
Программа адресована прежде всего учителям, работающим по данной серии УМК. Она адресована также руководству школы, сотрудникам органов народного образования и, кроме того, возможно, авторам учебников и учебных пособий, которые могли бы ею воспользоваться для создания своих собственных учебников и учебных пособий для базового курса.
Основные функции программы:
1. Раскрыть цели, требования к обучению основным видам речевой деятельности и в целом планируемые результаты обучения, чтобы сделать обучение немецкому языку более целенаправленным, ориентированным на эти требования и планируемые результаты обучения.
2. Дать целостное представление о возможном содержании обучения немецкому языку в рамках базового курса.
3. Показать взаимосвязи между целевыми аспектами, содержанием и планируемыми результатами обучения (см., в частности, таблицы в Приложении) и служить учителю руководством к действию при уточнении конкретных целей и задач, отборе дополнительного материала при планировании учебного процесса.
4. Облегчить организацию контроля (см. образец итогового теста).
Таким образом, программа выполняет информационную, планирующую, регулятивную и контролирующую функции. Последняя заключается также в том, что программа, задавая требования к уровню обученности, к содержанию речи, может служить эталоном для сравнения полученных в ходе контроля результатов.
ЦЕЛИ И ПЛАНИРУЕМЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ ОБУЧЕНИЯ
НЕМЕЦКОМУ ЯЗЫКУ
В РАМКАХ БАЗОВОГО КУРСА
Целью обучения немецкому языку в рамках базового курса является овладение учащимися способностью осуществлять непосредственное общение с носителями немецкого языка в наиболее распространенных ситуациях повседневного общения и читать несложные аутентичные тексты с целью извлечения информации о странах изучаемого языка, их культуре и быте. Это предполагает достижение школьниками минимально достаточного уровня коммуникативной компетенции, в процессе которого происходит воспитание, образование и развитие школьников средствами немецкого языка.
Коммуникативная цель обучения представляет собой сложное интегративное целое, включающее в себя следующие аспекты.
1. Коммуникативные умения, сформированные на основе языковых, лингвострановедческих и социокультурных знаний, навыков:
— умение осуществлять устно-речевое общение в стандартных ситуациях в рамках учебно-трудовой, бытовой, культурной сфер общения, в том числе умение делать краткие связные сообщения о себе, своем окружении; обсуждать актуальные проблемы современной молодежи на основе текста, выражать свое мнение о прочитанном;
— умение воспринимать на слух и понимать краткие сообщения типа объявлений;
— умение читать и понимать содержание несложных аутентичных текстов разных жанров с разной глубиной и точностью понимания;
— умение письменно оформлять и передавать элементарную информацию, в частности писать письмо.
2. Воспитание школьников, осуществляемое через систему личностных отношений к постигаемой культуре и процессу овладения этой культурой, что предполагает формирование у них:
— системы моральных ценностей;
— оценочно-эмоционального отношения к миру;
— положительного отношения к иностранному языку, к культуре народа, говорящего на этом языке, способствующего развитию взаимопонимания, толерантности;
— понимания важности изучения иностранного языка и потребности пользоваться им как средством общения в условиях вхождения нашей страны в мировое сообщество.
3. Образование средствами иностранного языка, которое предполагает:
— понимание особенностей своего мышления;
— сопоставление изучаемого языка с родным, осознание особенностей каждого;
— знание о культуре, страницах истории, реалиях и традициях страны изучаемого языка;
— представление о достижениях национальных культур (собственной и иной) в развитии общечеловеческой культуры, о роли родного языка в зеркале культуры другого народа и включение школьников в диалог культур.
4. Развитие учащихся, осуществляемое в процессе освоения ими опыта творческой, поисковой деятельности, осознания явлений как своей, так и иной действительности, их общности и различия, что предполагает формирование у школьников:
— механизма языковой догадки и умения переноса знаний и навыков в новую ситуацию на основе осуществления широкого спектра проблемно-поисковой деятельности;
— языковых, интеллектуальных и познавательных способностей;
— ценностных ориентаций, чувств и эмоций;
— способности и готовности вступать в иноязычное общение, потребности в дальнейшем самостоятельном изучении иностранного языка.
5. Общеучебные и специальные учебные умения: умение учиться (работать с книгой, учебником, справочной литературой, использовать перевод).
6. Компенсаторные умения: умение выходить из трудного положения за счет, например, перифраза, использования синонима (при дефиците языковых средств).
В целом формируемая коммуникативная компетенция представляет собой сложное многокомпонентное целое, которое можно рассматривать на разных уровнях.
В концепции базового курса1 обучения немецкому языку предусмотрено пять уровней коммуникативной компетенции, из которых только три первых могут быть соотнесены с овладением иностранным языком в рамках базового курса, а именно: уровень начинающего (1-й уровень), уровень элементарной коммуникативной компетенции (2-й уровень) и уровень продвинутой коммуникативной компетенции (3-й уровень). Из них лишь 2-й и 3-й уровни позволяют реально, практически пользоваться иностранным языком: на уровне элементарной коммуникативной компетенции — добиваться взаимопонимания с носителем немецкого языка в самых распространенных стандартных ситуациях устно-речевого общения и извлекать информацию из облегченного устного и письменного текста, а на уровне продвинутой коммуникативной компетенции — осуществлять общение в относительно естественных условиях, а именно: уметь объясниться с носителем языка в различных ситуациях общения, и не только в стандартных, уметь извлечь информацию из несложных аутентичных текстов разных видов и жанров.
Базовый уровень коммуникативной компетенции
В рамках базового курса не все учащиеся могут добиться уровня продвинутой коммуникативной компетенции во всех видах речевой деятельности, поэтому в концепции базового курса обучения немецкому языку допускается асимметрия в уровне развития целевых умений: учащийся, как минимум, должен достичь элементарной коммуникативной компетенции в говорении, аудировании и письме и продвинутой коммуникативной компетенции в чтении.
Таким образом, планируемые результаты обучения немецкому языку к концу базового курса могут быть заданы с помощью схемы, приведенной выше. На ней базовый уровень коммуникативной компетенции представлен блоком справа. Достижение его возможно лишь при условии создания у учащихся указанных слева предпосылок. (См. снизу вверх.)
СОДЕРЖАНИЕ БАЗОВОГО КУРСА ОБУЧЕНИЯ
НЕМЕЦКОМУ ЯЗЫКУ
Содержание обучения немецкому языку охватывает:
1. Языковые единицы: единицы языка и речи (от звуков, слов до целостного текста) и правила оперирования ими. В базовом курсе это наиболее частотные коммуникативно значимые лексические единицы, используемые в типичных стандартных ситуациях общения, в том числе оценочная лексика, разговорные клише как элементы речевого этикета.
Лексика дается на широком социокультурном фоне, в частности, предусматривается овладение безэквивалентной и фоновой лексикой в рамках изучаемой тематики, т. е. язык изучается в тесной связи с культурой носителей данного языка.
2. Предметное содержание, передаваемое с помощью языкового и речевого материала, т. е. то, о чем мы говорим, читаем, пишем и т. д. Сюда входят сферы общения, темы, проблемы, характерные для типичных ситуаций общения со сквозной темой «Ученик и его сверстники из страны изучаемого языка. Окружающий их мир». Здесь также важную роль играет страноведческий и в целом социально-культурный контекст.
3. Речевые и умственные действия с иноязычным материалом, осуществляемые в процессе решения коммуникативных задач, которые ставит перед учащимися учитель (или учебник) или которые возникают у учащихся в результате собственных интенций. На их основе формируются знания, умения и навыки, выступающие как способы общения (виды речевой деятельности — аудирование, говорение, чтение, письмо) и как средства познавательной деятельности.
4. Чувства, эмоции, возникающие в связи с предметным содержанием и речевыми действиями, на основе которых формируются ценностные ориентации.
Ниже представлено содержание обучения немецкому языку на каждом из трех этапов базового курса в соответствии с основными компонентами этого содержания, выделенными выше.
|