Аудирование
Школьники учатся:
1. Воспринимать на слух и понимать речь учителя, построенную на полностью знакомом материале.
2. Воспринимать на слух и понимать речь своих товарищей, адекватно выбирать речевую реакцию: согласиться или возразить, выразить одобрение/неодобрение.
3. Воспринимать на слух и понимать основное содержание краткого сообщения, содержащего некоторое количество незнакомых слов, с опорой на контекст, иллюстрации.
Чтение
Ученикам обеспечивается возможность:
1. Полностью овладеть техникой чтения вслух: соотносить графический образ слова со звуковым, читать текст, соблюдая ударение в словах, фразах, основные правила чтения букв и буквосочетаний, интонацию.
2. Зрительно воспринимать и узнавать изученный материал (слова, словосочетания, предложения), осознавать их значение и смысл в тексте.
3. Овладеть первичными умениями чтения про себя.
4. Овладеть умением полностью понимать содержание текстов, целиком построенных на изученном материале.
5. Овладеть умением полностью понимать содержание текста, включающего отдельные незнакомые слова, с опорой на контекст, языковую догадку: на основе сходства со словом родного языка (ин-тернационализмы), с опорой на словообразовательные элементы, используя также словарь в учебнике.
6. Овладеть первичными умениями в понимании основного содержания текста, включающего значительное количество незнакомых слов, опираясь на языковую догадку, словарь, опуская незнакомые явления, не мешающие понять основное содержание текста.
6. ТРЕБОВАНИЯ К ОВЛАДЕНИЮ РЕЦЕПТИВНЫМИ
ЯЗЫКОВЫМИ СРЕДСТВАМИ
Лексическая сторона речи
1. Рецептивный словарь учащихся формируется за счет использования в рифмованном материале, в текстах для чтения и аудирования, в формулировках заданий некоторого числа повторяющейся лексики, которую школьники должны узнавать при зрительном восприятии и частично — на слух. На первом году обучения ее объем невелик: от 50 до 100 лексических единиц.
2. Владение словообразовательными средствами тоже носит в основном рецептивный характер. Школьники учатся узнавать:
а) некоторые аффиксы:
— суффиксы существительных (-ung, -heit, -keit, -tion);
— суффиксы прилагательных (-ig, -lich);
— префиксы глаголов (be-, ge-, er-, ver-, mit-, nach-, auf-, aus-, über-);
— суффикс глаголов (-ieren);
б) словосложение:
— существительное + существительное (der Marktplatz, die Straßenbahn);
— глагол + существительное (das Wohnhaus, das Kaufhaus).
3. Ученики учатся узнавать интернационализмы: например, das Büro, das Rezept и др.
ВТОРОЙ ЭТАП ОБУЧЕНИЯ (6—7 КЛАССЫ)
1. ПРЕДМЕТНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РЕЧИ
Сферы общения и тематика (предметы речи, проблемы)
На каждом последующем этапе обучения сферы общения и тематика предыдущего этапа подхватываются, расширяются, и к ним прибавляется ряд новых тем.
А. Социально-бытовая сфера общения (у нас в стране и в немецкоязычных странах)
Я и мои друзья.
Воспоминания о летних каникулах.
Распорядок дня. Еда.
Здоровье. Гигиена.
Внешность.
Досуг. Хобби. Как для всего найти время?
Покупки. Одежда.
Б. Учебно-трудовая сфера общения (у нас в стране и в немецкоязычных странах)
Начало учебного года. Всюду ли оно одинаково?
Немецкие школы. Какие они?
Любимые и нелюбимые учебные предметы.
Коллективные поездки по своей стране — одна из традиций
немецкой школы.
Спорт и другие увлечения.
Чтение — вот лучшее учение.
В. Социально-культурная сфера общения (у нас в стране и в немецкоязычных странах)
Что понимают немецкие и российские школьники под
словом «Родина»?
О чем рассказывают письма из Германии, Австрии, Швейцарии.
Некоторые общие сведения об этих странах, их природе.
Наиболее крупные города этих стран, их достопримечательности.
Транспорт. Посещение кафе, ресторана.
Жизнь в селе имеет свои прелести.
Охрана окружающей среды. Что значит быть другом животных?
2. КАТАЛОГ НАИБОЛЕЕ РАСПРОСТРАНЕННЫХ СИТУАЦИЙ
ОБЩЕНИЯ И СОЦИАЛЬНЫХ РОЛЕЙ
1. Встреча немецких школьников после каникул. Расспросы, обмен информацией, знакомство с гостями из России
|
Немецкие, российские школьники, учителя
|
2. Первые дни нового учебного года: немецкие дети рассказывают российским гостям, что нового в школе, что радует (огорчает). Гости реагируют на услышанное
|
— « —
|
3. В немецкой школе: у расписания (на перемене) обсуждаем, какой сейчас урок, где, выражаем отношение к предмету
|
— « —
|
4. Обсуждаем с немецкими друзьями, кто о каком расписании мечтает (в какой школе хотел бы учиться)
|
— « —
|
5. Телефонный разговор: ты не был (а) в школе и расспрашиваешь немецкого друга, что делали на уроках, жалуешься на свое самочувствие
|
Я-роль. Немецкий/ая школьник/школьница
|
6. Ты посещаешь немецкого друга (подругу) и рассказываешь, что было интересного в школе
|
— « —
|
7. В немецком овощном магазине: покупаем овощи и фрукты для осеннего салата, обсуждаем, кто что любит (охотно ест)
|
Я-роль. Немецкий/ая школьник/школьница
Продавец
|
8. Ты приходишь в незнакомую немецкую школу и спрашиваешь у мальчика (девочки), учителя, где находится спортзал (библиотека), как пройти туда
|
Я-роль. Немецкие школьники, учителя
|
9. Изучать иностранные языки (немецкий, русский) нелегко: даем друг другу советы, как это лучше делать
|
— « —
|
10. На улице немецкого города: у тебя нет часов — спроси прохожего, который час
|
Я-роль. Прохожие: взрослые, сверстники
|
11. Репортер приходит в школу (немецкий в российскую и наоборот) и берет интервью у школьников (учителей): как проходит рабочий день, как они проводят свободное время, чем увлекаются
|
Репортер, школьники, учителя
|
12. Совместные классные поездки по своей стране — традиция немецкой школы. Школьники вместе с российскими гостями обсуждают возможные маршруты, внося предложения и обосновывая их
|
Немецкие, российские школьники, учителя
|
13. Российские гости интересуются, что в том или ином городе можно посмотреть, посетить
|
— « —
|
14. Ты и твой немецкий друг пытаетесь по плану ориентироваться в незнакомом городе
|
Я-роль. Немецкий/ая друг/подруга
|
15. Ты в незнакомом немецком городе обращаешься к прохожим (в справочное бюро, к полицейскому), чтобы узнать, как пройти (проехать) к почтамту
|
Я-роль. Прохожие, служащая справочного бюро, полицейский
|
16. Немецкие и российские школьники покупают еду в продовольственном магазине, заказывают ее в ресторане (кафе)
|
Школьники, продавец, официант
|
17. Путешествие в мир книг — увлекательное дело. Немецкие и российские школьники расспрашивают друг друга, кто что (о чем) охотно читает
|
Немецкие и российские школьники
|
18. Отгадываем по рисунку (внешности, одежде) известных литературных персонажей
|
— « —
|
19. В молодежном центре мы знакомимся с детьми не только из Германии, но и из других немецкоязычных стран, в частности из Австрии, Швейцарии
|
Немецкие, российские, австрийские и швейцарские школьники
|
20. Расспрашиваем новых друзей об их странах
|
— « —
|
21. Рассматриваем проспекты немецких, австрийских и швейцарских городов и обмениваемся мнениями
|
— « —
|
22. Показываем проспекты (фото) наших городов и даем советы, куда поехать, что посмотреть
|
— « —
|
23. Ты приглашаешь зарубежных друзей приехать в твой город и рассказываешь о нем
|
Я-роль. Зарубежные школьники
|
24. Объясни младшему брату твоего немецкого друга, который у тебя в гостях, где в твоем городе можно переходить улицу, где нет. Объясни, что означают наиболее распространенные дорожные знаки
|
Я-роль. Немецкие дети
|
25. В деревне (в селе) тоже есть много интересного. Группа российских и немецких школьников: каждый высказывает свое мнение и обосновывает его
|
Российские, немецкие школьники
|
26. Твой немецкий друг хочет стать зоотехником (агрономом) и говорит тебе об этом. Спроси почему
|
Я-роль. Немецкий/ая друг/подруга
|
27. Твоя немецкая подруга хочет стать сельской учительницей. Поинтересуйся почему. Скажи, кем хочешь стать ты
|
— « —
|
28. Твой немецкий друг хочет провести каникулы в деревне. Поинтересуйся, что он будет делать. Выскажи свое мнение и расскажи о своих планах
|
— « —
|
29. Ты знакомишься с немецкими сельскими школьниками. Поинтересуйся, как они проводят свой досуг
|
Я-роль. Немецкие сельские школьники
|
30. Ты посещаешь с немецким другом картинную галерею (выставку), выскажись о картине, которая тебе понравилась (не понравилась)
|
Я-роль. Немецкий/ая друг/подруга
|
31. Мы обсуждаем с немецкими друзьями проблемы экологии: каждый говорит о состоянии своего города (села) и о том, что можно сделать для охраны окружающей среды
|
Я-роль. Российские, немецкие школьники
|
32. Ты в гостях у немецкого друга. Ты жалуешься, что у тебя болит голова (зуб). Он предлагает тебе градусник и советует принять лекарство
|
Я-роль. Немецкий/ая друг/подруга
|
33. Обсуди с немецким другом, что надо делать, чтобы быть здоровым и сильным. Он согласен (не согласен)
|
— « —
|
34. Немецкий репортер у вас в школе. Интересуется, как у вас обстоит дело со спортом, бывают ли соревнования
|
Я-роль. Немецкий/ая друг/подруга. Репортер
|
35. Твой немецкий друг увлекается спортом, а у тебя другие увлечения. Каждый старается убедить другого, что его увлечение более интересно
|
Я-роль. Немецкий/ая друг/подруга
|
3. ТРЕБОВАНИЯ К ОБУЧЕНИЮ ПРОДУКТИВНЫМ ВИДАМ
РЕЧЕВОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ
Говорение
На новом этапе овладение говорением носит репродуктивно-продуктивный характер, речевое действие осуществляется как с непосредственной опорой на образец, так и по аналогии с ним. Получают дальнейшее развитие механизмы комбинирования и варьирования. В большей мере проявляется речевая инициатива (особенно в условиях ролевой игры).
Требования к обучению диалогической речи
Школьникам обеспечивается возможность:
1. Вести ритуализированный (этикетный) диалог/полилог в стандартных ситуациях общения, используя соответствующие формулы речевого этикета.
2. Давать совет, положительно (отрицательно) реагировать на него.
3. Вариативно использовать известные структурно-функциональные типы диалога, комбинировать их (например, диалог-расспрос сочетать с диалогом — обменом мнениями и т. п.).
4. Вариативно выражать просьбу, совет, предлагать, рекомендовать, используя не только повелительные предложения, но и различные синонимические средства (например: „Gehen wir ...") с опорой на образец и без него.
Требования к обучению монологической речи
Учащимся предоставляется возможность:
1. Делать краткие сообщения (о своей школе и досуге, об увлечениях и проведенных каникулах, о достопримечательностях отдельных городов Германии, Австрии, о своем родном городе или селе, о некоторых знаменитых туристских центрах нашей страны).
2. Кратко передавать содержание прочитанного с непосредственной опорой на текст.
3. Выражать свое отношение к прочитанному: понравилось — не понравилось, что уже было известно — что ново.
4. Описывать (характеризовать) друзей, членов семьи, персонажей литературных произведений на основе усвоенной логико-семантической схемы (кто, каков, что делает, как, где, зачем).
Письмо
Письмо в большей мере используется и как цель, и как средство обучения. Усложняются коммуникативные задачи.
Требования к обучению письму
Ученики учатся:
1. Письменно фиксировать ключевые слова, фразы в качестве опоры для устного сообщения.
2. Выписывать из текста нужную информацию.
3. Заполнять анкету, составлять вопросник для проведения интервью, анкетирования.
4. Писать письмо по аналогии с образцом, поздравительную открытку.
4. ТРЕБОВАНИЯ К ОВЛАДЕНИЮ ПРОДУКТИВНЫМИ
ЯЗЫКОВЫМИ СРЕДСТВАМИ
Произносительная сторона речи, графика, орфография
Школьникам предоставляется возможность овладеть:
— интонацией сложносочиненного и сложноподчиненного предложений;
— произношением и написанием ряда заимствованных слов.
Лексическая сторона речи
1. Учащиеся должны овладеть дополнительно к усвоенным ранее примерно 250—280 лексическими единицами, включающими устойчивые словосочетания и реплики-клише.
Это лексика (в том числе реалии), характеризующая указанные ранее предметы речи:
—
|
страны изучаемого языка и в первую очередь Германию, Австрию, Швейцарию, их географическое положение, государственное устройство (в самом общем плане), природу, достопримечательности;
|
—
|
прошедшие каникулы;
|
—
|
начало учебного года, выражение мнения о том, что радует, что огорчает в школе;
|
—
|
погоду осенью, то, как ведут себя люди, животные в это время года;
|
—
|
то, как выглядят немецкие школы (снаружи, изнутри); что думают о своих школах немецкие школьники, о каких школах мечтают; что думаем о своих школах мы;
|
—
|
какие учебные предметы предпочитают школьники, как строится расписание уроков в немецкой школе и у нас, когда начинаются и заканчиваются уроки, как долго длятся перемены;
|
—
|
как важно бережно относиться к своему времени, правильно его планировать;
|
—
|
распорядок дня у немецких детей;
|
—
|
что они едят на завтрак, обед, ужин;
|
—
|
что делают в свободное время, чем увлекаются, о чем мечтают;
|
—
|
каковы их любимые литературные персонажи;
|
—
|
каковы их любимые животные, что значит быть другом животных;
|
—
|
как подготовиться к коллективной поездке класса куда-либо (выбрать маршрут, собрать предварительную информацию о городе);
|
—
|
на чем можно ехать;
|
—
|
как ориентироваться в незнакомом городе;
|
—
|
как заказать еду в ресторане;
|
—
|
как одеться в соответствии с ситуацией, модой;
|
—
|
транспорт и правила уличного движения;
|
—
|
витрины магазинов и названия улиц;
|
—
|
жизнь за городом (на ферме); домашний скот; участие детей в сельскохозяйственных работах;
|
—
|
народные промыслы;
|
—
|
защита природы, забота о лесе, животных;
|
—
|
защита и помощь старым, больным людям;
|
—
|
забота о здоровье; спорт, роль спорта в формировании человека;
|
—
|
отдельные страницы из истории спорта и Олимпийских игр.
|
2. Знать и владеть некоторыми словообразовательными средствами:
а) аффиксацией:
— префиксом un- с прилагательными и существительными:
unglücklich, das Unglück;
б) словосложением:
— прилагательное + прилагательное типа dunkelblau, hellblau.
3. Использовать интернационализмы, например: das Hobby,
das Tennis и др.
Грамматическая сторона речи
Синтаксис
Ученикам предлагаются для активного употребления:
|
—
|
предложения с глаголами legen, stellen, hängen, требующими после себя дополнения в Akkusativ и обстоятельства места при ответе на вопрос „Wohin?“;
|
—
|
предложения с глаголами beginnen, raten, vorhaben и др., требующими после себя Infinitiv с zu;
|
—
|
побудительные предложения типа Gehen wir! Wollen wir gehen;
|
—
|
предложения с неопределенно-личным местоимением man;
|
—
|
сложносочиненные предложения с союзами denn, darum, deshalb;
|
—
|
сложноподчиненные предложения с придаточными: дополнительными — с союзами dass, ob и др.; причины — с союзами weil, da; условными — с союзом wenn.
|
Морфология
Ученики учатся образовывать и использовать в речи следующие формы:
—
|
слабые и сильные глаголы с вспомогательным глаголом haben в Perfekt;
|
—
|
сильные глаголы с вспомогательным глаголом sein в Perfekt;
|
—
|
Präteritum слабых и сильных глаголов, а также вспомогательных и модальных глаголов;
|
—
|
Futurum;
|
—
|
степени сравнения прилагательных и наречий;
|
—
|
возвратные глаголы в основных временных формах: Präsens, Perfekt, Präteritum;
|
—
|
Genitiv имен существительных нарицательных;
|
—
|
глаголы с отделяемыми и неотделяемыми приставками в Präsens, Perfekt, Präteritum;
|
—
|
предлоги, имеющие двойное управление: требующие Dativ на вопрос „Wo?“ и Akkusativ на вопрос „Wohin?“;
|
—
|
предлоги, требующие Dativ;
|
—
|
предлоги, требующие Akkusativ.
|
Примеры методической организации материала
для обучения говорению
Соотнесение всех компонентов содержания обучения с их целью (коммуникативными задачами) может при планировании и организации педагогического процесса осуществляться для обучения говорению по схеме:
5. ТРЕБОВАНИЯ К ОБУЧЕНИЮ РЕЦЕПТИВНЫМ ВИДАМ
РЕЧЕВОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ
Данный этап характеризуется сформированностью (в основном) механизмов идентификации, дифференциации, прогнозирования и выделения смысловых вех, а также техники чтения вслух и про себя. Продолжает формироваться механизм языковой догадки (на основе сходства с родным языком, знания правил словообразования, по контексту).
Аудирование
Школьники учатся:
1. Воспринимать на слух и понимать небольшие тексты, построенные на изученном языковом материале и включающие отдельные незнакомые слова, о значении которых можно догадаться.
2. Воспринимать на слух и понимать основное содержание небольших текстов, содержащих значительное число незнакомых слов.
3. Воспринимать на слух и добиваться понимания основного содержания небольших сообщений, содержащих значительное число незнакомых слов, путем переспроса, просьбы повторить, объяснить.
Чтение
Школьникам предоставляется возможность научиться:
1. Вычленять новые слова при зрительном восприятии текста, произносить их по уже изученным правилам чтения.
2. Пользоваться обычным двуязычным словарем для раскрытия значения незнакомых слов.
3. Членить текст на смысловые части, выделять основную мысль, наиболее существенные факты.
4. Понимать основное содержание текстов, включающих неизученные слова, о значении части которых можно догадаться на основе контекста, знания правил словообразования или сходства с родным языком, а другую часть которых, несущественную для понимания основного содержания, просто опустить, проигнорировать (ознакомительное чтение).
5. Полностью понять текст, содержащий незнакомые слова, о значении части которых можно догадаться по контексту, по сходству корней с родным языком, а также на основе знания принципов словообразования, а значение другой части раскрыть с помощью анализа, выборочного перевода, используя словарь, сноски, комментарий (изучающее чтение).
6. ТРЕБОВАНИЯ К ОВЛАДЕНИЮ РЕЦЕПТИВНЫМИ
ЯЗЫКОВЫМИ СРЕДСТВАМИ
Лексическая сторона речи
Объем рецептивного словаря резко возрастает за счет использования аутентичных текстов и может охватывать дополнительно около 600 лексических единиц, включая книгу для чтения.
Словообразование
Ученики учатся распознавать структуру слова при наличии:
а) аффиксации;
— глаголов с отделяемыми и неотделяемыми приставками и другими словами в функции приставок типа fernsehen, zurückkommen;
— существительных с суффиксами -е, -ler, -um, -ik;
— прилагательных с суффиксами -isch, -los;
б) конверсии:
— существительных, образованных от прилагательных, типа das Grün, der Kranke;
в) словосложения:
— глагол + существительное, например: der Gehweg, der Springbrunnen;
— прилагательное + существительное, например: die Fremdsprache.
Грамматическая сторона речи
Синтаксис
Ученики учатся:
а) распознавать структуру предложения по формальным признакам, а именно:
— по наличию придаточных предложений;
— по наличию инфинитивных оборотов: um ... zu + Infinitiv и просто zu + Infinitiv;
б) определять значение придаточного предложения по значению союза (например, временных придаточных предложений, не входящих в активный грамматический минимум на данном этапе обучения).
Морфология
Школьники учатся:
а) различать значения некоторых многозначных слов, например: zu, als, wenn;
б) узнавать по формальным признакам временную форму Plusquamperfekt.
ТРЕТИЙ ЭТАП ОБУЧЕНИЯ (8—9 КЛАССЫ)
1. ПРЕДМЕТНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РЕЧИ
Сферы общения и тематика (предметы речи, проблемы)
Учащиеся должны уметь общаться со своими зарубежными сверстниками и взрослыми в наиболее распространенных ситуациях указанных ниже сфер общения в рамках следующей тематики.
А. Социально-бытовая сфера (у нас в стране и в немецкоязычных странах)
Я и мои друзья.
Кто, где, как провел каникулы.
Кто что читал.
Место чтения в жизни молодежи.
Проблемы в семье. Конфликты.
Готовимся к поездке в Германию.
Покупки.
В немецких семьях готовятся к встрече гостей.
Б. Учебно-трудовая сфера общения (у нас в стране и в немецкоязычных странах)
Что нового в школе: новые предметы, новые одноклассники.
Конфликты в школе.
Об изучении иностранных языков.
Разные типы школ в Германии.
Будущее начинается уже сегодня. Как обстоит дело
с выбором профессии?
В. Социально-культурная сфера общения (у нас в стране и в немецкоязычных странах)
Путешествуем по Германии.
Экскурсия по городу, осмотр достопримечательностей.
Современная молодежь. Какие у нее проблемы?
Молодежная субкультура.
Деятели культуры, немецкие классики Гете, Шиллер, Гейне; современные детские писатели.
Средства массовой информации. Это действительно 4-я власть?
2. КАТАЛОГ НАИБОЛЕЕ РАСПРОСТРАНЕННЫХ СИТУАЦИЙ
ОБЩЕНИЯ И СОЦИАЛЬНЫХ РОЛЕЙ
1. Школьники из разных стран (в том числе из немецкоязычных стран и из России) знакомятся в международном летнем лагере
|
Школьники разных стран, переводчик (переводчица)
|
2. Мы расспрашиваем немецких друзей о том, какие возможности имеют немецкие дети для летнего отдыха
|
Я-роль. Школьники разных стран
|
3. Обсуждаем с гостями своих любимых (нелюбимых) учителей, учебные предметы, увлечения, в том числе кто что охотно/неохотно читает, почему
|
Российские, немецкие школьники, взрослые
|
4. Готовимся к поездке в ФРГ, беседуем с немецкими гостями: какие сувениры взять с собой, какие вещи, о том, что сейчас модно
|
Я-роль. Российские, немецкие школьники, взрослые
|
5 Разговор по телефону: советуюсь с немецким другом, что взять в дорогу
|
Я-роль. Немецкий/ая друг/подруга
|
6. Обсуждаем с немецким другом анкету для выезда по обмену за рубеж и заполняем ее
|
Российские, немецкие школьники, взрослые
|
7. В немецкой семье готовятся к приему российских гостей, обсуждают, где кого разместить, чем порадовать
|
Немецкая семья: отец, мать, сын, дочь
|
8. Подготовка праздничного стола: обсуждается, кто что приготовит, купит, как украсить стол
|
— « —
|
9. Участвуем в экскурсии по Берлину (Мюнхену, Кёльну), беседуем с жителями о городе, его достопримечательностях, выражаем свое мнение, впечатления
|
Я-роль. Немецкие, российские школьники, экскурсовод, жители города
|
10. Беседуем с немецкими сверстниками об их любимых праздниках, рассматриваем каталоги товаров, обмениваемся мнениями о ценах
|
Немецкие, российские школьники
|
11. Немецкие школьники интересуются, какие немецкие писатели нам известны, что мы любим вообще читать
|
Немецкие, российские школьники. Учителя
|
12. Посещаем магазины: покупаем сувениры, одежду, канцтовары, продукты питания, книги
|
Покупатели, продавец
|
13. Гуляем по городу, любуемся историческими зданиями, парками, витринами, читаем вывески и рекламу, обмениваемся мнениями
|
Я-роль. Немецкие, российские дети
|
14. Покупаем билеты на вокзале, прощаемся с немецкими друзьями, благодарим за внимание и заботу. Приглашаем к себе
|
— « —
|
15. Едем в поезде. Наши попутчики — немецкая семья: отец, мать, сын (дочь). Знакомимся. Они интересуются нашими впечатлениями от поездки, мы спрашиваем, что они хотят посмотреть в нашей стране. Даем советы
|
Я-роль. Немецкие, российские дети и взрослые
|
16. Отвечаем на вопрос немецкого репортера и сами расспрашиваем немецких школьников о проблемах взаимоотношений между поколениями, насилия в семье и школе, альтернативного образа жизни молодежи
|
Репортер, немецкие и российские школьники. Я-роль
|
17. Дружба, любовь. Как немецкие школьники ищут партнера/друзей? А как это происходит у нас?
|
Немецкие школьники. Я-роль
|
18. Когда есть проблемы с родителями, друзьями или в случае несчастной любви, к кому обращаются немецкие юноши и девушки? Обсуждаем письма немецкой молодежи к психологам и их ответы и рекомендации. А как с этим обстоит дело у нас?
|
Ведущий дискуссии (модератор), участники: а) делающие обзор писем и б) высказывающие свое мнение
|
19. Обмениваемся информацией с немецкими друзьями о планах на будущее, о проблемах выбора профессии, о наиболее престижных профессиях
|
Я-роль. Немецкие и российские школьники
|
20. Обсуждаем с немецкими школьниками роль средств массовой информации и современных информационных технологий. Увлечение компьютером — это необходимость или мания? Роль телевизора в твоей жизни
|
Немецкие и российские школьники. Я-роль
|
3. ТРЕБОВАНИЯ К ОБУЧЕНИЮ ПРОДУКТИВНЫМ ВИДАМ РЕЧЕВОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ
Говорение
На данном этапе желательно сформировать элементарную коммуникативную компетенцию в говорении и письме: школьники должны проявлять способность и готовность варьировать и комбинировать языковой материал, ориентируясь на решение конкретных коммуникативных задач в наиболее распространенных ситуациях общения.
Требования к обучению диалогической речи
Школьникам обеспечивается возможность научиться:
1. Что-либо утверждать и обосновывать сказанное, т. е. решать комплексные коммуникативные задачи типа «Вырази свое мнение и обоснуй его» или «Сообщи партнеру о ... и вырази свое отношение к услышанному от него» и т. д.
2. Вести групповое обсуждение (унисон, спор):
— включаться в беседу;
— поддерживать ее;
— проявлять заинтересованность, удивление и т. п. (с опорой на образец или без него).
3. Вести ритуализированные диалоги в стандартных ситуациях общения, используя речевой этикет (если необходимо — с опорой на разговорник, словарь).
Требования к обучению монологической речи
Ученикам дается возможность:
1. Делать краткое сообщение в русле основных тем и сфер общения: семейно-бытовой, учебно-трудовой, социокультурной применительно к своей стране, стране изучаемого языка (например, о распорядке дня, любимых занятиях, природе, спорте, охране окружающей среды).
2. Выражать свое отношение к прочитанному, используя определенные речевые клише типа „Es hat mir gefallen/nicht gefallen... Eine besonders große Bedeutung hat ...“; „Den größten Eindruck hat auf mich ... gemacht“.
3. Строить рассуждение по схеме: тезис + аргумент + резюме, т. е. что-то охарактеризовать, обосновать.
Сочетать разные коммуникативные типы речи, т. е. решать комплексные коммуникативные задачи: сообщать и описывать, рассказывать и характеризовать с опорой на текст.
Письмо
При существующих условиях обучения вносятся значительные ограничения в обучение письменной речи.
Требования к обучению письму
Школьники учатся:
1. Письменно готовить краткую аннотацию с непосредственной опорой на текст.
2. Заполнять анкету, формуляр, писать письмо.
4. ТРЕБОВАНИЯ К ОВЛАДЕНИЮ ПРОДУКТИВНЫМИ
ЯЗЫКОВЫМИ СРЕДСТВАМИ
Произносительная сторона речи,
графика, орфография
Школьники должны сохранять и по возможности совершенствовать приобретенные знания, навыки и умения.
Лексическая сторона речи
Ученикам предлагается овладеть дополнительно к усвоенным ранее 110—120 лексическими единицами, включающими устойчивые словосочетания и реплики-клише.
Это прежде всего слова, обозначающие:
— способы проведения немецкими школьниками летних каникул;
— излюбленные места отдыха немцев в Германии и за ее пределами;
— впечатления детей о каникулах, о внешнем виде друг друга после летнего отдыха;
— мнения об отношении к школе, учебным предметам, учителям;
— представление об учителе, каким его хотят видеть подростки;
— проблемы, связанные с международными обменами школьниками;
— подготовку к поездке в Германию (изучение карты, заказ билетов, покупку сувениров, одежды, упаковку чемоданов);
— веяния моды;
— правила для путешествующих;
— подготовку немецких школьников к приему гостей из нашей страны;
— встречу на вокзале;
— экскурсию по Берлину;
— впечатления о городах Германии, их достопримечательностях;
— проблемы чтения (читать — значит общаться; читая немецкие книги, мы можем продолжить путешествие по Германии);
— что читает молодежь в Германии;
— что мы знаем о немецкой поэзии, о таких ее представителях, как Гете, Шиллер, Гейне;
— что предлагает своим читателям каталог современной детской литературы;
— какие книги мы читаем с удовольствием, какие нет.
Грамматическая сторона речи
Синтаксис
Ученикам предлагаются для активного использования в речи временные придаточные предложения с союзами als, wenn.
5. ТРЕБОВАНИЯ К ОБУЧЕНИЮ РЕЦЕПТИВНЫМ ВИДАМ
РЕЧЕВОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ
На третьем этапе необходимо достичь сформированности элементарной коммуникативной компетенции в области аудирования и продвинутой коммуникативной компетенции применительно к чтению. Учащиеся овладевают в достаточной мере ознакомительным и изучающим видами чтения, а также приемами просмотрового чтения.
Аудирование
Школьники учатся:
1. Воспринимать на слух и понимать монологическое сообщение, относящееся к разным коммуникативным типам речи (описание, сообщение, рассказ), содержащее отдельные незнакомые слова, о значении которых можно догадаться по контексту или сходству слов с родным языком.
2. Воспринимать на слух аутентичный текст и выделять его основную мысль (прогноз погоды, объявление на вокзале, рекламу и т. д.).
3. Воспринимать на слух и понимать основное содержание диалогов (интервью, обмен мнениями и т. п.), т. е. понимать, о чем идет речь.
Чтение
Школьникам обеспечивается возможность:
1. Прочитать и понять основное содержание легких аутентичных текстов, содержащих новые слова, о значении которых можно догадаться на основе контекста, словообразования, сходства с родным языком, а также опуская те новые слова, которые не мешают пониманию основного содержания текста (ознакомительное чтение).
2. Найти в процессе чтения основную мысль (идею) текста, разграничить существенные и второстепенные факты в содержании текста, проанализировать отдельные места, определяя подлежащее, сказуемое для полного понимания частично адаптированных и простых аутентичных текстов разных жанров, содержащих значительное количество незнакомых слов, используя при необходимости словарь (изучающее чтение).
3. Пользоваться в процессе чтения сносками, лингвострановедческим комментарием к тексту и грамматическим справочником.
4. Просмотреть несложный текст (несколько небольших текстов) в поисках нужной (интересующей) информации, т. е. овладеть приемами просмотрового чтения (прогнозирование содержания по заголовку, выделение наиболее значимой для читающего информации).
Примеры методической организации
материала
Ниже приводится фрагмент таблицы, иллюстрирующей соотнесенность целевого и содержательного аспектов обучения на примере обучения говорению.
Сфера общения
|
Тема/Ситуация общения
|
Возможные роли
|
Коммуникативные задачи
|
Речевые средства
|
Социо-бытовая
|
Покупки/ Посещение магазина и покупка сувениров
|
Покупатель, продавец
|
Просить показать товар, спросить о его цене, заплатить деньги. Поблагодарить. Соответственно: предложить товар, сообщить его цену. Поблагодарить за покупку
|
— Guten Tag!
— Guten Tag! Was möchten Sie haben?/ Sie wünschen?
— Haben Sie nur diese Ansichtskarten?
— Nein, hier sind noch welche.
— Was kostet eine?
— Diese kostet 70 Cent und jene 1 Euro.
— Ich nehme beide.
— Noch etwas?
— Ja, zeigen Sie mir bitte diese Kassetten.
— Bitte.
— Was kosten diese hier?
— 2 Euro 80. Alles zusammen macht 4 Euro 50.
— Danke.
— Ich danke auch.
|
. . . . . . . .
|
. . . . . . . . .
|
. . . . . . . .
|
. . . . . . . . .
|
. . . . . . . . . . . . . . .
|
6. ТРЕБОВАНИЯ К ОВЛАДЕНИЮ РЕЦЕПТИВНЫМИ
ЯЗЫКОВЫМИ СРЕДСТВАМИ
Лексическая сторона речи
За счет увеличения количества читаемых текстов и упражнений на их основе растет рецептивный словарь. Его объем — примерно 800 лексических единиц, включающих реалии, устойчивые словосочетания, клише (дополнительно к усвоенным ранее).
Словообразование
Школьники учатся распознавать структуру производного и сложного слова:
— выделять знакомые компоненты в незнакомом окружении (корни слов, аффиксы);
— по формальным признакам определять принадлежность незнакомого слова к грамматико-семантическому классу слов (существительное, прилагательное, глагол).
Грамматическая сторона речи
Синтаксис
Ученики учатся узнавать в тексте и понимать значение:
— временных придаточных предложений с союзами nachdem, während;
— определительных придаточных предложений с относительными местоимениями der, die, das в качестве союзных слов.
Морфология
Ученики учатся узнавать и понимать:
— значение глагольных форм в Präsens, Perfekt, Präteritum Passiv;
— значение отдельных глагольных форм в Konjunktiv: könnte, Es wäre schön...
1 Понятие роли здесь трактуется несколько расширенно, в отдельных случаях имеются также в виду психологические маски, например: оптимист, пессимист и др.
НЕКОТОРЫЕ ОСОБЕННОСТИ
ПЕДАГОГИЧЕСКОГО ПРОЦЕССА
1. Все обучение, воспитание и развитие средствами немецкого языка осуществляется в русле личностно ориентированного деятельностного системно-коммуникативного (коммуникативно-когнитивного) подхода.
Это означает на практике:
— в центре всего педагогического процесса стоит ученик с его возможностями, потребностями, запросами, трудностями, которые должны хорошо осознаваться учителем и формировать его адекватное (в целом толерантное) отношение к школьникам;
— овладевая немецким языком, ученик овладевает способностью общения на этом языке; происходит это в самом процессе общения, т. е. в активном коммуникативном взаимодействии с учителем и другими учащимися;
— взаимодействие учащихся с учителем и друг с другом осуществляется не хаотично, а в русле определенной системы, заложенной в УМК для базового курса обучения, которая обеспечивает, с одной стороны, системное овладение функциями общения (в частности, на основе овладения развертывающейся цепочкой речевых образцов, диалогов-образцов, нацеливающих на решение определенных коммуникативных задач (КЗ) в конкретных и наиболее распространенных ситуациях общения), с другой — формирование системы языка в сознании школьников.
В результате школьники приобретают не только определенные иноязычные знания, навыки и умения, но и положительные сдвиги в интеллектуальном и общеречевом развитии на основе взаимодействия двух языковых систем в их сознании, решения речемыслительных задач, развития культуры общения в целом.
2. Весь учебно-воспитательный процесс ориентирован на формирование коммуникативной компетенции, причем ее формирование представляет собой неуклонный подъем школьников по ступеням, которые условно можно выделить на каждом уровне коммуникативной компетенции, а именно:
Первый уровень — начальная коммуникативная компетенция — низшая ступень (1); промежуточная (2); верхняя (3).
Второй уровень — элементарная коммуникативная компетенция — низшая ступень (1); промежуточная (2); верхняя (3).
Третий уровень — продвинутая коммуникативная компетенция — низшая ступень (1); промежуточная (2); верхняя (3).
У каждого школьника свой темп продвижения по этим ступеням, и учителю необходимо дифференцированно подходить к учащимся, постоянно помогая подтягиваться одним и стимулируя более быстрое продвижение других. Успешность этого процесса во многом зависит от умения учителя создавать мотивы учения, содействовать развитию самостоятельности и самодеятельности школьников, побуждать их к само- и взаимообучению, организуя индивидуальную, парную и групповую работу. Последняя особенно эффективна при условии, что каждый школьник выполняет в группе свою функцию, решает посильную для него задачу, обращаясь, если необходимо, за помощью к другим членам группы.
3. Поскольку коммуникативная компетенция представляет собой некое многокомпонентное интегративное целое, то каждый ее компонент выступает в качестве планируемого результата обучения. Школьник должен в определенной мере овладеть языковой компетенцией применительно к иностранному языку (в пределах программы),
|