Инструкция по эксплуатации Instruction for Use


Скачать 0.7 Mb.
Название Инструкция по эксплуатации Instruction for Use
страница 9/11
Тип Инструкция по эксплуатации
rykovodstvo.ru > Инструкция по эксплуатации > Инструкция по эксплуатации
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11

Обслужване и ремонт

Ако уредът не започне да работи изправно, моля, обърнете се към оторизирания сервизен център B.Well. Не отваряйте уреда. Уредът няма вътрешни части, които потребителят би могъл да ремонтира сам, вътрешните части нямат нужда от поддръжка и смазване.

12. Технические характеристики

12. Specifications



12. Specificații tehnice

12. Технически характеристики

Рабочее напряжение: 230 В, 50 Гц, 1А

Power supply: 230 V ~ 50 Hz, 1А



Alimentare: 230 V, 50 Hz, 1A

Работно напрежение: 230 V, 50 Hz, 1A

Макс. емкость распылителя: 8 мл

Maximum filling volume: 8 ml



Capacitatea maximală a nebulizatorului: 8 ml

Максимална вместимост на пулверизатора: 8 ml

Мин. емкость распылителя: 2 мл

Minimum filling volume: 2 ml



Capacitatea minimală a nebulizatorului: 2 ml

Минимална вместимост на пулверизатора: 2 ml

Размер частиц (MMAD):

приблиз. 3,16 микрон

% частиц <5 микрон - более 70%

Particle size (MMAD):

approx. 3,16 μm

% of particle size <5 μm - more than 70 %



Mărimea particulelor (MMAD):

~ 3.16 μm (micron)

% de particule mai mici de 5 microni ≥ 70%

Размер на частиците (MMAD):

~ 3.16 μm (микрони)

% на частиците, по-малки от 5 микрона ≥ 70%

*



*

*



*







Скорость распыления: 0,4 мл/мин

Nebulization rate: 0,4 ml/min.



Rata de nebulizare: 0,4 ml/min

Скорост на разпрашаване: 0,4 ml/min

Остаточный объем распылительной камеры: 1 мл

Residual medicine volume: 1 ml



Volumul de reziduuri medicamentoase: 1 ml

Остатъчен обем на разпрашителната камера: 1 ml

Уровень шума: 54 dB

Noise level: 54 dBA



Nivel de zgomot: ≤ 54 dB

Ниво на шум: 54 dB ()

Вес PRO-110: 1,345 кг. (без аксессуаров)

1, 562 кг (в коробке с аксессуарами)

Вес PRO-115:

1,510 кг. (без аксессуаров)

1,786 кг. (в коробке с аксессуарами)

Weight PRO-110 : 1,345 Kg (without accessories)

1, 562 кг (in the gift box with accessories)

Weight PRO-115: 1,510 Kg (without accessories)

1,786 кг. (in the gift box with accessories)





Greutatea PRO-110: 1,345 kg (fără accesorii)

Greutatea PRO-115: 1,510 kg (fără accesorii)

Тегло : PRO-110 : 1,345 kg (без аксесоарите)

Тегло PRO-115: 1,510 kg (без аксесоарите)

Максимальное давление: 2,2 бар

Maximum pressure: 2,2 bar



Presiunea maximală: 2,2 bar

Максимално налягане: 2,2 bar

Размеры PRO-110:

137 × 173 × 96 мм

Размеры PRO-115:

224 x 112 x 170 мм

Size PRO-110 :

137 x 173 x 96mm

Size PRO-115:

224 x 112 x 170 mm





Dimensiuni PRO-110: 137 x 173 x 96 mm

Dimensiuni PRO-115: 224 x 112 x 170 mm

Размери наPRO-110:

137 × 173 × 96 mm

Размери на PRO-115:

224 x 112 x 170 mm

Режим работы: 30 мин вкл / 30 мин отдых

Operation limits: 30 min ON / 30 min OFF



Regim de funcționare: 30 min pornit / 30 min oprit

Режим на работа: 30 мин. вкл/ 30 мин. почивка

Условия применения:

Температура: MIN +10 °C - MAX +40 °C

Влажность: MIN 10% RH - MAX 95% RH

Атмосферное давление: 700 hPa – 1060 hPa

Operating conditions :

Temperature: MIN +10 °C - MAX +40 °C

Humidity: MIN 10% RH - MAX 95% RH

Atmospheric pressure: 700 hPa – 1060 hPa



Condițiile de funcționare:

Temperatura: MIN +10 °C - MAX +40 °C

Umiditatea: < MIN 10% RH – MAX 95% RH

Presiunea atmosferică: 700 – 1060 hPa

Работа

Температура: от 10 °C до +40 °C

Влажност: MIN 10% RH – MAX 95% RH

Атмосферно налягане: 700 – 1060 hPa

Условия хранения:

Температура: MIN -25 °C – MAX +70 °C

Влажность: MIN 10% RH – MAX 95% RH

Атмосферное давление: 700 hPa – 1060 hPa

Storage conditions:

Temperature: MIN -25 °C – MAX +70 °C

Humidity: MIN 10% RH – MAX 95% RH

Atmospheric pressure: 700 hPa – 1060 hPa



Condițiile de depozitare:

Temperatura: MIN -25 °C - MAX +70 °C

Umiditatea: MIN 10% RH – MAX 95% RH

Presiunea atmosferică: 700 hPa ~ 1060 hPa

Съхранение:

Температура: MIN -25 °C – MAX 70 °C

Влажност: MIN 10% RH – MAX 95% RH

Атмосферно налягане: 700 hPa – 1060 hPa

Сроки службы:

Durable periods:



Durata de viață:

Експлоатационен живот:

Ниже указаны сроки службы при условии, что устройство используется для распыления 2 мл физиологического раствора 2 раза в день по 5 мин. при комнатной температуре 23С.

Durable periods are as follows, provided the product is used to nebulize 2ml of medication 2 times a day for 5 minutes each time at room temperature (23°C).

Durable period may vary depending on usage environment.



Durata de viață a produsului este următoarea, cu condiția ca acesta să fie utilizat pentru a nebuliza 2 ml de medicament de 2 ori pe zi, timp de 5 minute, la temperatura ambiantă (23°C).

Durata de viață poate varia în funcție de mediul de utilizare.

По-долу е посочена продължителността на експлоатация при условие, че уредът се използва за разпрашаване на 2 ml физиологичен разтвор два пъти дневно по 5 мин. при стайна температура 23°C.

Експлоатационният живот на уреда може да зависи от средата, в която той се използва.

Компрессор (основной блок): ≥ 10 лет (или ~ 1000 часов)

Распылитель, воздушный шланг, мундштук, насадка для ингаляции через нос, маски – 1 год

Воздушный фильтр – 60 дней

Compressor (main unite) ≥ 10 years (or ~1000 hours)

Nebulizer kit, air tube, mouthpiece, nosepiece, masks – 1 year

Air filter – 60 days



Unitatea principală (compresor) ≥ 10 ani (sau ~1000 ore)

Nebulizatorul, tubul de aer, piesa de gură, piesa de nas, măști – 1 ani

Filtrul de aer – 60 de zile

Основен блок: ≥ 10 години (или ~1000 часа)

Пулверизатор, въздушна тръбичка, накрайник за уста, дюза за инхалация през носа, маски – 1 година

Въздушен филтър – 60 дни

  • Класс II зашиты от поражения электрическим током.

  • Распылитель, мундштук и маски типа BF.

  • Прибор не защищен от брызг.

  • Прибор должен работать не дольше 30 минут, затем быть выключенным в течение 30 минут.

  • Class II device as regards protection against electric shocks.

  • Nebulizer, mouthpiece and masks are type BF applied parts.

  • Device not protected against sprinkles.

  • Device for intermittent use (30 min ON / 30 min OFF)



  • Gradul II de protecție contra electrocutării.

  • Nebulizatorul, piesa de gură și măștile sunt componente de tip BF.

  • Dispozitivul nu este protejat contra stropilor.

  • Funcționare intermitentă a dispozitivului (30 minute pornit / 30 minute oprit).



  • Клас ІІ защита от токов удар.

  • Пулверизатор, накрайник за уста и маски тип BF.

  • Уредът не е защитен от пръски.

  • Уредът трябва да работи не повече от 30 минути, след което да бъде изключен за 30 минути.Уредът не е подходящ за анестезия или вентилация на белите дробове.

Приведенные выше данные являются ориентировочными, и могут изменяться от физических свойств (температуры, вязкости, плотности) распыляемого вещества.

The information defined above is advisory and can change depending on physical properties (temperature, viscosity, density) of the nebulized substance.



Datele descrise mai sus sunt pentru referință și se pot modifica în dependență de proprietățile fizice (temperatura, viscozitatea, densitatea) ale substanței nebulizate.

Посочените по-горе данни са ориентировъчни и могат да се променят от физическите свойства (температура, вискозитет, плътност) на разпрашаваното вещество.

Возможны изменения технических характеристик и дизайна прибора в целях их улучшения без предварительного уведомления.

The manufacturer may change technical specifications and design of the device without prior notice.



Producătorul poate modifica specificațiile tehnice și designul dispozitivului fără aviz prealabil

Възможни са промени на техническите характеристики и дизайна на уреда с цел тяхното подобрение, без предизвестие.

13. Соответствие стандартам

13. Applied standards



13. Corespunderea standardelor

13. Съответствие със стандарти

Стандарты безопасности медицинского электрического оборудования EN 60601-1. Электромагнитная совместимость согласно европейскому стандарту EN 60601-1-2. Медицинские изделия класса IIa в соответствии с Директивой ЕС 93/42/EEC по медицинским приборам.

Electric Safety Standards EN 60601-1. Electromagnetic Compatibility according to EN 60601-1-2. Class IIa Medical Device according to the 93/42/EEC European Directive on Medical Devices.



Standardul de Siguranță Electrică EN 60601-1. Compatibilitate electromagnetică EN 60601-1-2. Dispozitiv Medical categoria IIa în conformitate cu Directiva Europeană privind Dispozitivele Medicale 93/42/EEC.

Стандарти за безопасност на електромедицински апарати EN 60601-1. Електромагнитна съвместимост в съответствие с EN 60601-1-2. Клас IIa медицински изделия в съответствие с 93/42/ЕИО на Европейската директива за медицинските изделия.

Данный прибор соответствует требованиям директивы ЕС 93/42/EEC (Директива по медицинским приборам) и европейского стандарта EN 13544-1:2007+A1:2009 Оборудование респираторной терапии - Часть 1: Ингаляторные системы и их компоненты.

This device fulfils the provision of the EC directive 93/42/EEC (Medical Device Directive) and the European Standard EN 13544-1:2007+A1:2009 Respiratory therapy equipment - Part 1: Nebulizing systems and their components.



Acest dispozitiv respectă prevederile directivei EC 93/42/EEC (privind Dispozitivele Medicale) și Standardul European EN 13544-1:2007+A1:2009 privind echipamentul pentru terapia căilor respiratorii – Partea 1:

Sistemele de nebulizare și componentele lor.

Това устройство отговаря на разпоредбите на Директива на ЕО 93/42 / ЕИО (Директива за медицински апарати) и Европейския стандарт EN 13544-1: 2007 + A1: 2009 Оборудване за дихателна терапия - Част 1: Инхалаторни системи и техните компоненти.

Высокое качество прибора и комплектующих подтверждено документально:

  • Регистрационное удостоверение № РЗН 0000 от 00.00.0000г.

  • Декларация о соответствии.

  • Декларация о соответствии техническому регламенту об электромагнитной совместимости технических средств Таможенного союза.
</5></5>
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11

Похожие:

Инструкция по эксплуатации Instruction for Use icon Инструкция по эксплуатации instruction manual
Перед тем, как начнете пользоваться оружием, ознакомьтесь с настоящей инструкцией и, в особенности, со следующими правилами техники...
Инструкция по эксплуатации Instruction for Use icon Инструкция по эксплуатации instruction manual
Перед тем, как начнете пользоваться оружием, ознакомьтесь с настоящей инструкцией и, в особенности, со следующими правилами техники...
Инструкция по эксплуатации Instruction for Use icon Инструкция по эксплуатации Instruction for Use
Размер инструкции – книжечка 10,5*14 см / При верстке просьба отделять абзацы друг от друга доп интервалом. Абзацы – ячейки в данном...
Инструкция по эксплуатации Instruction for Use icon Инструкция по эксплуатации instruction manual/parts list
Оверлоки серии gn20 имеют одну иглу, два петлителя и формируют одноигольный, двухниточный цепной обметочный стежок. Все машины этой...
Инструкция по эксплуатации Instruction for Use icon Стандартная платежная инструкция (рубли) От / Date 02. 06. 2014 (1)...

Инструкция по эксплуатации Instruction for Use icon Инструкция для моряков и других пользователей instruction for mariners...
Резолюция А. 814(19) от 23 ноября 1995 года Resolution A. 814(19) adopted on 23 november 1995
Инструкция по эксплуатации Instruction for Use icon Mtv-63V5hn / mtv-63V5hp camera instruction dimension (Unit : mm)

Инструкция по эксплуатации Instruction for Use icon Warning! Before using the welding machine read the instruction manual...

Инструкция по эксплуатации Instruction for Use icon Warning! Before using the welding machine read the instruction manual...

Инструкция по эксплуатации Instruction for Use icon Installation instruction for pci-e esata card (jmb 363 chip)
Шаг второй, не подключая харда, запустить систему, когда она найдет контроллер, вставить диск в cd и войти в раздел jmb363. Выбрать...
Инструкция по эксплуатации Instruction for Use icon Техническое описание и инструкция по эксплуатации
Инструкция по эксплуатации предназначены для ознакомления с устройством, принципом работы и основными правилами эксплуатации датчика...
Инструкция по эксплуатации Instruction for Use icon Инструкция по эксплуатации. Перед началом эксплуатации машины обязательно...
Инструкция по эксплуатации предназначена для персонала при проведении монтажа и эксплуатации машины в качестве важного источника...
Инструкция по эксплуатации Instruction for Use icon Инструкция по эксплуатации аснп. 468353. 001ТУ
Настоящая инструкция по эксплуатации радиоудлинителя интерфеса dmx512 «радиогейт» (в дальнейшем “Устройство”) предусматривает правила...
Инструкция по эксплуатации Instruction for Use icon Инструкция по эксплуатации гост 20548-87
Настоящие паспорт и инструкция по эксплуатации содержат сведения, необходимые для правильного монтажа, эксплуатации и технического...
Инструкция по эксплуатации Instruction for Use icon Инструкция по эксплуатации. Москва 2007 г
Инструкция по эксплуатации предназначены для ознакомления с системой стойки объёмной опалубки перекрытий, её устройством и принципом...
Инструкция по эксплуатации Instruction for Use icon Техническое описание и инструкция по эксплуатации Гигант 2013
Инструкция по эксплуатации предназначены для изучения конструкции опрыскивателя полуприцепного штангового опш-18-2500 (далее опрыскиватель)...

Руководство, инструкция по применению




При копировании материала укажите ссылку © 2024
контакты
rykovodstvo.ru
Поиск