Скачать 0.7 Mb.
|
Предупреждение: Чтобы избежать распространения инфекций, рекомендуется проводить дезинфекционную обработку частей прибора перед первым использованием и после каждого применения. Используйте для лечения только препараты, выписанные Вашим лечащим врачом, и строго следуйте его указаниям. |
Caution: In order to avoid spread of infections it is recommended to conduct disinfection of device components before first and after every use. Use for treatment only the drugs prescribed by your attending doctor and strictly follow his/her indications. |
Atenționare: Pentru a evita răspândirea infecției se recomandă dezinfectarea componentelor dispozitivului înainte de prima și după fiecare utilizare ulterioară. Utilizați numai medicamentele prescrise și în conformitate strictă cu instrucțiunile medicului dvs. |
Предупреждение: За да избегнете разпространение на инфекции, препоръчително е да извършвате дезинфекционна обработка на частите на уреда преди първото използване и след всяка употреба. За лечение използвайте само препарати, предписани от Вашия личен лекар и стриктно следвайте неговите указания. |
|||||||||||||||||
Запрещается вскрывать прибор. Ремонт данного прибора должен осуществляться только в центрах технического обслуживания, рекомендованных компанией B.Well. |
Opening of the device is prohibited. Repair of the device should be conducted only in technical service centers recommended by B.Well company. |
Desfacerea aparatului este interzisă. Reparația dispozitivului poate fi efectuată doar la centrele de deservire tehnică recomandate de compania B.Well. |
Отварянето на уреда е забранено. Ремонтът на този уред трябва да се извършва само в центровете за техническо обслужване, препоръчани от компанията B.Well. |
|||||||||||||||||
Примечание: B.Well рекомендует произвести замену распылителя через 6 -12 месяцев в зависимости от эксплуатации. |
Note: the nebulizer need to be replaced after 6-12 months depending on the usage. |
Notă: Se recomandă înlocuirea kitului nebulizator după 6-12 luni, în dependență de modul de utilizare. |
Забележка: B.Well препоръчва пулверизаторът да бъде сменен след 6-12 месеца в зависимост от експлоатацията. |
|||||||||||||||||
Распылитель должен быть заменен, если не использовался длительное время, так как он может быть деформирован или поврежден, а диффузор распылителя может быть забит сухим лекарством или пылью. Используйте только оригинальные распылители B.Well. |
The nebulizer must be replaced after a long period of inactivity, in case it shows deformations or breakings, or when the nebulizer nozzle (diffuser) is obstructed by dry medicine, dust, etc. Use original nebulizers only. |
Nebulizatorul trebuie înlocuit dacă nu a fost utilizat o perioadă îndelungată de timp, în cazul în care prezintă deformații sau deteriorări, iar capul pulverizatorului este astupat de medicamente uscate, praf, etc. Utilizați numai nebulizatoare B.Well originale. |
Пулверизаторът трябва да се смени, ако не е бил използван дълго време, тъй като може да е деформиран или повреден, а дифузерът на пулверизатора може да е задръстен от изсъхнало лекарство или прах. Използвайте само оригинални пулверизатори B.Well. |
|||||||||||||||||
Уход и хранение |
Maintenance and storage |
Întreținerea și depozitarea |
Поддръжка и съхранение |
|||||||||||||||||
Для того, чтобы Ваш прибор мог служить Вам долго, следуйте следующим указаниям:
Температура и влажность хранения и применения прибора – см. п.12 Технические характеристики |
If you want your device to serve you for years, follow the following indications:
Operation and storage conditions – please see “12. Specification” section |
Dacă doriți ca dispozitivul să vă servească o perioadă îndelungată, urmați următoarele indicații:
Condițiile de păstrare și utilizare a dispozitivului – vezi ”secțiunea 12 – Specificațiile tehnice”. |
За да може Вашият уред да ви служи дълго, следвайте следните указания:
За температурата и влажността на съхранение на уреда вж. т. „12. Технически характеристики“ |
|||||||||||||||||
Утилизация прибора и любых использованных принадлежностей должна осуществляться в соответствии с местными нормативными актами. |
Utilization of the device and any of its components should be performed in accordance with the local regulations. |
Aruncarea la deșeuri a dispozitivului și a tuturor componentelor sale trebuie efectuată conform normelor locale. |
Изхвърлянето на уреда и всякакви използвани детайли трябва да се извършва в съответствие с местните нормативни разпоредби. |
|||||||||||||||||
10. Утилизация |
10. Disposal |
10. Aruncarea la deșeuri |
10. Изхвърляне |
|||||||||||||||||
Продукцию следует утилизировать в соответствии с принятыми нормами и не выбрасывать вместе с бытовыми отходами. |
The unit must be disposed in accordance with current standards separately from domestic wastes. |
Unitatea trebuie aruncată conform normelor în vigoare - separat de deșeurile managere. |
Изделието трябва да се изхвърли в съответствие с приетите нормативи и да не се смесва с битови отпадъци. |
|||||||||||||||||
Для утилизации продукции необходимо обращаться в специализированные организации, имеющие на это разрешение. (Только для перевода на другие языки. Для верстки RU абзац ниже) |
For disposal it is necessary to contact special organizations licensed to make utilization. |
Pentru aruncarea produsului este necesar să contactați organizațiile speciale licențiate în reciclare. |
За изхвърляне на изделието трябва да се обърнете към специализираните организации, които имат издадено разрешение за събиране на такива отпадъци, в съответствие с действащото законодателство. |
|||||||||||||||||
Для утилизации продукции необходимо обращаться в специализированные организации, имеющие разрешение на проведение утилизации, выданное в соответствии с законодательством Российской Федерации. |
Не надо переводить |
Не надо переводить |
Не надо переводить |
Не надо переводить |
||||||||||||||||
11. Таблица возможных неисправностей |
11. Troubleshooting |
11. Identificarea și rezolvarea problemelor |
11. Таблица на възможни проблеми |
|||||||||||||||||
Обратитесь в авторизованный Сервисный центр, если у Вас есть вопросы по использованию и/ или уходу за прибором. В случае возникновения каких-либо неисправностей, внимательно изучите таблицу и попробуйте их устранить. |
Contact an authorized Customer Service Centre in case you need help about the use and the maintenance of the equipment. In case of any malfunction look at the table and try to eliminate it. |
Dacă aveți nevoie de ajutor în privința utilizării sau întreținerii echipamentului, contactați Serviciul Clienți. În cazul unor defecțiuni de funcționare consultați tabelul și încercați să le remediați. |
Ако имате въпроси по използването и/или поддръжката на уреда, обърнете се към оторизиран сервизен център. При появата на каквито и да било неизправности, внимателно прегледайте таблицата и се опитайте да ги отстраните. |
|||||||||||||||||
Проблемы: 1. Прибор не включается 2. Прибор не распыляет или распыляет слабо |
Problems: 1. The device does not switch on 2. The device does not nebulize or nebulizes weakly |
Probleme:
|
Проблеми:
|
|||||||||||||||||
Решения: 1. Убедитесь, что прибор хорошо подсоединен к электросети 2. Убедитесь, что соблюдены указанные в инструкции временные условия работы прибора (30 минут работает, 30 минут выключен). 3. Убедитесь, что концы воздушного шланга плотно подсоединены к прибору и распылителю. 4. Проверьте, что в распылитель налито необходимое количество лекарства (максимально 8 мл). Проверьте, что диффузор распылителя не забит. |
Solutions: 1. Make sure the power plug is firmly fitted to the wall socket; 2. Make sure that the device has been operating within operating limits indicated in this Instruction for Use (30 min ON / 30 min OFF). 3. Make sure that the ends of the air tube are tightly fitted to the main unit and nebulizer; 4. Verify that the nebulizer is not empty or has been filled with the proper quantity of medicine (max 8 ml). Verify that the nebulizer nozzle is not obstructed. |
Soluții:
|
Решения:
|
|||||||||||||||||
В случае если прибор не начал работать правильно, пожалуйста, обратитесь в авторизованный Сервисный центр. |
In case of the device not start working properly again, address to authorities Service center. |
În cazul dacă dispozitivul va continua să funcționeze defectuos, contactați Centrul autorizat de deservire tehnică. |
Ако уредът не започне да работи изправно, моля, обърнете се към оторизирания сервизен център. |
|||||||||||||||||
Обслуживание и ремонт Если прибор не работает, обратитесь в авторизованный Сервисный центр. Не вскрывайте прибор. Прибор не имеет внутренних деталей, которые пользователь может ремонтировать сам, внутренние детали не нуждаются в уходе и смазке. |
Maintenance and repairs In case of failure, address to qualified personnel authorized by B.Well. Do not open the device in any case. The unit has no user-serviceable parts within and does not need internal maintenance or lubrication. |
Întreținere și reparații În caz de defecțiune, contactați tehnicieni autorizați de B.Well. Nu deschideți dispozitivul în nici un caz. Dispozitivul nu are componente ce pot fi reparate de utilizator și nu necesită întreținere sau lubricare interioară. |
Инструкция по эксплуатации instruction manual Перед тем, как начнете пользоваться оружием, ознакомьтесь с настоящей инструкцией и, в особенности, со следующими правилами техники... |
Инструкция по эксплуатации instruction manual Перед тем, как начнете пользоваться оружием, ознакомьтесь с настоящей инструкцией и, в особенности, со следующими правилами техники... |
||
Инструкция по эксплуатации Instruction for Use Размер инструкции – книжечка 10,5*14 см / При верстке просьба отделять абзацы друг от друга доп интервалом. Абзацы – ячейки в данном... |
Инструкция по эксплуатации instruction manual/parts list Оверлоки серии gn20 имеют одну иглу, два петлителя и формируют одноигольный, двухниточный цепной обметочный стежок. Все машины этой... |
||
Стандартная платежная инструкция (рубли) От / Date 02. 06. 2014 (1)... |
Инструкция для моряков и других пользователей instruction for mariners... Резолюция А. 814(19) от 23 ноября 1995 года Resolution A. 814(19) adopted on 23 november 1995 |
||
Mtv-63V5hn / mtv-63V5hp camera instruction dimension (Unit : mm) |
Warning! Before using the welding machine read the instruction manual... |
||
Warning! Before using the welding machine read the instruction manual... |
Installation instruction for pci-e esata card (jmb 363 chip) Шаг второй, не подключая харда, запустить систему, когда она найдет контроллер, вставить диск в cd и войти в раздел jmb363. Выбрать... |
||
Техническое описание и инструкция по эксплуатации Инструкция по эксплуатации предназначены для ознакомления с устройством, принципом работы и основными правилами эксплуатации датчика... |
Инструкция по эксплуатации. Перед началом эксплуатации машины обязательно... Инструкция по эксплуатации предназначена для персонала при проведении монтажа и эксплуатации машины в качестве важного источника... |
||
Инструкция по эксплуатации аснп. 468353. 001ТУ Настоящая инструкция по эксплуатации радиоудлинителя интерфеса dmx512 «радиогейт» (в дальнейшем “Устройство”) предусматривает правила... |
Инструкция по эксплуатации гост 20548-87 Настоящие паспорт и инструкция по эксплуатации содержат сведения, необходимые для правильного монтажа, эксплуатации и технического... |
||
Инструкция по эксплуатации. Москва 2007 г Инструкция по эксплуатации предназначены для ознакомления с системой стойки объёмной опалубки перекрытий, её устройством и принципом... |
Техническое описание и инструкция по эксплуатации Гигант 2013 Инструкция по эксплуатации предназначены для изучения конструкции опрыскивателя полуприцепного штангового опш-18-2500 (далее опрыскиватель)... |
Поиск |