Скачать 1.48 Mb.
|
Ольга Константиновна Потапова, н.с. Института национальных школ РС(Я) Всероссийский круглый стол «Проблемы изучения и преподавания фольклора, литературы и языков народов Севера», посвященный 100-летию со дня рождения профессора, д.ф.н. Михаила Григорьевича Воскобойникова 2 ноября 2012 г. в г. Санкт-Петербург прошел круглый стол «Проблемы изучения и преподавания фольклора, литературы и языков народов Севера», посвященный 100-летию со дня рождения профессора, д.ф.н. Михаила Григорьевича Воскобойникова. Организатором данного мероприятия был Институт народов Севера РГПУ им. А.И. Герцена. В работе данного круглого стола приняли участие ученики профессора, ученые-североведы, преподаватели и студенты Института народов Севера, научные сотрудники Института национальных школ Республики Саха (Якутия) Тарабукина Уяндина Платоновна и Потапова Ольга Константиновна, сотрудники этнопедагогического центра «Суринда» Эвенкийского муниципального района Красноярского края, сотрудник из Института образования КМНССиДВ из Москвы. Ведущим был д.ф.н., профессор Института народов Севера Петров Александр Александрович, ученик М.Г. Воскобойникова. С поздравительными номерами гостей и участников приветствовали участники театра-студии «Северное сияние» Института народов Севера. С приветственным словом выступила директор Института народов Севера Гашилова Людмила Борисовна. Основной доклад о жизни и научной деятельности М.Г. Воскобойникова сделала ученица профессора, ведущий научный сотрудник Института лингвистических исследований РАН, кандидат филологических наук Надежда Яковлевна Булатова. ВОСКОБОЙНИКОВ Михаил Григорьевич (1912–1979) - известный собиратель и исследователь фольклора и литературы народов Севера, доктор филологических наук, профессор Ленинградского педагогического института имени Герцена, Член Союза писателей СССР, Заслуженный деятель науки РСФСР. Родился в пос. Ченча Северо-Байкальского района Бурятии. В 1939 г. окончил Ленинградский государственный педагогический институт им. А. И. Герцена. Он был участником Великой Отечественной войны. С 1945 преподавал в ЛГПИ им. А. И. Герцена, заведовал кафедрой народов Севера. В 1947 году защитил кандидатскую диссертацию - «Устное творчество баунтовских эвенков (тунгусов)», в 1965 г. успешно защитил докторскую диссертацию – «Прозаические жанры эвенкийского фольклора». Михаил Григорьевич перевел на эвенкийский язык свыше 30 книг художественной прозы. Составитель сборника писателей народов Севера «Радость тайги» (Л, 1938), «Солнце над чумом» (М, 1948), «Мы – люди Севера» (Л, 1949), «Родная тайга» (М, 1959), «По тропам тайги» (Л, 1957), «От Москвы до тайги одна ночевка» (М, 1961), сб. фольклора, в т. ч. «Сказки народов Севера» (совм. с Г. А. Меновщиковым, 1951), «Фольклор эвенков Бурятии» (1958), «Фольклор эвенков Прибайкалья» (1967). Автор книг «Чудесный чум» (1971), «Кто дал эвенкам солнце» (1973), учебного пособия для пед. уч-щ «Эвенкийский фольклор» (1960). М.Г. Воскобойниковым опубликованы более 100 научных работ, посвященных фольклору народов СССР, в том числе эвенкийского, также проблемам эвенкийского языка, организации просвещения, высшего образования, литературного творчества народностей Севера. Его публикации хорошо известны не только в России, но и за рубежом. Почти все писатели-северяне совершенствовали свое мастерство благодаря наставнику северян – Михаилу Григорьевичу Воскобойникову. Международный круглый стол «Международное сотрудничество коренных народов мира» в Общественной Палате РФ (г. Москва) В Общественной палате РФ создана постоянно действующая Рабочая группа по международному сотрудничеству коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока Российской Федерации и коренных народов других стран. В состав рабочей группы вошли представители коренных малочисленных народов, представители федеральных органов государственной власти, органов государственной власти субъектов Российской Федерации, эксперты, представители бизнеса и общественных организаций. Председателем Рабочей группы является Павел Суляндзига. 8 ноября 2012 г. в г. Москве в Зале совета в Общественной палаты Российской Федерации прошло первое мероприятие Рабочей группы - Круглый стол «Международное сотрудничество коренных народов мира». В работе приняли участие: член Общественной палаты РФ, председатель Рабочей группы Павел Васильевич Суляндзига; Чрезвычайный и Полномочный посол Многонационального Государства Боливия в РФ Мария Луиса Рамос Урсагасте; первый секретарь Посольства Республики Никарагуа в РФ Альба Асусена-Торрес; референт управления Ближнего Востока МИД Республики Сингапур Йотсна Шанкар, а также представители органов государственной власти и приглашенные. В числе приглашенных были научные сотрудники Института национальных школ Республики Саха (Якутия) Тарабукина Уяндина Платоновна и Потапова Ольга Константиновна. Данное мероприятие имело ознакомительный характер. Павел Суляндзига рассказал участникам круглого стола о направлениях Рабочей группы, куда входят вопросы взаимодействия и сотрудничества коренных народов России с коренными народами других стран. Приоритетными в работе группы будут вопросы в области культуры, образования, самоуправления коренных народов, а также взаимоотношениями коренных народов и промышленных компаний. Участники круглого стола предложили сотрудничать по вопросам межпарламентской деятельности коренных народов мира, обратить внимание на проблемы здоровья, профориентацию и трудоустройство коренных народов. Рабочая группа ОП РФ будет выезжать в регионы и проводить заседания с целью вовлечения представителей коренных малочисленных народов в свою деятельность. Старший научный сотрудник Тарабукина У.П. проинформировала о деятельности Института национальных школ РС (Я), государственной поддержке коренных малочисленных народов Севера в Республике Саха (Якутия). Потапова О.К. рассказала о новом проекте Института «Детский образовательный портал E-NetSchool («Сетевая этношкола»)», который направлен на удовлетворение этнокультурной, региональной потребности учащихся коренных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока РФ.
Семен Абрамович Губичан, МОУ «Средняя общеобразовательная школа» с. Тауйск Магаданской области Во многих районах Магаданской области был утерян один из ведущих видов хозяйствования коренных малочисленных народов Севера - оленеводство. Вследствие чего начал терять свою актуальность среди местного населения эвенский язык. А ведь в языке сохраняются духовная и материальная культуры, традиции, быт коренных малочисленных народов Севера, сформировавшиеся веками. Если мы в недавнем прошлом могли говорить: «Если нет оленя, то и нет народа» и эта проблема актуальна и в наши дни, то к вышесказанному мы должны добавить - «Если нет языка, то и нет народа». На сегодняшний день остро стоят вопросы сохранения и развития языка, культуры, обычаев и традиций кочевых малочисленных народов Севера. Роль родного языка в жизни народов имеет большое значение. Язык − неотъемлемая часть народа, связан с национальной психологией и самобытностью народа. В отличие от остальных наций у эвенов нет автономии, они считаются некомпактной народностью. Эвенская народность тем и отличается, что, живя в более сложных условиях (без автономии, некомпактно, в разных областях и краях), в основном все же продолжает сохранять свой язык и самобытную культуру. Одним из факторов культурной жизни народности является наличие литературного языка. Совершенно очевидно, что рождение литературной формы языка и ее дальнейшее совершенствование находятся в прямой зависимости от роста культуры народа – носителя этого языка, наличия развитого устного народного творчества и его профессиональных творцов [3, стр. 15]. Целью занятий эвенского языка является, прежде всего, приобщение к культуре народа, овладение учащимися лексикой эвенского языка, необходимой в традиционных промыслах – оленеводстве, охоте, рыболовстве. При этом на данных занятиях осуществляется знакомство детей с обычаями, традициями, обусловленными материальным и духовным укладом жизни предков. Кроме того, дети получают жизненно важные знания, которые в процессе их посильной помощи взрослым становятся столь необходимыми умениями будущему оленеводу, охотнику, рыбаку [2, стр. 3]. Обучение эвенскому языку в начальной школе провожу в игровой ситуации, так как игра наиболее доступна и близка ученику. Весь процесс обучения делю на несколько этапов. На первом этапе (2 класс) детей знакомлю с отдельными словами эвенского языка, обозначающими предметы, их признаки. На конкретном наглядном дидактическом материале (предметы, картинки, игрушки) дети упражняются в запоминании названий предметов, определении их признаков, качеств, свойств. На втором этапе (3 класс) детей обучаю умению грамматически правильно отвечать на вопросы учителя, строить предложения в краткой и полной форме. Лучшее освоение программного материала на занятиях по развитию речи достигается тем, что ребенку предлагаю предметные или сюжетные картинки на тему соответственно целям занятий. Например, при ознакомлении детей с темой «Природа родного края» использую картинки диких животных, птиц, растительного мира арктической тундры или зоны тайги. На третьем этапе (4 класс) учу умению переходить от ситуативной к конкретной или связной речи. В целях определения уровня знаний эвенского языка, активизации словаря, понимания употребленных слов и развития грамматически правильной устной речи в конце каждого из этих трех этапов проводятся контрольные (итоговые) занятия. Цель: упражнять детей в умении правильно называть предметы на русском и эвенском языках; согласовывать прилагательные с существительными, грамматически верно строить предложения [3, стр.27]. В первый год обучения тематическое планирование я составлял одинаковое для трех классов, но с учетом включения в деятельность, соответствующую зоне ближайшего развития разных возрастных групп. Анализируя степень усвоения учащимися выдаваемого мною материала, я увеличивал нагрузку учащимся, тем самым повышая уровень усвоения темы до уровня учеников на класс старше. В первый год обучения учащиеся работали без использования тетрадей, усваивали материал полностью путем многократного проговаривания изучаемых слов, закрепляли изученные темы в играх – ролевых, подвижных, на внимательность. Учащиеся были ознакомлены с эвенским алфавитом и умели писать эвенские слова, подписывая на эвенском языке названия нарисованных предметов. На второй год обучения я ввел тетради, куда мы записывали слова по темам. Приобщение учащихся к ценностям эвенской культуры – одно из важнейших условий формирования национального самосознания. Помимо эвенского фольклора я использую стихи, песни, рассказы собственного сочинения, которые мы с учащимися коллективно обсуждаем, развивая творческие способности школьников младшего возраста. Большой интерес не только учащихся начальной школы, но и ребят среднего звена, вызвало проведение национального праздника «Хэбденек», который я совместно с учителем предмета «Литература Крайнего Северо-Востока» Симоновой Людмилой Михайловной провел в марте 2007 года. Идея проведения интегрированного урока пришла еще в начале третьей четверти. В результате учащиеся пятого класса научились знакомиться и представляться на эвенском языке, а ребята начальной школы приобрели навыки общения в разновозрастном коллективе. Мы увидели, с каким интересом учащиеся готовились к проведению праздника, и решили сделать проведение «Хэбденека» традиционным. Наша школа была участницей конкурса «Школа года», в рамках которого мы провели праздник «Бакылдыдяк». Экскурсии в народный этнографический музей помогают лучше понять жизнь эвенского народа. Внимание к языковой и речевой культуре родного края помогает учащимся глубже узнать своеобразный язык эвенов – язык дедов и отцов, песен и стихов, пословиц и сказок, язык души и сердца человека. При организации контроля усвоения выдаваемого материала учащимися важно создавать у школьников «радость успеха» для стимулирования дальнейшего обучения эвенскому языку. За работу на занятиях оценка не выставляется, так как я провожу факультативные занятия. Проводится систематическая диагностика результатов обучения эвенскому языку на конец четверти, полугодия, года, которая позволяет выявить качество знаний эвенского языка у учащихся. На конец, 2006-2007 учебного года качество знаний учащихся составляло 88,7 %. На начало 2007-2008 учебного года качество упало до 70 %. На конец первого полугодия качество составило 98 %. Это связано с тем, что в период летних каникул учащиеся не имели практики общения, которую ребята вырабатывали в процессе учебы. Также нет живого общения с носителями эвенского языка – представителями старшего поколения из числа КМНС. Для повышения качества знаний на начало нового учебного года я в этом году ввел тетради. Тетради и распечатки занятий пройденных тем я планирую в конце года отдать ребятам на период каникул. Думаю, что это даст определенный результат. Тем более, что ребятам будут даны задания на лето, в которых учащиеся по предложенным конспектам должны будут научить родителей, старших братьев или сестер эвенскому языку и практиковать с ними навыки разговорной речи. Учащиеся с большим интересом приходят на занятия эвенского языка, так как я стараюсь создать положительный эмоциональный фон. На занятиях нет напряженности, учащиеся кроме изучения новых слов занимаются творческой работой: рисуют, лепят, делают аппликации. К концу обучения в начальной школе у учащихся накапливаются знания по эвенскому языку, образуется осмысленный подход к окружающему миру. Дети эвенов могут соотносить свои поступки с нравственным кодексом своих предков. Планомерная работа обучению эвенскому языку на факультативных занятиях в начальной школе дает возможность сформировать у детей целостное представление о традиционном укладе жизни эвенского народа. Итог моей работы я могу определить словами поэта Ю. Анко: Люди рассвета, Мы помним, Юные, мы не забыли Наши истоки и корни, Наши легенды и были. Список литературы:
|
Населенных пунктов Министерство образования Республики Саха (Якутия), в рамках проекта «Инновационное развитие дошкольных образовательных учреждений... |
Правительство республики саха (якутия) постановлени е О внесении изменений в постановление Правительства Республики Саха (Якутия) от 30 октября 2015 г. №410 «Об утверждении Положения... |
||
И оценке эффективности государственных программ О бюджетном устройстве и бюджетном процессе в Республике Саха (Якутия)", Указа Президента Республики Саха (Якутия) от 27 мая 2013... |
И оценке эффективности государственных программ О бюджетном устройстве и бюджетном процессе в Республике Саха (Якутия)", Указа Президента Республики Саха (Якутия) от 27 мая 2013... |
||
Постановление от 30 октября 2015 г. N 410 о порядке надзора за эксплуатацией... Республике Саха (Якутия), в целях обеспечения надзора за техническим состоянием аттракционной техники на территории Республики Саха... |
Отчет о деятельности Государственного комитета юстиции Республики Саха (Якутия) за 2013 год Всего по состоянию на 31 декабря 2013 года Государственным комитетом юстиции Республики Саха (Якутия) разработано 47 проекта правовых... |
||
Мвд россии министерство внутренних дел по республике саха (якутия) Указом Президента Республики Саха (Якутия) №1224 от 17 февраля 2012 года учрежден День охотника в Республике Саха (Якутия) и отмечается... |
Техническое задание на проведение мероприятия «Создание региональной оопт «Бачатские сопки» «Создание региональной оопт «Бачатские сопки» для сохранения степных экосистем в местах проживания коренных малочисленных народов... |
||
Коллегия министерства транспорта и дорожного хозяйства республики саха (якутия) По вопросу: «О подготовке автомобильных дорог и автозимников Республики Саха (Якутия) к зимнему периоду 2011-2012 года» |
Государственное бюджетное профессиональное образовательное учреждение... Государственного бюджетного профессионального образовательного учреждения Республики Саха (Якутия) |
||
Государственное бюджетное профессиональное образовательное учреждение... Государственного бюджетного профессионального образовательного учреждения Республики Саха (Якутия) |
О сводном годовом докладе о ходе реализации и оценке эффективности... ... |
||
Указ президента республики саха (якутия) о государственной программе республики саха (якутия) В целях реализации государственной политики в области культуры и искусства постановляю |
Отчет о деятельности министерства охраны природы Республики Саха (Якутия), заинтересованные министерства и ведомства, научные учреждения, Государственное Собрание (Ил Тумэн) Республики... |
||
Города олекминска олекминского района республики саха (якутия) Фактический адрес: 678100, Россия, Республика Саха (Якутия) г. Олекминск, ул. Базарная, 2 |
Муниципального образования «иситский наслег» хангаласского улуса... «Об утверждении положения о нормативах расходования горюче-смазочных материалов в мо «Иситский наслег» Республики Саха (Якутия)» |
Поиск |