Педагогические условия формирования лингвосоциокультурной компетенции студентов в полиэтнических группах педагогических вузов республики таджикистан (на материале немецкого языка)




НазваниеПедагогические условия формирования лингвосоциокультурной компетенции студентов в полиэтнических группах педагогических вузов республики таджикистан (на материале немецкого языка)
страница2/7
ТипАвтореферат
rykovodstvo.ru > Руководство эксплуатация > Автореферат
1   2   3   4   5   6   7

Теоретической разработкой и классификацией методов и приемов формирования ЛСКК в рамках специальной технологии.


Практическая значимость исследования состоит в следующем:

1. Разработана методическая система, которая может быть использована в условиях реального педагогического процесса в языковых образовательных учреждениях, работающих в контексте системно-деятельностного подхода.

2. Разработана критерии и технологии оценки эффективности индивидуальной обучающей деятельности студентов в аудиторной, внеаудиторной деятельностей и в период педагогической практики.

  1. Разработаны учебно-методические комплексы по немецкому языку, реализующих содержательную основу лингвосоциокультурной компетенции для студентов педагогического вуза.

4. Учебно-методические разработки могут быть использованы при проведении практических семинаров, тренингов, круглых столов, мастер-классов, конференций и презентаций для преподавателей вузов и учителей средних общеобразовательных школ по иностранному (немецкому) языку.

5. Разработаны структуры и содержания лингвосоциокультурной компетенции в обучении немецкому языку в полиэтнических группах педагогического вуза, которая представляет:

- новые возможности для создания программ обучения практике межкультурной коммуникации в вузе;

- программы подготовки и переподготовки специалистов, работающих в педагогических вузах.

6. Разработаны и внедрены в учебный процесс спецкурсы по «Теории и методики обучения иностранному (немецкому) языку в полиэтнических группах» и «Межкультурная коммуникация».

7. Материалы исследования вошли в содержании новых учебников и учебно-методических пособий автора по немецкому языку для образовательных учреждений и педвузов Республики Таджикистан.

8. Результаты исследования вошли в авторскую программу повышения квалификации преподавателей иностранных языков вузов Республики Таджикистан и в программы магистерской подготовки.

Степень достоверности и обоснованности научных положений, выводов и рекомендаций. Достоверность и обоснованность полученных результатов обеспечены: применением комплекса методов, адекватных цели, объекту, предмету и задачам исследования; методологической обоснованностью исходных позиций исследования, связанных с системно-деятельностным подходом; опорой на современные социально-философские, психолого-педагогические, методические и лингвистические исследования, на передовой отечественный и зарубежный опыт профессиональной подготовки студентов; репрезентативностью и валидностью данных опытно-поисковой и опытно-экспериментальной работы, которая проводилась в течении тринадцати лет, сочетанием качественного и количественного анализа; наличием широкой базы апробации и внедрения основных положений исследования во внеаудиторной деятельности и в педагогической практике; репрезентативностью объема выборки и значимостью экспериментальных данных, а также опорой на личный педагогический опыт диссертанта; публикацией материалов исследования и их положительной оценкой, в том числе монографии, серии учебно-методических пособий, программ, ряда статей и тезисов докладов.

Личное участие автора состоит в теоретическом обосновании основных идей и положений исследования, разработке коцептуальной модели, позволяющей на основе системно-деятельностного подхода эффективно решать проблему формирования ЛСКК будущих учителей ИЯ в ПЭГ педагогических вузов РТ, в непосредственном осуществлении исследовательской работы, интерпретации и апробации полученных результатов.

Личное участие диссертанта также состоит в разработке и внедрении в процесс обучения новых учебных планов по специальности «Иностранные языки», в составлении государственных образовательных стандартов высшего профессионального образования по ИЯ для языковых вузов РТ, в разработке новых курсов и учебно-методических программ по циклам лингводидактических и психолого-педагогических дисциплин, включенных в экспериментальное обучение, и в отборе методов и приёмов обучения с целью педагогизации всего процесса профессионального обучения, в непосредственном осуществлении и руководстве проведением опытно-экспериментальной работы в качестве заведующего кафедрой немецкого языка и методики его преподавания, в опубликованных работ, в том числе авторских монографиях, учебно-методических пособиях и статьях.

Апробация и внедрение результатов исследования осуществлялась посредством:

- выступлений на международных, республиканских, региональных и межвузовских семинарах в г.Душанбе (ежегодно, 1996-2012), Ташкенте (1990, 1999), Клагенфурте (Австрия, 1995, 1997), Бамберге (ФРГ, 1996, 1998), Бонне (1999), Граце (Австрия, 2005), Бишкеке (2005), Алматы (2006), Магдебурге (2007), Берлине (2000, 2010);

- выступлений на семинарах и круглых столах, организуемых факультетом филологии РТСУ (ежегодно, 1998-2012), Министерством образовании РТ (2009, 2010).

- основные положения исследования обсуждались на проблемных методических семинарах кафедры немецкого языка и методики его преподавания и на заседаниях кафедры педагогики Таджикского государственного педагогического университета им. С. Айни (ТГПУ), на заседаниях Ученого Совета факультета романо-германских языков и Ученого Совета ТГПУ имени С.Айни.

- материалы исследования апробировались в структуре и принципах организации профессионального обучения на факультете романо-германских языков ТГПУ и других вузов РТ, в содержании таких учебных дисциплин общепрофессионального цикла, как «Общая методика обучения иностранным языкам в средней школе», «Методика обучения немецкому языку в средней школе», «Теория и методика обучения немецкому языку в полиэтнических группах», «Спецсеминар по практической методике обучения немецкому языку в средней школе», «Основы педагогического мастерства учителя иностранного языка», «Методы проверки и оценки знаний, умений и навыков студентов», читаемых автором диссертационного исследования на факультете романо-германских языков ТГПУ им. С. Айни и факультете филологии Российско-таджикского славянского университета (РТСУ);

- апробация идей и материалов исследования осуществлялась также на интенсивных курсах таджикского языка при Университете Клагенфурт (Австрия, 1995, 1997), при Университете Бамберг (ФРГ, 1996, 1998) по составленным автором программам и учебникам этих курсов, на аудиторных занятиях по курсу «Практика устной и письменной (немецкой) речи» (ПУПР), направленному на формирование языковой профессиональной компетенции в ТГПУ, РТСУ и Таджикиском техническом университете им. М. Осими (ТТУ);

- ведущие методологические идеи и положения исследования апробировались, как и методика экспериментального исследования педагогической рефлексии и мотивации в рамках системно-деятельностного подхода, в внеаудиторной деятельности и в период педагогической практики студентов в средних общеобразовательных школах г. Душанбе и различных регионах республики.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Концептуальные положения системно-деятельностного подхода к формированию лингвосоциокультурной компетенции будущих учителей ИЯ в условиях полиэтничности:

  • междисциплинарность как основной дидактический принцип в обучении иноязычному общению;

  • принцип уровневого подхода к изучению функционирования языка как средства общения, включающий лингвистический, социальный и культурологический уровни;

  • принцип моделирования деятельностного характера межкультурного общения, с учетом его трехкомпонентной структуры, охватывающей коммуникацию, интеракцию, перцепцию и механизмы, обеспечивающие их функционирование;

2. Содержание обучения межкультурного взаимодействия, отобранного с позиций системно-деятельностного подхода и в соответствии со структурой лингвосоциокультурной компетенции, обеспечивающего способность к данному общению:

  • структура лингвосоциокультурной компетенции охватывает лингвистический, социальный и культурологический компоненты, связанные с формированием трех сторон межкультурного иноязычного общения: коммуникативной, интерактивной и перцептивной, владение которыми обеспечивает включение поликультурной языковой личности в различные виды деятельности в поликультурном пространстве;

  • лингвосоциокультурной компетенции является компонентом языкового образования, осуществляемого на компетентностной основе наряду с филологической, психологической, педагогической и методической компетенциями, входящими в состав профессиональной компетенции;

  • содержательной основой формирования лингвосоциокультурной компетенции являются тексты культуры: вербальные и невербальные, классифицированные в специальной типологии, учитывающей их характеристики; речевой и языковой материал, организованный по тематическому принципу; фоновые и речеповеденческие знания, включающие знания этнолингвосоциокультурных стереотипов, знания лингвосоциокультурных концептов, содержание которых специфично по сравнению с аналогичными концептами в родном языке;

  • результатом освоения содержания лингвосоциокультурной компетенции является лингвосоциокультурная компетентность. Она определяет готовность к осуществлению межкультурной коммуникации и рассматривается как профессионально-личностное качество поликультурной языковой личности.

3. Система формирования лингвосоциокультурной компетенции, включающая соответствующие системно-деятельностному подходу методы, приемы, организационные формы и средства обучения и обеспечивающие формирование познавательного, поведенческого и ценностного аспектов поликультурной языковой личности, а также моделирование межкультурного взаимодействия в искусственной и естественной языковой среде.

  1. Проектирование данной технологии реализует многосторонний подход к обучению, синтезирует технологии интерактивного обучения в сотрудничестве, разрабатывается в соответствии с основополагающими принципами обучения, требует системного описания ключевых методических компонентов. При этом выявляются:

  • личность преподавателя: непредвзятость, терпимость, уважение к студенту, способность понимать его внутреннее состояние, сопереживать ему, умение создать психологически комфортную атмосферу на занятии, высокий уровень сформированности лингвосоциокультурной компетенции;

  • качества личности студента: мотивация интеграции, чувство нового, восприимчивость к новым идеям, понимание психологического состояния собеседника, сопереживание ему, терпимость к непохожести, чужому мнению, позитивное отношение к иноязычной культуре, ее носителям (Н. А. Игнатьенко).

  1. В качестве основных критериев, показателей сформированности лингвосоциокультурной компетенции студентов определены: личностный, мотивационно-ценностный, деятельностный и когнитивный подходы.

  2. Типичные уровни (высокий, средний, низкий) отражают динамику развития лингвосоциокультурной компетенции студентов.

  3. Опыт межкультурного взаимодействия создает условия для конструирования более позитивной картины мира в целом, развития позитивной этнической идентичности, развития этнической осведомленности о своей и чужих этнических группах, этнотерпимости, формирования позитивных этнических авто- и гетеростереотипов личности.

  4. Формирование лингвосоциокультурной компетенции должно обеспечиваться учебно-методическими комплексами для обучения межкультурной коммуникации для студентов 1-4 курсов (бакалавров) и 1-5 курсов (специалистов).

Структура диссертации. Диссертация состоит из введения, четырех глав, заключения, списка использованной литературы и приложения. Объем основного текста диссертации 266 страниц. Библиографический список литературы содержит 411 наименований, из них 24 - на иностранном языке.
II. ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ ДИССЕРТАЦИИ

Во введенииобоснована тема исследования, отмечается ее актуальность, устанавливаются исходные методологические установки изучения, раскрывается степень ее разработанности, формулируются гипотеза, цели и задачи исследования, предмет и объект, определяются основные положения, выносимые на защиту, отражается научная новизна, теоретическая и практическая значимость исследования, апробация его результатов.

Первая глава «Модернизация высшего профессионального образования Республики Таджикистан в свете мировой тенденции развития образования»посвящена анализу модернизации ВПО и процессу профессиональной подготовки будущего учителя ИЯ в педвузах республики. Глава состоит из трех разделов.

В первом разделе «Подготовка будущих учителей иностранных языков в светемировой тенденции развития образования»дается характеристика общего состояния системы образования в период установления независимости РТ, в частности вопросы изучения ИЯ и культуры, подвергаются анализу особенности реформы образования среднего и высшего педагогического образования в РТ, анализируется государственная политика в области языкового образования и подготовка педагогических кадров; с учетом сложившейся языковой ситуации рассматривается ИЯ как объект изучения и преподавания на факультетах ИЯ педагогических вузов.В разделе отмечается, что проблема модернизации и совершенствования профессиональной подготовки будущих учителей ИЯ в условиях поликультурности является особо актуальной и выделяется в число важнейших направлений современной научной мысли, в основу которого положен системно-деятельностный подход.

Правовой основой для совершенствования в РТ профессиональной подготовки учителей ИЯ является языковая политика, проводимая государством. Безусловно, приоритетным направлением в государственной языковой политике РТ является всемерное развитие государственного (таджикского) языка, а также и русского языка, как языка межнационального общения. В образовательной системе ИЯ, в частности английский и немецкие языки занимают важное место. В школах РТ изучают английский, немецкий, французский и арабские языки, а в вузах изучаются еще китайский, японский и корейский языки. Учитывая расширение интеграционных процессов в мировом экономическом и культурном пространстве, руководство республики уделяет особое внимание проблеме качественного преподавания западноевропейских языков в средней и высшей школе. «Программа совершенствования преподавания и изучения русского и английского языков в Республике Таджикистан на 2004 – 2014 годы» (2003) содержит концепцию совершенствования преподавания ИЯ на государственно–административном уровне.

После приобретения независимости РТ связи между университетами РТ и многими зарубежными странами, в частности с вузами ФРГ значительно расширились и укрепились. Большое количество программ межвузовского сотрудничества свидетельствует об интересе, который испытывают друг к другу вузы РТ и ФРГ, ученые, выпускники и студенты. Сотрудничеством охвачены почти все отрасли науки, причем в последнее время все больше внимания уделяется гуманитарным наукам, в частности лингвистическим и литературоведческим. Нередко выпускники вузов, студенты и ученые делают это благодаря материальной помощи, стипендиям или средствам, предоставляемым в рамках программ межвузовского сотрудничества и партнерства [ДААД (DAAD-Служба по академическому обмену Германии), ГИП (GIP - Германское межвузовское партнерство)]. В реализации положений Болонского процесса относительно подготовки бакалавров и магистров представлены совместные программы с присвоением совместных степеней, преимущественно магистерскиев вузах РТ и ФРГ, что значительно облегчает взаимный доступ к обучению (Программы ТЕМПУС).

Научно–методическая концепция преподавания ИЯ основывается на знании педагогической технологии, психолингвистики, социолингвистики, психологии обучения ИЯ и др. Неоспоримой является мысль о перенесении акцентов в обучении ИЯ с овладения языковой системой (грамматикой) на практическое пользование языком/речью. В связи с этим приоритетным являетсясознательно–практический метод преподавания немецкого и английского языков в педагогическом вузе на начальном этапе. На продвинутом этапе обучения ИЯ в языковом вузе существенное значение имеют активные и инновационные методы преподавания, в данном случае коммуникативый(Е.И. Пассов) и социокультурный методы (В.В. Сафонова) обучения. В основу этих методов положены идеи коммуникативной лингвистики, психологической теории деятельности и концепция развития индивидуальности в диалоге культур. Существенна в данном случае теория педагогизации учебного процесса (Ю.С. Бродский,Т.В. Кружилина и др.). Применительно к обучению филологов–преподавателей педагогизация учебного процесса проявляется в профессиональной направленности обучения по всем дисциплинам учебного плана. При этом обучающийся выступает в роли активного участника процесса преподавания, осваивающего свою будущую профессию (Э.Г. Азимови А.Н. Щукин, С.Н.Алиев и др.).

Как известно, действующие в РТ Закон «Об образовании» и Закон «О высшем профессиональном и послевузовском образовании» предусматривают выбор между двумя образовательными циклами: двухуровневое образование с последовательной реализацией программы бакалавриата (нормативный срок освоения – 4 года) и магистратуры (2 года) или одноуровневая программа дипломированного специалиста (5 лет).

В связи с исследованием проблемы модернизации высшего профессионального образования РТ считаем целесообразным рассмотреть ее в свете мировой тенденции развития образования. В педагогической науке выполнен ряд исследований (Г.А. Андреева, А.Э. Бабашев, Н.Е Воробьёв, Б.Л. Вульфсон, О.В. Новакова и др.), анализирующих содержание подготовки преподавателей на Западе. В них отмечается , что в европейских вузах общие требования к подготовке преподавателя вуза формулируются следующим образом:

- высокая профессиональная компетенция (ПК), предусматривающая глубокие знания и эрудицию в научно-предметной области, нестандартное мышление, владение инновационной тактикой и стратегией, методами решения творческих задач; педагогическая компетентность, включающая знание основ педагогики и психологии, владение современными формами, методами, средствами, технологиями обучения; коммуникативная компетенция (КК), предусматривающая развитую литературную устную и письменную речь, совершенное владение ИЯ и современными информационными технологиями, эффективными методами и приемами межличностного общения;

- высокий уровень профессиональной и общей культуры, включающей сформированное научное мировоззрение, устойчивую систему духовных, культурных, нравственных и других ценностей в их национальном и общечеловеческом понимании.

По мнению российского исследователя Н.В.Негребецкой к ведущим тенденциям развития западноевропейского высшего педагогического образования конца XX века можно отнести следующие: обусловленность интернациональной унификации систем, структур и содержания педагогического образования объективной необходимостью создания единого европейского образовательного пространства (ЕОП); гуманизация, гуманитаризация профессиональной подготовки будущего учителя в связи с гуманистической переориентацией общественного сознания на мировом уровне; создание современной системы профессионального отбора будущих педагогов как основание для формирования конкурентоспособных специалистов с высоким уровнем профессионализма; функционирование и развитие существующей системы непрерывного (последипломного) педагогического образования как условие постоянного повышения уровня профессионализма педагогов. В большинстве стран Европейского союза в практику обучения постоянно вводятся новые стратегии подготовки преподавателей.

Большое внимание в контексте подготовки преподавателей в Европе уделяется области информационных и коммуникационных технологий (ИКТ), научить применять которые должен современный европейский преподаватель. Об этом свидетельствует постановление Европейского совета от 6 мая 1996 г. о мультимедиальных программах обучения. Задачей преподавателя является также «передать знания о воздействии данных технологий на учебный процесс обучаемого» (В.И.Байденко).В 1995 г. ЮНЕСКО, во исполнение решений своей Генеральной конференции, был разработан Программный документ под названием «Реформа и развитие высшего образования», в котором в синтетической тезисной форме излагались мировые тенденции и задачи развития высшего образования на рубеже веков. Во введении к Документу среди «основных задач высшего образования в быстро меняющемся мире» выделены три главных направления, в том числе: соответствие требованиям современности, интернационализация и качество, определяемое как «многосторонняя концепция, охватывающая все основные функции и виды деятельности применительно к высшему образованию» (Реформа).

В Декларации Всемирной конференции «Высшее образование в ХХI веке: подходы и практические меры» (1998 г.) подчёркивается, что решение важнейшей задачи - повышение качества в сфере высшего образования - требует, «чтобы высшее образование имело международное измерение: обмен знаниями, создание интерактивных сетей, мобильность преподавателей и студентов, международные научно-исследовательские проекты, наряду с учётом национальных культурных ценностей и условий» (Декларация).

Таким образом, в качестве ведущего принципа, на котором основывается государственная политика РТ - «гуманистический характер образования», для подготовки будущих учителей ИЯ всвете мировой тенденции развития образования, является ведущая тенденция развития поликультурного образования: как европеизация, гуманитаризация, технологизация и стандартизация, диверсификация, модернизация, интернационализация, так и специфические тенденции развития мультикультурного образования как педагогической системы, отражающие закономерности развития целей, содержания, организационных форм и моделей многокультурного образования в РТ.

Во втором разделе«Инновационный процесс и инновационные технологиив обучении иностранному языку в педагогическом вузе» раскрываются вопросы создания основы для прорывного инновационного развития страны, укрепления ее конкурентоспособности и реализация инновационных образовательных программ вузов. Основным объектом инновационной образовательной программы (ИОП) являются ключевые компетенции специалистов (И.А.Зимняя).

Достижение соотносительности («релевантности») высшего образования с европейским рынком труда, понимаемой как поддержание оптимального соотношения между количеством и качеством выпускаемых специалистов и спросом на них в рамках объединенной Европы, является по существу одной из главных задач осуществляемых реформ образования. РТ вошла в пространство Болонских соглашений. В высшей школе РТ основным инструментом контроля над качеством деятельности образовательных учреждений высшего профессионального образования являются государственные образовательные стандарты по направлениям и специальностям подготовки специалистов. Не менее важным показателем качества образования является и наличие квалифицированного профессорско-преподавательского состава. На наш взгляд, интернационализация университетов (Дж.Найт) предполагает прежде всего интернационализацию учебного процесса, что означает включение в учебные планы вузов дисциплин, интернациональных по своей природе (иностранные языки, культурология, политология, менеджмент и др.); обогащение образовательных программ международным знанием, позволяющим осуществлять сравнительный анализ; применение в образовательном процессе технологий, подтвердивших свою эффективность в образовательных системах других стран; использование новых способов и приёмов оценивания учебных достижений студентов.

Следует отметить, что в ТГПУ им. С.Айни активно развивается магистерская подготовка. По направлению «Иностранные языки» реализуются магистерские программы, учебные планы которых включают дисциплины, по сути своей интернационального характера. Например, в рамках магистерской программы осваиваются такие дисциплины, как «Теория и практика педагогической деятельности», «Компютерная технология в лингвистическом исследовании». Данные дисциплины включают достаточно большой объём зарубежного знания и предполагают его сопоставление с отечественными знаниями в данной области. Такие дисциплины, как «Актуальные проблемы немецкого языка», «Теория немецкого языка», «Переводоведение» содержат информацию о продуктивном зарубежном опыте. Существует прочная взаимосвязь между интернационализацией учебных планов, мобильностью студентов и преподавательского состава.

Демонополизация высшего образования в РТ привела к тому, что в государственной системе образования стали возникать новые научные и педагогические течения и школы,создания филиалов российских вузов,внедрение интерактивных методов обучения, а также зарубежная практика, основанная на нетрадиционных для общества РТ формах и методах обучения.

В качестве«Инновационной технологии» диссертант исследуетприменение в учебном процессеинформационно-коммуникационные технологии (ИКТ). Одной из ее видов является интерактивная технология. Основным методом использования интерактивной технологии является интерактивный диалог, который представляет собой взаимодействие пользователя с программной системой. К примеру, активное внедрение намиинтерактивных досок в учебный процесс. С их использованием преподавание действительно становится креативным и увлекательным. Применение в образовательном процессе таких технологий, как технологии развития критического мышления, технологии проектирования, технологии модульного обучения, интерактивные технологии, автор рассматривает как средства обеспечения инициирования активности студента, активизации сотрудничества обучающихся и учителя, как способ реализации личностно-ориентированного подхода к образованию.

На факультетах романо-германских языков и английского языка ТГПУ многое сделано в сфере совершенствования языковой подготовки студентов и умения их работы с компьютерной технологией. Создано четыре специализированных центра (комплекса аудиторий) для изучения немецкого, французского и английского языков. Каждый центр оснащен техническими средствами и учебно-методической литературой, в том числе и зарубежных изданий (из ФРГ, Австрии, Франции и США), позволяющей изучать ИЯ на уровне, соответствующем международным сертификатам. Носители языка (граждане ФРГ, Франции, США) читают лекции по страноведению и проводят практические занятия с применением ИКТ. Всё это дает хорошие результаты в познании ИЯна аудиторных и внеаудиторных занятиях, в реализации МКВ.

Третый раздел «Развитие профессиональной автономии будущих учителей иностранных языков в учебном процессе» посвящен рассмотрению автономной учебно-познавательной деятельности, в которой студенты принимают решения в центральных областях учебной деятельности самостоятельно, т.е. они должны понимать, что они учат, как они действуют, чтобы чему-либо научиться, какие материалы и средства они используют, работают ли они индивидуально либо в сотрудничестве с кем-то, как они контролируют успешность своей учебной деятельности (Н.Ф. Коряковцева). Преподаватели при этом получают функцию модератора, когда они информируют, советуют, продвигают к чему-либо.

Основной тезис, который развивается в диссертации, состоит в том, что в качестве одного из основания формирования учебной автономии (и, соответственно, навыков самоуправления) обучающихся могут рассматриваться учебные стратегии и стили. Учебная стратегия формулируется обучающимся по формуле: «Если я хочу (моя цель)…, то я должен (сделаю)…». Следовательно, учебные стратегии - группа действий и операций, подчиненных движению к общей конечной цели; они предполагают умения плюс желание «könnenpluswollen» (в этом состоит отличие учебных стратегий от учебных приемов) (U.Rampillon).

Диссертант отмечает, что овладение способностью и готовностью общаться на ИЯ, осуществляемое в самостоятельном режиме деятельности субъекта, сопровождается большими трудностями, провоцирующими снижению мотивации, интереса к изучению той или иной проблемы, того или иного аспекта, к выполнению тех или иных видов речевой деятельности на изучаемом языке. В связи с этим диссертантом предпринята попытка разработки методического пособия, которое, прежде всего, ориентировано на организацию профессиональной автономии студентов в современных условиях. Особая роль в этом процессе, отводится курсу «Теория и методика обучения иностранному (немецкому) языку в полиэтнических группах», который дополняется спецкурсами, курсами по выбору и факультативами. Указанное пособие автором рассматривается как одно из ведущих средств организации самостоятельной работы студентов, источником учебной информации, которое дополняет учебник и способствует расширению, углублению и лучшему усвоению знаний по этой дисциплине, где технология организации самостоятельной работы и технология сотрудничества взаимосвязаны и взаимообусловлены и они рассматриваются как возможные способы самореализации студента и развития его автономии.

Разработана и апробирована технология индивидуализированного наблюдения за автономной деятельности студентов с целью выявления тенденции формирования и укрепления ЛСКК во время аудиторных занятий, внеаудиторной деятельности и в период педпрактики, что позволило проследить процесс развития профессиональной деятельности и совершенствования ЛСКК.
1   2   3   4   5   6   7

Похожие:

Педагогические условия формирования лингвосоциокультурной компетенции студентов в полиэтнических группах педагогических вузов республики таджикистан (на материале немецкого языка) iconУчебное пособие «Практический курс немецкого языка для студентов-бакалавров...
Практический курс немецкого языка для студентов-бакалавров первого года обучения неязыковых факультетов

Педагогические условия формирования лингвосоциокультурной компетенции студентов в полиэтнических группах педагогических вузов республики таджикистан (на материале немецкого языка) iconНемецкий язык
Пособие для студентов второго курса дневного и вечернего отделений ои мгюа по направлению подготовки «Юриспруденция». Цель пособия...

Педагогические условия формирования лингвосоциокультурной компетенции студентов в полиэтнических группах педагогических вузов республики таджикистан (на материале немецкого языка) iconПедагогическая практика Учебно-методическое пособие для студентов...
...

Педагогические условия формирования лингвосоциокультурной компетенции студентов в полиэтнических группах педагогических вузов республики таджикистан (на материале немецкого языка) iconПсихолого-педагогические условия развития социального интеллекта старших дошкольников
Кандидат педагогических наук, доцент кафедры начального и дошкольного образования

Педагогические условия формирования лингвосоциокультурной компетенции студентов в полиэтнических группах педагогических вузов республики таджикистан (на материале немецкого языка) iconПедагогика высшей школы (Прикладная педагогика) (Часть 2)
Учебное пособие предназначено для студентов и аспирантов непедагогических вузов, кроме того оно может быть полезно преподавателями...

Педагогические условия формирования лингвосоциокультурной компетенции студентов в полиэтнических группах педагогических вузов республики таджикистан (на материале немецкого языка) iconПрактикум Для студентов педагогических вузов воронеж 2007
Практикум по психологии Человека: Учебное пособие для вузов / Под ред д-ра пед наук, профессора Н. М. Трофимовой. – Воронеж: вгпу,...

Педагогические условия формирования лингвосоциокультурной компетенции студентов в полиэтнических группах педагогических вузов республики таджикистан (на материале немецкого языка) iconВладимирской области владимирский институт повышения квалификации работников образования
Данное издание будет интересно учителям русского языка и литературы, методистам, студентам педагогических вузов и ссузов, руководителям...

Педагогические условия формирования лингвосоциокультурной компетенции студентов в полиэтнических группах педагогических вузов республики таджикистан (на материале немецкого языка) iconУчебное пособие к практическим занятиям для студентов специальности 050715 «Логопедия»
Учебное пособие составлено в соответствии с требованиями действующего Государственного образовательного стандарта высшего профессионального...

Педагогические условия формирования лингвосоциокультурной компетенции студентов в полиэтнических группах педагогических вузов республики таджикистан (на материале немецкого языка) iconБезопасность
Учебное пособие предназначено для студентов педагогических вузов, изучающих дисциплину «Безопасность жизнедеятельности»

Педагогические условия формирования лингвосоциокультурной компетенции студентов в полиэтнических группах педагогических вузов республики таджикистан (на материале немецкого языка) iconПояснительная записка Статус документа Настоящая программа по английскому...
Основное назначение иностранного языка состоит в формировании коммуникативной компетенции, т е способности и готовности осуществлять...

Педагогические условия формирования лингвосоциокультурной компетенции студентов в полиэтнических группах педагогических вузов республики таджикистан (на материале немецкого языка) iconРоссийской Федерации Государственное образовательное учреждение Высшего...
Монография предназначена преподавателям иностранного языка, аспирантам и студентам педагогических вузов, а также для использования...

Педагогические условия формирования лингвосоциокультурной компетенции студентов в полиэтнических группах педагогических вузов республики таджикистан (на материале немецкого языка) iconУчебник. М., Российское педагогическое агентство. 1996, 374 с
Учебник предназначен для студентов психологических факультетов университетов, педагогических вузов и колледжей, а также всех тех,...

Педагогические условия формирования лингвосоциокультурной компетенции студентов в полиэтнических группах педагогических вузов республики таджикистан (на материале немецкого языка) iconЯзыковые средства воздействия в публицистических текстах бизнес-тематики...

Педагогические условия формирования лингвосоциокультурной компетенции студентов в полиэтнических группах педагогических вузов республики таджикистан (на материале немецкого языка) iconРоссийской Федерации Федеральное государственное бюджетное образовательное...
Учебное пособие предназначено для студентов машиностроительных специальностей. Задания для чтения составлены на материале текстов,...

Педагогические условия формирования лингвосоциокультурной компетенции студентов в полиэтнических группах педагогических вузов республики таджикистан (на материале немецкого языка) iconЛитература медицинских вузов для студентов руководство к практаческим...
Допущено Департаментом образовательных медицинских учреждений и кадровой политики Министерства здравоохранения Российской Федерации...

Педагогические условия формирования лингвосоциокультурной компетенции студентов в полиэтнических группах педагогических вузов республики таджикистан (на материале немецкого языка) iconУчебник для вузов Рекомендовано Учебно-методическим объединением...
Дудникова Э. В. — профессор кафедры детских болезней по ростовского государствен­ного медицинского университета, доктор медицинских...


Руководство, инструкция по применению






При копировании материала укажите ссылку © 2018
контакты
rykovodstvo.ru
Поиск