Скачать 2.82 Mb.
|
§3. Функциональная перспектива экспрессивных средств в сверхфразовом единствеФормально-логические и строящиеся на этой основе информационно-семантические трактовки лишь в принципиальном плане объясняют внутреннее устройство высказывания, СФЕ или других текстовых речевых структур, т.е. ориентированы на сущностную сторону построения последних. В гораздо меньшей степени они приспособлены для изучения природы речевых объектов с учетом их функциональной обусловленности и еще менее – для выявления и анализа характерных феноменологических признаков речевых объектов. В большей мере для изучения феноменологии текста подходит дискурсивный подход, в котором названные речевые единицы рассматриваются не в статике, а в их реальной динамике – как выражение соответствующих текстовых стратегий. На первый план, как содержательная основа дискурсивного развертывания локальной текстовой структуры, здесь выдвигается не объективно-семантическая, а смысловая и экспрессивная сторона высказывания/СФЕ. Нас в первую очередь интересует динамика экспрессивного развития высказывания и СФЕ, которую мы считаем показательной для выявления и анализа релевантных феноменологических свойств текстовых структур риторического уровня – возможной основы их дальнейшего сопоставительного изучения. 3.1. Экспрессивное средство: отношение к норме СФЕ и отношение к мотиву речиВопрос об экспрессивности, о ее природе, о связи ее с семантикой сложных речевых форм неизбежно выходит на вопрос о средствах и способах ее манифестации в речи. Проблема экспрессивного средства (ЭС) многоаспектна. Она связана с классификацией экспрессивных ресурсов языка, с исчерпывающим описанием виртуальных качеств экспрессивных единиц языковых уровней и этимологией их закрепления в системе языка. С другой стороны, она связана с объяснением актуальных причин появления ЭС в тексте, с тем, что В.Г. Гак называл «грамматикой выбора» [Гак 1977: 9], с механизмом эмоциональной мотивации общего значения сложных речевых форм и составляющих эти формы элементов. В соответствии с уровнем анализа можно выделить три группы экспрессивных средств и приемов: а) ЭС дофразового уровня – морфологические, лексические (собственно лексического и фразеологического уровней), синтаксические (чисто структурные и фразеологизированные), актуальное членение (как присущая языку техника реструктурации – «cleaving» [Casteleiro 1979: 97] – предложения в условиях контекста). ЭС дофразового уровня могут быть узуальными, т.е. закрепленными в языковой норме, и окказиональными – когда данная единица проявляет себя как экспрессивная только в условиях контекста; б) ЭС сверхфразового (риторического) уровня – актуальное членение (как средство межфразовой когезии), различного рода риторические фигуры и обороты речи; в) ЭС композиционно-текстового уровня – уровня межабзацевых и общетекстовых связей. В сферу нашего анализа входят, главным образом, ЭС группы б) и отчасти ЭС группы а) – лексические, синтаксические, маркеры актуального членения. Верхним пределом функциональной обусловленности этих ЭС нормами текстовой системности является для нас уровень СФЕ (а не уровень, например, «текстового эпизода» или какой-либо другой структуры высшего текстового уровня, которые, очевидно, могут быть объектом поэтики, теории текстовой композиции, семиотики текста и лишь отчасти – лингвостилистики или риторики). Таким образом, все виды ЭС дофразового и сверхфразового уровней, независимо от их природы и уровневой принадлежности, рассматриваются нами с точки зрения единой функциональной перспективы в границах СФЕ. Самым общим образом можно говорить о двух сторонах той функции, которую ЭС выполняет в сверфразовой структуре: нормативной и эмотивной. Нормативный аспект связывает ЭС с текстовой организацией (в нашем случае это – структура СФЕ), с тем или иным элементом этой организации: ЭС либо само маркирует какую-то логическую функцию, либо входит в состав более широкого компонента, выполняющего эту функцию. При дискурсивном рассмотрении ЭС нормативный аспект понимается нами как первичный, ведущий. Эмотивный аспект, связывающий ЭС с мотивом речи (в нашем случае это – локальная установка говорения), понимается нами как вторичный по отношению к первому, нормативному. ЭС в СФЕ является показателем силы осмысления текстовой семантики. Все стилистические, эмотивные свойства ЭС направлены на модализацию выполняемой им в СФЕ логической функции, выполняют роль модализатора нормативной функции. Модализация логической функции означает также модализацию логических связей между различными элементами в СФЕ и модализацию всего выполняемого СФЕ логико-семантического задания в целом. Концентрация эмотивных свойств ЭС вокруг выполняемой им в СФЕ нормативной функции характерна как для изобразительных (семантических, образных), так и для выразительных (структурных) ЭС. 1.7. «Na furiosa campanha que se desenvolve contra o nosso Partido, os nossos inimigos e adversários pisam e repisam que o PCP perdeu a noção das realidades nacionais e mundiais, perdeu sobretudo a capacidade de reconhecer a falência do socialismo…» (Аванте.10.11.88). Здесь усиление осуществляется с помощью образного ЭС (выделено курсивом). Переносное значение глагола «repisar» - «бесконечно повторять одно и то же», «талдычить». Элемент привлекает к себе внимание резкой негативной оценочностью, которая усиливается также повтором («pisam e repisam»). Интенсифицируемая с помощью образного ЭС рема6 высказывания – тезис политического противника. Этот тезис неприемлем для говорящего: отсюда столь сильное негативное осмысление, имеющее цель – подготовить почву для контраргументации. 1.8. «Слишком много в атмосфере нашего Съезда узнаваемо. Появляются свои Керенские, Милюков, Гучков, Чхеидзе…» (Изв.14.06.89). Используемый здесь прием – олицетворение – преследует цель дать оценку атмосфере Съезда Советов СССР (1989 г.), ряду выступлений на Съезде. Русский пример в целом аналогичен португальскому. Оба примера типичны для ораторского стиля: как правило, столь контрастная образность располагается в зачине и предшествует развернутой дальнейшей аргументации. Структурные ЭС в целом безразличны к своему содержательному наполнению. Но для них также ведущим фактором является нормативная обусловленность. Их функция – подчеркивать логические элементы в структуре СФЕ, способствовать более полному содержательному развитию того или иного элемента, более яркому изложению тех или иных частей структуры – зачина (тезисной части) или развивающих содержание зачина высказываний (аргументативной части). Отправитель речи путем особого расположения того или иного элемента в структуре СФЕ привлекает к нему внимание адресата. За этим могут стоять самые различные коммуникативные цели: добиться принятия адресатом тезиса, убеждение его в значимости приводимых аргументов и т. д. 1.9. «A nossa campanha para o Parlamento Europeu tem como ponto base uma situação objectiva: o PCP é o único partido que assume uma posição clara acerca das consequências da integração. É o único partido que a tempo apontou os perigos da integração de Portugal na CEE… É o único partido que apresenta um plano de actuação nacional o único partido …» (Avante 29.03.89). Здесь мы видим выделение элемента «o único partido». Для выделения используется параллельная структурация высказываний. Эмоциональная модализация вводимого элемента не изменяет его нормативной функции – его отношения к остальным элементам, но ставит его в особую, выделенную позицию, усиливает его аргументативную окраску, он глубже раскрывается содержательно. Наблюдается общая стереотипизация структуры. 1.10. «Однако нельзя допустить развенчания состоявшихся приговоров и их законности – это главное. Были же миллионы, были дававшие взятки и бравшие их. Были взяткодатели и взяткополучатели…» (Изв., 3.06.89). В примере две единицы сцепления (один переход). Экспрессия усиливается параллельной структурацией высказываний, вводящих аргумент: это – анафора. Принципиально анафора никак не влияет на логическую функцию аргумента – обоснование тема-рематического отношения предыдущего высказывания (рема – «нельзя»), и наоборот, она еще больше подчеркивает её. ЭС, как правило, используются не изолированно, а в сочетании друг с другом: одни ЭС могут усиливать, поддерживать или ослаблять действие других, одно ЭС может подготавливать появление другого и т. д. Нередко в речи наблюдается конвергенция ЭС – их согласованное взаимодействие. В основе всякого взаимодействия ЭС лежит логика СФЕ, логика перехода. ЭС обслуживают логическую сетку отношений, подчиняются нормативному аспекту СФЕ. ЭС привносится в речевую структуру не как извне прибавляемый к последней, чуждый ей содержательно и структурно элемент. Напротив, оно органично включается в реализацию логико-семантической программы СФЕ, выражая лишь эмоциональный модус ее исполнения. Выбор ЭС того или иного типа зависит от качественных и количественных параметров мотива. Классификация ЭС проводилась нами на основе соответствия ЭС количественным параметрам осмысления. В первую очередь учитывалась сила мотива: сила трансформирующего влияния ЭС на структуру СФЕ в целом понималась как выражение силы мотива. Глубина осмысления, как фактор, взаимодействующий с силой эмоционального влияния мотива, во внимание практически не принималась и учитывалась как дополнительная характеристика. В зависимости от силы эмоционального влияния на организацию СФЕ весь корпус примеров был разделен нами на две группы (для португальского и для русского языков). В первую группу вошли примеры с низким уровнем эмоционального влияния на структуру СФЕ. Вторая группа охватывает примеры с высоким уровнем мотивации. В каждой из групп нами выделялись характерные ЭС, выражающие силу трансформирующего влияния эмоции на структуру СФЕ: слабые ЭС для первой группы примеров, и сильные ЭС – для второй. Сильные ЭС, в свою очередь, подразделялись нами на два подвида: а) ЭС, выражающие стереотипизирующее влияние эмоции на организацию СФЕ, и б) ЭС, выражающие крайне высокое – «разрушающее» – влияние эмоции на сверхфразовую структуру. Первая группа. СФЕ с низким уровнем эмоциональной мотивации. В эту группу вошли примеры с нормальной, внутренне разнообразной структурой. На уровне отдельного высказывания в этих случаях, как правило, отмечается объективный порядок следования компонентов: тема – рема [Матезиус 1967б: 448]. Тема-рематическое распределение элементов предложения производится с точки зрения необходимости дискурсивной смысловой связи выражаемого предложением высказывания с другими высказываниями в СФЕ. Расположение членов предложения не должно вызывать ассоциацию содержательной или структурной однотипности или, наоборот, контраста с находящимися рядом высказываниями. Для СФЕ в целом это означает внутреннее структурное разнообразие составляющих его высказываний, их непохожесть друг на друга (разумеется, не в ущерб их общему тематическому единству в рамках СФЕ). При восприятии такой структуры не должно возникать ощущения аккумуляции каких бы то ни было содержательных или структурных моментов. Таким образом, при низком уровне мотивации возникают неэкспрессивные, или нейтральные структуры. В этих структурах преобладает информативный, содержательно-фактуальный компонент. Развитие предметного содержания проходит без видимых эмоциональных «примесей». Низкий уровень мотивации не исключает использование ЭС. Но это – слабые ЭС, не влияющие на характер развертывания СФЕ: порядок следования компонентов в высказываниях, как правило, остается неэкспрессивным, повторы отсутствуют. Главный признак экспрессивности – стереотипизация структуры – не характерен для низкого уровня мотивации. При низком уровне мотивации логика и эмоция «мирно» уживаются друг с другом, между ними не возникает контраста, «борьбы», используются слабые ЭС, для которых характерно то, что они, в отличие от сильных, не способны влиять на предикативное отношение в высказывании (в сторону его усиления, эмфатизации) и лишь приспосабливаются к нему. К слабым ЭС можно отнести различные образные средства – слова с сильной коннотативной окраской, различного рода тропы (метафора, метонимия, гипербола, литота, аллегория и др.), некоторые стилистические фигуры – градация, антиградация, многосоюзие, подхват и др., а также некоторые смысловые фигуры – антитеза, хиазм и др. Вторая группа. СФЕ с высоким уровнем эмоциональной мотивации (первый подвид). Сюда можно отнести примеры, в которых наблюдается стереотипизация структуры или элементов структуры. Стереотипизация структуры может проявляться в форме градации, антиградации, многосоюзия, антитезы, подхвата и др. Надо сказать, что строгая классификация ЭС по силе эмоционального влияния, которую они выражают, едва ли возможна. Перечисленные ЭС в равной степени могут быть отнесены как к разряду слабых, так и к разряду сильных ЭС. Их экспрессивная сила в речи зависит от характера их использования – от локализации в структуре СФЕ, для некоторых также от локализации в структуре высказывания, от их способности в зависимости от лексического наполнения влиять на предикативное отношение в высказывании. К сильным ЭС с большей определенностью могут быть отнесены: структурный параллелизм, анафора, эпифора, лексический повтор и др. При использовании этих ЭС часто происходит эмфатизация структуры. В сверхфразовых структурах этого типа эмоция и мысль (логика) как бы «противодействуют» друг другу. Сильная эмоция «задерживает» нормальное логическое развитие мысли. Говорящий более детально, чем при обычном, менее экспрессивном развитии речи, останавливается на тех или иных элементах мысли, дает им большее содержательное развитие, смысловое усиление. В этих случаях, видимо, уместно говорить о смысловом «выдвижении» элементов содержания. Вторая группа. СФЕ с высоким уровнем эмоциональной мотивации (второй подвид). К этому подвиду относятся примеры с крайне высоким уровнем эмоционального влияния на организацию СФЕ. Мысль не получает полного развития, не завершается или, даже, обрывается. Для примеров с крайне высоким уровнем мотивации характерна тенденция к разрушению структуры. Эмоция здесь не «задерживает», а стремится «остановить», «оборвать» развитие мысли. Характерными фигурами, выражающими столь сильное влияние эмоции на сверхфразовое построение, являются: риторический вопрос, риторическое обращение, восклицание, анаколуф (обрыв фразы, структуры), апосиопеза (обрыв мысли, логики), эллипсис (опущение элементов построения), парцелляция и др. К этим же средствам, видимо, следует также добавить так называемую эмфазу, при которой часто наблюдается субъективный порядок следования компонентов высказывания: рема – тема. Для сильных ЭС вообще характерно то, что они, как правило, используются для выделения кульминационного пункта СФЕ – главного аргумента, обычно располагающегося в заключительной части СФЕ. Нередко они влияют и на предикативное отношение в высказывании, в котором они появляются, или в высказываниях, которые ими охватываются. Это – эмфатизирующее влияние, которое, однако, не ломает логической сетки отношений на сверхфразовом уровне. |
Образовательная программа «Теория и история языка и языки народов... Теоретические основы исследования эмотивности в искусствоведческом дискурсе |
Союз. Соединяет предложения или члены предложения, выражая противопоставление,... Соединяет предложения или члены предложения, выражая противопоставление, сопоставление. Он поехал, а я остался. Пиши ручкой, а не... |
||
Контрольная работа по английскому языку Выполнение перевода текстов,... Выберите правильный вариант видовременной формы глагола, перепишите предложения и переведите их на русский язык, указав, в какой... |
Порядок выгрузки отчетов из пп «Парус. Сведение отчетности» в текстовом... ... |
||
Задания в текстовом редакторе Напечатайте нумерованный список учащихся (студентов) вашей группы. Отсортируйте его по алфавиту |
Одержание Разрешите проблему: “Реальна ли создание социальной рекламы здорового образа жизни в текстовом процессоре ms word” |
||
Техническое задание (далее тз) подготавливается в виде электронного... Техническое задание (далее – тз) подготавливается в виде электронного документа в текстовом формате (form 2 tz doc) по приведенной... |
Техническое задание (далее тз) подготавливается в виде электронного... Техническое задание (далее – тз) подготавливается в виде электронного документа в текстовом формате (form 2 tz doc) по приведенной... |
||
1. Перепишите предложения, подчеркнув придаточные предложения. Укажите... Перепишите предложения, подчеркнув придаточные предложения. Укажите тип придаточного предложения и переведите их на русский язык |
Инструкция подачи заявки и тезиса для участия в конференции Названия разделов и полей представлены на английском языке, при наведении курсора на нужную надпись на английском – появляется перевод... |
||
Предложения по созданию и использованию Вооруженных Сил РФ. С учетом этого в Научно-исследовательском центре (топогеодезического и навигационного обеспечения) фбу «27 цнии... |
Заявление может заполняться на русском или английском языках Заявления на русском языке название компании также указывается на английском языке |
||
Фгуп “Морсвязьспутник” Россия, 107564 Москва, а/я 28, ул. Краснобогатырская,... Заявления на русском языке название компании также указывается на английском языке |
Ищите нас в социальных сетях! дата Главного управления, оперативных сведений о происшествиях и чрезвычайных ситуациях, а также по актуальным для Смоленской области... |
||
Теоретико-методологические аспекты анализа мирового рынка технологий Со временем под этим стал подразумеваться также сам процесс передачи или получения этих сведений. В настоящее время в русском языке... |
Министерство образования и науки российской федерации Цель дисциплины заложить основы терминологической подготовки будущих специалистов, научить студентов сознательно и грамотно применять... |
Поиск |