Скачать 8.18 Mb.
|
Для устной речи и письменной передачи информации Грамматические формы и конструкции, обозначающие:
Содержание факультативного курса «ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК» (французский) Конечные требования владения иностранным языком: наличие языковой и коммуникативной компетенции, достаточной для дальнейшей учебной деятельности, для изучения зарубежного опыта в области юриспруденции, а также для осуществления деловых контактов на элементарном уровне. Развитие умений иноязычного общения в разных сферах и ситуациях: Чтение Владение всеми видами чтения адаптированной юридической и художественной литературы, в том числе: а) ознакомительным чтением со скоростью 110 слов в минуту без словаря при количестве неизвестных слов в тексте, относящихся к потенциальному словарю, не превышающем 2–3% общего количества слов в тексте; б) изучающим чтением (количество неизвестных слов не превышает 5–6% общего количества слов в тексте; допускается использование словаря). Говорение и аудирование Участие в диалоге (беседе) в связи с содержанием текста, владение речевым этикетом повседневного общения (знакомство, представление, установление и поддержание контакта, запрос, сообщение информации – дополнительной, детализирующей, уточняющей, иллюстрирующей, оценочной, выяснение мнения собеседника, выражение собственного мнения по поводу полученной информации, выражение одобрения / недовольства, уклонение от ответа, побуждение к действию); сообщение информации (монологическое высказывание в рамках страноведческой и профессиональной тематики в объеме не менее 10–12 фраз за три минуты в нормальном среднем темпе речи); понимание сообщения в рамках указанных сфер (в монологической форме и в форме диалога) длительностью до трех минут звучания в нормальном среднем темпе речи). Письмо Реализация на письме коммуникативных намерений (установление деловых контактов, запрос сведений/данных, информирование, заказ, предложение, напоминание, выражение сожаления, упрека, отказа, побуждение к действию); составление плана, тезисов сообщения / доклада; перевод с французского языка на русский и с русского на французский. Формирование и совершенствование языковых навыков: Фонетика Приобретение слухопроизносительных навыков; приобретение навыков чтения «про себя», приобретение навыков обращенного чтения (вслух). Лексика Развитие лексических навыков (объем лексического материала 1200–2000 единиц, из них 800–1000 единиц продуктивно). Развитие рецептивных и продуктивных навыков словообразования: аффиксальное словообразование: суффиксы существительных -eur/-teur/-ateur, -ment, -esse, -tion/-ation, -ance/-ence, -age, -ade, -oire, -té/-é, -ier/-lére; префиксы существительных pré-, anti-; суффиксы прилагательных -able/-ible, -al, -eux/-euse, -ique, -ien/-ienne, -aire; префиксы прилагательных in-/im-, dis-, pre-, contre-, sur-, sous-, mal-, super-, a-; суффикс наречий -ment; конверсия как способ словообразования. Грамматика Для чтения и письменной фиксации информации Структура простого предложения:
Структура сложноподчиненного предложения:
Усложненные конструкции в структуре предложения.
Для устной речи и письменной передачи информации Структурные типы предложения: вопросительное (с вопросительным словом/оборотом, без вопросительного слова/оборота), повествовательное (утвердительное, отрицательное), побудительное; простое, сложносочиненное, сложноподчиненное. Грамматические формы и конструкции, обозначающие:
Содержание факультативного курса «ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК» (немецкий) Конечные требования владения иностранным языком: наличие языковой и коммуникативной компетенции, достаточной для дальнейшей учебной деятельности, для изучения зарубежного опыта в области юриспруденции, а также для осуществления деловых контактов на элементарном уровне. Развитие умений иноязычного общения в разных сферах и ситуациях: Чтение Владение всеми видами чтения адаптированной юридической и художественной литературы, в том числе: а) ознакомительным чтением со скоростью 110 слов в минуту без словаря при количестве неизвестных слов в тексте, относящихся к потенциальному словарю, не превышающем 2–3% общего количества слов в тексте; б) изучающим чтением (количество неизвестных слов не превышает 5–6% общего количества слов в тексте; допускается использование словаря). Говорение и аудирование Участие в диалоге (беседе) в связи с содержанием текста, владение речевым этикетом повседневного общения (знакомство, представление, установление и поддержание контакта, запрос, сообщение информации – дополнительной, детализирующей, уточняющей, иллюстрирующей, оценочной, выяснение мнения собеседника, выражение собственного мнения по поводу полученной информации, выражение одобрения / недовольства, уклонение от ответа, побуждение к действию); сообщение информации (монологическое высказывание в рамках страноведческой и профессиональной тематики в объеме не менее 10–12 фраз за три минуты в нормальном среднем темпе речи); понимание сообщения в рамках указанных сфер (в монологической форме и в форме диалога) длительностью до трех минут звучания в нормальном среднем темпе речи). Письмо Реализация на письме коммуникативных намерений (установление деловых контактов, запрос сведений / данных, информирование, заказ, предложение, напоминание, выражение сожаления, упрека, отказа, побуждение к действию); составление плана, тезисов сообщения / доклада; перевод с немецкого языка на русский и с русского на немецкий. Формирование и совершенствование языковых навыков: Фонетика Приобретение слухопроизносительных навыков; приобретение навыков чтения «про себя», приобретение навыков обращенного чтения (вслух). Лексика Развитие лексических навыков (объем лексического материала 1200–2000 единиц, из них 800–1000 единиц продуктивно). Развитие рецептивных и продуктивных навыков словообразования: аффиксальное словообразование: суффиксы существительных -ung, -er, -keit, -heit, -e; суффиксы прилагательных и наречий -los, -lich, -ig, -arm, -bar; суффиксы прилагательных -förmig, -fest, -frei, -ähnlich; префикс прилагательных un-; префиксы глаголов vor-, ab-, ver-; конверсия как способ словообразования. По окончании курса студент должен также овладеть определенным набором юридической лексики, в том числе терминологией на интернациональной основе и характерными для юридического стиля речи клишированными словосочетаниями. Грамматика Для чтения и письменной фиксации информации Структура простого предложения:
Структура сложноподчиненного предложения:
Усложненные конструкции в структуре предложения.
Формальные признаки логико-смысловых связей между элементами текста (союзы, союзные слова, клишированные фразы, вводные обороты и конструкции, слова – сигналы ретроспективной (местоимения) и перспективной (наречия) связи. Для устной речи и письменной передачи информации Структурные типы предложения: вопросительное (с вопросительным словом / оборотом, без вопросительного слова / оборота), повествовательное (утвердительное, отрицательное), побудительное; простое, сложносочиненное, сложноподчиненное. Грамматические формы и конструкции, обозначающие:
|
Аннотация рабочей программы учебной дисциплины оп. 01 Основы теории... Рабочая программа учебной дисциплины оп. 01 Основы теории информации предназначена для реализации государственных требований к минимуму... |
Литература общие положения Контрольно-оценочные средства (кос) предназначены... Председателя Совета умо 28 января 2011 года, рабочей программы учебной дисциплины огсэ. 03 Иностранный язык (английский), утвержденной... |
||
1. 3 Контроль и оценка результатов освоения учебной дисциплины Контрольно-измерительные материалы (ким) предназначены для контроля и оценки образовательных достижений обучающихся, освоивших программу... |
Аннотация рабочей программы учебной дисциплины «Деловой иностранный язык (английский)» Темы: Виды и формы делового общения (переговоры, корреспонденция, конференции, семинары, научные сообщества, блоги и т п.); структура... |
||
Рабочая программа учебной дисциплины Обоснование. Место дисциплины... Цели и задачи освоения дисциплины. Требования к уровню освоения содержания дисциплины |
Аннотация к рабочей программе учебной дисциплины Место дисциплины в структуре основной профессиональной образовательной программы (опоп) |
||
Рабочая программа учебной дисциплины «Деловой иностранный язык» Цели освоения дисциплины (модуля): достижение практического владения английским языком становление иноязычной компетентности; приобретение... |
Учебно-методический комплекс учебной дисциплины «деловой иностранный язык» Цели освоения дисциплины (модуля): достижение практического владения английским языком становление иноязычной компетентности; приобретение... |
||
Аннотация программы учебной дисциплины «Базы данных» 5 Цели и задачи дисциплины 5 Теоретико-множественные операции (объединение, пересечении, разность, декартово произведение) 25 |
Рабочая программа общеобразовательной учебной дисциплины оуд. 03... «Иностранный язык» рекомендованной фгау «фиро»; в соответствии с Федеральным государственным образовательным стандартом по специальности... |
||
Аннотации рабочих программ дисциплин и профессиональных модулей для... Цели и задачи учебной дисциплины – требования к результатам освоения учебной дисциплины |
Разработка рабочей программы учебной дисциплины «Специальные дисциплины... Рабочая программа учебной дисциплины «Решения sap для автоматизации ключевых бизнес-процессов» |
||
Результаты освоения учебной дисциплины, подлежащие проверке Контрольно-оценочные средства (кос) предназначены для контроля и оценки образовательных достижений обучающихся, освоивших программу... |
Фонд оценочных средств по учебной дисциплине деловой иностранный язык (английский) Фонд оценочных средств текущей и промежуточной аттестации на основе рабочей программы дисциплины Деловой иностранный язык (английский)... |
||
Огобу спо «иттриС» Комплект контрольно-оценочных средств учебной... Комплект контрольно-оценочных средств учебной дисциплины разработан на основе рабочей программы учебной дисциплины |
Рабочая программа учебной дисциплины оуд. 01 Русский язык и литература... Рабочая программа учебной дисциплины «Русский язык и литература» разработана на основе Примерной рабочей программы, рекомендованной... |
Поиск |