Скачать 2.64 Mb.
|
Ccable [kebl] кабель, многожильный провод; трос, канат cage [kedʒ] клетка; обойма (подшипника) cake [kek] 1) фильтрационная корка на стенке скважины; 2) затвердевший шлам; 3) лепешка (грязи, глины); 4) плитка, кусок, брикет; 5) сальник; 6) затвердевать; спекаться calliper [kælpƏ] каверномер; нутромер; кронциркуль cam [kæm] 1) кулачок; эксцентрик; 2) копир, шаблон; лекало; 3) криволинейный паз; 4) отводить, поднимать camber [kæmbƏ] выпуклость, кривизна; изгиб, прогиб; изогнутость cam-shaft [kæm∫:ft] распределительный вал; кулачковый вал can [kæn] 1) бидон, банка (жестяная) sample ~ пробоотборник cannelure [kænƏljuƏ] желобок; выемка; кольцевая канавка; продольный паз; насечка cant [kænt] 1) наклон; отклонение от прямой; 2) толчок, удар; 3) наклонять, скашивать; 4) опрокидывать(ся) скашивать(ся); 5) ставить под углом; 6) кантовать; 7) ругать cap [kæp] 1) головка, крышка; шляпка; верхушка; 2) порода кровли пласта; 3) колпачок, наконечник; сопло, мундтштук; 4) капсюль, цоколь; 5) покрывать; закрывать; перекрыть; 6) вставлять капсюль, запал capacity [kƏpæsit] 1) вместимость, емкость, объем; литраж; 2) производительность, выработка; мощность, нагрузка; 3) расход; пропускная способность; 4) компетенция; возможность; 5) электрическая емкость caprock [kæprƆk] перекрывающая порода; кровля продуктивной свиты capture [kæpt∫Ə] захватить, увлечь; пленить carbonization [¸k:bƏnaze∫Ən] обугливание; цементация; коксование cargo [k:ɡƏu] 1) груз; 2) грузовой ~ tank танкер, нефтеналивное судно care [kƏ] обслуживание, содержание, уход (за машиной) carrier [kærƏ] 1) носильщик; перевозчик; транспортер; 2) держатель; кронштейн; подпорка; несущее (или поддерживающее) устройство; 3) транспортное судно, самолет; 4) салазки; ходовая часть case [kes] 1) ящик; обшивка; корпус; кожух; оболочка; контейнер; чехол; 2) случай, обстоятельство; положение; 3) крепить обсадными трубами; 4) класть, упаковывать в ящик; 5) обшивать, покрывать cased [kesƏd] обсаженный (ствол скважины); выложенный снаружи casing [kesŋ] 1) обсадная труба, обсадная колонна; 2) обойма; оболочка; обшивка; 3) крепление обсадными трубами surface ~ направление (первая обсадная колонна) cast [k:st] 1) бросок; расстояние; 2) оттенок, цвет; 3) отклонение; поворот; 4) литье, отливка; 5) образец; 6) кидать, метать; лить catch [kæt∫] 1) захват; добыча; 2) захватывающее приспособление; 3) болт, застежка; фиксатор; запор; 4) ловить, поймать, схватывать; 5) успеть, достать; зацепиться; 6) задеть; заедать catenary [kƏti:nƏr] 1) цепная линия; кривая провеса; 2) цепной caterpillar [kætƏplƏ] гусеница; гусеничный ход catwalk [kætwƆ:k] мостки; площадка; лестница на верхнем поясе вышки cave [kev] 1) каверна, полость; впадина; карст; 2) обвал; 3) обрушаться cellar [selƏ] 1) шахта под полом вышки; котлован или шурф под шахтное направление; 2) устье скважины (с несколькими обсадными колоннами); 3) подвал, погреб chain [t∫en] 1) цепная передача; цепной привод; 2) шаг цепи; цепь, цепочка chalk [t∫Ɔ:k] 1) мел, углекислый кальций CaCO3; 2) кредит, долг challenge [t∫ælndʒ] 1) запрос; вызов; 2) направление (поисковых работ); 3) сомневаться chamber [t∫embƏ] 1) камера, полость; 2) цилиндр насоса; 3) рудное тело; 4) простреливать (скважину); 5) расширять дно скважины chamfer [t∫æmfƏ] 1) скос, фаска; 2) желоб, выемка; 3) стесывать углы change [t∫endʒ] 1) смена, перемена; изменение; 2) изменять, переключать charge [t∫:dʒ] 1) нагрузка; заряд; 2) заливка; заправка; 3) обязанности; 4) засыпать; загружать; 5) заливать, заправлять, загружать; нагнетать chart [t∫a:t] схема, чертеж; таблица; диаграмма; диаграммная бумага flow ~ технологическая схема chatter [t∫ætƏ] 1) дребезжание; вибрирование; 2) дрожать; стучать check [t∫ek] 1) обратный клапан; 2) запорный клапан; стопорный клапан; клапан, действующий только в одном направлении; 3) препятствие, задержка; 4) контроль, проверка checker [¢t∫ekƏ] 1) насадка; 2) решетчатый; 3) размещать в шахматном порядке chert [t∫Ə:t] сланец, кремнистый известняк, черт chest [t∫est] 1) ящик, коробка; камера; 2) фонд; казна chill [t∫l] 1) холод; 2) закалка; 3) охлаждать; закаливать chillpoint [¢t∫1l¢point] температура начала застывания масла; температура выпадения хлопьев chink [t∫ŋk] щель, трещина, расщелина; скважина chip [t∫p] 1) обломок, осколок; щебень; 2) откалывать; обтесывать chisel [t∫zl] 1) долото; резец, зубило; 2) долбить, высекать choke [t∫Əuk] 1) воздушная заслонка, дроссель; 2) штуцер, фонтанный штуцер; заглушка; 3) глушить, душить; 4) запирать; дросселировать; 5) закупоривать, засорять, забивать chop [t∫Ɔp] 1) (рубящий) удар; 2) перемена, колебание; 3) лег-кое волнение, зыбь (на море); 4) (геол.) сброс; 5) клеймо, фабричная марка; 6) рубить, нарезать, крошить; 7) трескаться, раскалываться chuck [t∫Λk] 1) зажимное устройство; планшайба; 2) бросать, швырять chunk [t∫Λŋk] кусок, комок chute [∫u:t] 1) спуск; спускной желоб, сток; лоток; 2) покатый настил; горка; 3) спускать cinch [s1nt∫] закреплять; стягивать; обвязывать; обматывать circuit [¢sƏ:k1t] 1) кругооборот; 2) цикл; совокупность операций; 3) длина окружности; 4) (эл.) цепь, контур; схема; 5) совершать круг; вращаться circulation [¸sƏ:kjule∫Ən] промывка скважины; круговорот, циркуляция claim [klem] 1) участок земли, отведенный под разработку недр; заявка на отвод участка; 2) требование; иск, рекламация; притязание; утверждение clamp [klæmp] 1) зажим; хомут; струбцина; скоба; крепление; 2) штабель clarify [klærfa] очищать от примесей; делаться прозрачным; осветлять clastic [klæstk] (геол.) обломочный, кластический clay [kle] 1) глина; ил, тина; 2) обмазывать глиной clean [kli:n] 1) чистка; 2) чистый, без примеси; 3) промывать скважину cleaner [kli:nƏ] очиститель; моющий раствор; фильтр; скребок clearance [klƏrƏns] 1) зазор, просвет, промежуток; клиренс; 2) вредное пространство (в цилиндре); 3) холостой ход; 4) расчистка, очистка cleat [kl1:t] 1) клемма, зажим; 2) планка; 3) шпунт; соединение в шпунт cleave [kl1:v] 1) раскалывать)ся); расщеплять(ся); 2) прокладывать себе путь; 3) разрезать cleft [kleft] раскол, трещина clench [klent∫] захват, зажим; стискивание; заклепывание clip [klp] 1) зажим, хомут; зажимные клещи; щипцы; 2) зажимать; 3) обрезать; отрезать; отсекать clog [klƆɡ] засорять(ся), закупоривать(ся); препятствовать, мешать closer [klƏuzƏ] заглушка, глухой фланец; обжимка; замыкатель cluster [klΛstƏ] 1) кисть, гроздь; пучок, куст; 2) группа; скопление ~ drilling кустовое бурение ~ switch групповой выключатель clutch [klΛt∫] зажимное устройство, муфта, сцепление; сжатие, захват coalescence [¸kƏuƏlesns] сращение, соединение; объединение; смесь coat [kƏut] 1) слой; покров; обшивка; 2) облицовывать, грунтовать cock [kƆk] кран; затвор; флюгер; стрелка (весов) coersible [kƏuƏ:sbl] сжимаемый (о газе); поддающийся принуждению cog [kƆɡ] 1) зуб шестерни; выступ; палец; 2) обман, жульничество cohere [kƏuhƏ] быть сцепленным, связанным, объединенным coil [kƆl] 1) виток; спираль; катушка, обмотка; бухта (троса, провода); 2) змеевик; 3) наматывать, мотать; 4) свертываться кольцом, спиралью ~ tubing бурение навитыми трубами; бурение гибкими трубами; установка для бурения навитыми трубами colander [¢kʌlƏndƏ] сито, решетка collapse [kƏlæps] 1) обвал, разрушение; 2) крушение; крах; провал; 3) поломка, авария; выход из строя; 4) смятие труб; 5) продольный изгиб collar [kƆlƏ] 1) устье (ствола скважины); 2) втулка, сальник; кольцо, зажимное кольцо; обруч, шайба; 3) хомут, манжета; фланец; буртик; 4) воротник; ошейник; 5) надеть хомут; 6) закреплять устье collector [kƏlektƏ] 1) порода-коллектор; 2) коллектор; сборник; 3) щетка электрической машины; токосниматель collet [kƆlt] цанга; цанговый патрон; зажимная втулка column [kƆlƏm] 1) колонна (обсадная, подъемная, ректификационная); 2) колонка (керна; стратиграфическая); 3) столб (жидкости) combustion [kƏmbΛst∫Ən] 1) горение, сгорание; сожжение; сжигание; 2) воспламенение, возгорание; 3) окисление in situ ~ создание фронта горения нефти в пласте ~ engine двигатель внутреннего сгорания commingle [kƆmŋɡl] смешивать(ся), соединять(cя) comminute [kƆmnju:t] толочь, превращать в порошок, дробить commission [kƏm∫Ən] 1) доверенность; 2) поручение, заказ; 3) совершение; 4) уполномачивать, поручать; подготавливать; 5) вводить в эксплуатацию compartment [kƏmp:tmƏnt] отделение, камера; отсек compensation [¸kƆmpense∫Ən] компенсация, уравнивание; уравновешение, выравнивание; возмещение; коррекция wave ~ компенсация перемещения от волнового воздействия completion [kƏmpli:∫Ən] 1) завершение, окончание, заключение; 2) закачивание скважины; 3) процесс бурения, начиная с момента входа в продуктивный пласт; 4) скважина, законченная бурением barefoot ~ скважина с необсаженным (открытым) забоем dual ~ заканчивание скважины в двух горизонтах multiple ~ многопластовое заканчивание скважины compound [kƆmpaund] 1) смесь, состав; соединение; 2) силовая трансмиссия; 3) огороженное место; 4) сложный, составной compound [kƏmpaund] 1) соединять, смешивать; составлять; 2) улаживать compression [kƏmpre∫Ən] 1) на-бивка; прокладка; уплотнение; 2) cжатие, сдавливание; 3) компрессия concave [kƆnkev] 1) впадина; 2) свод; 3) вогнутый, впалый concordant [kƏnkƆdƏnt] 1) договор; 2) согласный, согласующийся; гармоничный; 3) согласно залегающий (о пласте) concrete [kƆnkri:t] 1) бетон; 2) бетонный; 3) бетонировать concrete [kƆnkri:t] сгущать(ся); твердеть; срастаться condensate [¸kƆndenset] 1) конденсат; газоконденсат; 2) сжиженный, сгущенный; 3) сгущать, сжижать; конденсировать conditioning [kƏnd∫nŋ] прорабатывание ствола скважины; доведение до требуемых (заданных) параметров conductor [kƏndΛktƏ] 1) кондуктор (первая обсадная колонна); направляющая колонна; 2) проводник (тока); провод, жила; 3) громоотвод conduit [kƆndt] трубопровод; труба; [kƆndjut] кабелепровод ~ head резервуар cone [kƏun] 1) конус; воронка; 2) шарошка (долота); 3) коническое сопло; конический насадок; 4) колокол confine [kƏnfan] ограничивать; собирать, заключать (в емкость) congeal [kƏndʒi:l] замораживать, замерзать; застывать; сгущать congestion [kƏndʒest∫Ən] скопление; затор; уплотнение, сгущение ~ of bottom-hole zone закупоривание призабойной зоны coning [kƏunŋ] образование конуса обводнения lateral ~ язык обводнения connecting-rod [kƏnektŋrƆd] шатун, соединительная тяга connection [kƏnek∫Ən] 1) соединитель; соединительная муфта; соединительный зажим; ниппель; 2) штепсельный разъем console [kƆnsƏul] 1) консоль, кронштейн; 2) пульт управления consolidate [kƏnsƆldet] твердеть; уплотнять(ся); укреплять(ся) con-solute [kƏn¢sƆlju:t] жидкость, смешивающаяся с другой жидкостью в любых отношениях constrain [kƏn¢stre1n] 1) принуждать, сдерживать; 2) сжимать, стеснять consume [kƏnsju:m] 1) потреблять, расходовать; 2) поглощать, расточать contaminate [kƏntæmnet] загрязнять, засорять; заражать; портить contort [kƏntƆ:t] искривлять, искажать; изгибать; скручивать contraction [kƏntræk∫Ən] 1) сжатие, сужение; стягивание; уплотнение; 2) уменьшение, укорочение; сокращение; 3) усадка (при твердении) contractor [kƏntræktƏ] (буровой) подрядчик control [kƏntrƏul] 1) управление, контроль; надзор, проверка; 2) регулятор; 3) режим (пласта); 4) борьба (с проявлениями в скважине) conversion [kƏnvƏ:∫Ən] превращение; преобразование; переработка; переход (из одного состояния в другое); перегруппировка convex [kƆnveks] выпуклый, вздутый convey [kƏnve] перевозить, передавать, транспортировать cord [kƆ:d] шнур, веревка, жгут core [kƆ:] 1) керн, колонка породы; 2) сердцевина, сердечник каната; 3) стержень, электродный стержень; жила кабеля; 4) внутренность, ядро corer [kƆ:rƏ] кернорватель, керноотборник, грунтонос corrode [kƏrƏud] разъедать, вытравлять; ржаветь, подвергаться коррозии corrugate [kƆruɡet] сморщивать(ся); делать волнистым, рифленым cost [kƆst] стоимость, цена; расход, счет; издержки, затраты counterbalance [kauntƏ¸bælƏns] 1) противовес; контргруз балансира станка-качалки; 2) уравновешивание; 3) служить противовесом county [kaunt] округ (в США); графство (в Англии) couple [kΛpl] 1) два, пара; 2) пара сил; 3) элемент; 4) спаривать, соединять; сочленять; сцеплять; 5) связывать; ассоциировать course [kƆ:s] 1) курс; направление; ход; течение; 2) порядок; очередь; 3) горизонтальный ряд (кладки, листов резервуара); 4) (геол.) простирание залежи; 5) преследовать; 6) бежать; течь cover [kΛvƏ] 1) крышка, колпак; 2) покрытие; оболочка, обшивка; 3) кожух, футляр, чехол; 4) конверт; 5) покрывающая порода; перекрывающая порода; 6) кровля (пласта, ловушки) cracking [krækŋ] 1) растрескивание, образование трещин; 2) расщепление; крекинг, крекинг-процесс cradle [kredl] 1) рама, опора; 2) люлька; гнездо crank [kræŋk] 1) кривошип; колено, коленчатый рычаг; 2) коленчатое соединение; 3) заводная ручка, рукоятка; 4) сгибать; заводить рукоятью crash [kræ∫] 1) треск, грохот; 2) авария; поломка; крушение; крах; 3) разбить, разрушить; 4) потерпеть аварию; 5) разбивать на куски cream [kri:m] 1) сливки; 2) пена; 3) отстаиваться; 4) снимать пену, сливки creaming [¢kri:m1ŋ] отстаивание (расслоение) эмульсии creep [kri:p] 1) ползучесть (металла); 2) набегание ремня; 3) оползень, обвал; 4) ползать, стлаться; 5) тралить; 6) набегать по инерции crest [krest] 1) сводовая часть складки; хребет; 2) вершина, гребень (волны, горы, крыши); 3) пик (нагрузки); 4) пиковый crew [kru:] бригада, партия, команда crippling [krplŋ] 1) деформация; выпучивание; 2) потеря устойчивости; 3) излом; разрушение; 4) критический (о нагрузке) crop [krƆp] 1) (геол.) обнажение; 2) обилие, масса; 3) добыча руды crow-bar [krƏub:] лом, вага, аншпуг crown-block [kraunblƆk] кронблок crude [kru:d] 1) сырая нефть; 2) сырой; необработанный, неочищенный; 3) грубый; 4) незрелый, непродуманный crumble [krΛmbl] крошиться, осыпаться, обваливаться; толочь; растирать crusher [krΛ∫Ə] дробилка, мельница crust [krʌst] корка culling [kΛlŋ] отбор; выбраковка cup [kΛp] 1) манжета, манжетное уплотнение; 2) колпак; гильза; 3) лунка; 4) чаша, чашка; масленка; 5) юбка изолятора cure [kjuƏ] 1) вулканизация (резины); 2) термообработка; 3) выдерживание (бетона); 4) отверждение; 5) лекарство, средство; 6) исправлять curve [kƏ:v] 1) кривая; график; характеристика; 2) изгиб, закругление cushion [ku∫Ən] упругая прокладка; подушка; буфер; амортизатор cut [kΛt] 1) фракция, погон, отбор; 2) разрез, профиль, сечение; 3) отрезок, участок; 4) бурить, копать, рыть; 5) резать, срезать, отрезать; урезывать; снижать; 6) пропускать, не присутствовать; 7) отключать, выключать cutback [¢kʌtbæk] 1) сокращение; снижение; 2) разбавленный нефтепродукт cutting [kΛtŋ] 1) резание, фрезерование; 2) (буровой) шлам; 3) разбавление, растворение cycling [saklŋ] 1) добыча нефти при помощи рециркуляции газообразного агента; 2) отбензинивание газоконденсата с последующей закачкой сухого газа в пласт; 3) проведение цикла cyclon [saklƏun] циклон; гидроциклон cylinder [slndƏ] цилиндр; барабан; валик; валок; (газовый) баллон |
Англо-русский и А64 Англо-русский и русско-английский словарь компьютерной лексики / Авт.–сост.: И. Н. Мизинина, А. И. Мизинина, И. В. Жильцов. —... |
Англо-русский и А64 Англо-русский и русско-английский словарь компьютерной лексики / Авт.–сост.: И. Н. Мизинина, А. И. Мизинина, И. В. Жильцов. —... |
||
А. А. Романченко Русско-англо-украинско-персидский авиационный словарь Русско-англо-украинско-персидский авиационный словарь. – Свыше 3 000 слов и словосочетаний. – К.: Нан украины, Институт востоковедения... |
Англо-русский словарь сокращений транспортно-экспедиторских и коммерческих терминов и выражений Европейское соглашение, касающееся работы экипажей транспортных средств, производящих международные автомобильные перевозки |
||
Краткий англо – русский политехнический словарь ... |
Professional Education "Stavropol State Medical University" Англо-русский медицинский энциклопедический словарь. Stedman's Medical Dictionary /Под ред акад. Рамн а. Г. Чучалина. М.: Гоэтар... |
||
Ббк 81. 2Анг-4 А64 Англо-русский и русско-английский словарь компьютерной лексики / Авт.–сост.: И. Н. Мизинина, А. И. Мизинина, И. В. Жильцов. —... |
Англо-русский терминологический словарь для специалистов Учебного военного центра краснодар Целью пособия является развитие умения читать специальную справочную литературу, извлекать из нее нужную информацию для чтения и... |
||
Новые технологии нефтегазовому региону Новые технологии – нефтегазовому региону [Текст] : материалы Всероссийской научно-практической конференции. Т. 2; под ред. В. И.... |
Новые технологии нефтегазовому региону Новые технологии – нефтегазовому региону [Текст] : материалы Всероссийской научно-технической конференции. Т. 3; под ред. Д. А. Бабичева.... |
||
Методические указания для студентов 2 курса судомеханического факультета заочного отделения Методические указания предназначены для студентов 2 курса смф заочного отделения и составлены для организации работы студентов-заочников... |
Тибетско русский словарь буддийских терминов с санскритскими параллелями,... |
||
Н. М. Тупиков. Словарь древнерусских личных собственных имён. 1903 г М. Забылин. Русский народ: его обычаи, обряды, предания, суеверия и поэзия. 1880 г |
Краткий латинско-русский словарь (с учетом грамматической принадлежности слов) Большой цирк, построенный, по преданию, Тарквинием Гордым между Палатинским и Авентинским холмами |
||
Данная работа представляет собой словарь спец терминов для технических... Енности студенты встречают понятия и термины, которые не включены в обычные англо-русские словари, что делает дальнейшую работу невозможной.... |
Методическое пособие для педагога начальной ступени обучения по использованию... Картинный словарь "Русский язык". 1-2 классы (демонстрационный) с методическими рекомендациями |
Поиск |