Скачать 2.64 Mb.
|
air-operated ~ машина с пневматическим приводом automatic ~ автомат centrifugal mud ~ центробежный сепаратор для очистки бурового раствора ditching ~ канавокопатель, траншеекопатель gas tapping ~ аппарат для сверления и нарезки отверстий в действующих газопроводах mortar-mixing ~ растворомешалка pulling ~ подъемник для подземного ремонта скважин radiation-generating ~ генератор излучения ядерных частиц rock boring ~ перфоратор screening ~ грохот, механическое сито madefy [¢mæd1fa1] смачивать, увлажнять magma [¢mægmƏ] густая (тестообразная) водяная суспензия magnesite [¢mæɡnƏs1t] магнезит, углекислый магний (MgCO3) magnifying glass [¢mæɡn1fa11ŋ¢gla:s] лупа, увеличительное стекло magnitude [¢mæɡn1tju:d] 1) величина, размеры; 2) значение (цифровое); 3) важность, значительность main [me1n] 1) главная часть; основное; 2) магистраль; 3) открытое море, океан; 4) главный, основной; коренной; магистральный; 5) хорошо развитый; сильный; 6) сеть (электрическая, трубопроводная) pump ~ напорная магистраль power ~s линия передачи электроэнергии maintenance [¢me1ntƏnƏns] 1) уход, содержание в исправности; профилактический осмотр; текущий ремонт; техническое обслуживание; 2) эксплуатация; эксплуатационные расходы (включая текущий ремонт); 3) поддержка, поддержание; сохранение; 4) утверждение ~ of mud регулирование свойств бурового раствора ~-free не требующий ремонта; обеспечивающий бесперебойную эксплуатацию major [¢me1dʒƏ] 1) главный, основной; 2) старший; больший; более важный make [me1k] 1) делать, совершать; производить; изготовлять; 2) создавать, образовывать; составлять; 3) включать, замыкать; 4) становиться, делаться; 5) получать, приобретать, добывать, зарабатывать; 6) считать, предполагать; 7) производство, работа; изделие; 8) вид, форма, фасон; марка; тип; стиль; модель; конструкция ~ a trip произвести спуск и подъем снаряда в скважину ~ down демонтировать ~ through проникать (в породу) ~ of string компоновка колонны (бурильных, обсадных или насосно-компрессорных труб) maker [¢me1kƏ] изготовитель, про-изводитель; фирма-изготови-тель; поставщик; создатель makeshift [¢me1k∫1ft] временное приспособление; временная мера; временное средство; замена makeweight [¢me1kwe1t] довесок; добавка; противовес mal- [mæl-] (приставка) 1) плохо; плохой; 2) не-, без- male [me1l] 1) мужчина; 2) входящий в другую деталь; охватываемый; 3) с наружной нарезкой; 4) мужской ~ pipe вдвинутая труба ~ pip шип ~ screw винт ~ thread наружная резьба male- [¢mæli-, mƏ¢le] (приставка) зло- malfunction [mæ¢lfΛnk∫Ən] 1) неисправная работа; неправильное срабатывание; аварийный режим; 2) не срабатывать malleable [¢mæl1Əbl] 1) ковкий, тягучий; 2) податливый; уступчивый; 3) способный деформироваться в холодном состоянии malm [ma:m] (геол.) 1) мальм, верхняя юра; 2) мергель; известковый песок maltha [¢mælθƏ] мальта; черная смолистая нефть man [mæn] 1) человек, рабочий; 2) укомплектовать (личным составом, рабочей силой, людьми); 3) подбодрять manage [¢mæn1dʒ] 1) руководить, управлять, заведовать; стоять во главе; 2) усмирять, укрощать; 3) справляться, ухитряться mandrel [¢mændr1l] 1) оправка; 2) сердечник; шпиндель; 3) пробойник; 4) кайла manhole [¢mænhƏul] люк, лаз; смотровое отверстие man-hour [¢mæn`auƏ] человеко-час manifold [¢mæn1fƏuld] 1) манифольд; 2) трубопровод; коллектор; сборник; 3) трубная обвязка; распределитель; 4) патрубок; труба с патрубками; 5) многообразие; копия; 6) разнообразный, разнородный, многочисленный; 7) размножать (документ в копиях) BOP ~ манифольд управления противовыбросовым превентором dual choke ~ двойной штуцерный манифольд piping ~ трубопроводная обвязка pressure ~ нагнетательное колено (компрессора); напорный трубопровод wellhead fracturing ~ головка-гребенка для присоединения насосов к скважине при гидроразрыве пласта manipulator [mƏ¢n1pjule1tƏ] 1) манипулятор; 2) моторист, машинист, оператор manner [¢mænƏ] 1) способ, метод, образ действий; 2) сорт, род; 3) обычаи, нравы manning [¢mæn1ŋ] 1) (у)комп-лектование личным составом; 2) укомплектованный mantle [¢mæentl] 1) покров, оболочка; 2) наружная кладка, кожух; покрышка; 3) ореол (пламени); 4) укрывать, окутывать; 5) покрываться пеной manual [¢mænjuƏl] 1) руководство, инструкция; справочник, указатель, учебник; 2) ручной, с ручным управлением; действующий от руки manufacture [¸mænju:¢fækt∫Ə] 1) производство, изготовление; обработка; 2) изделие, продукция; оборудование; 3) производить, изготовлять; обрабатывать, перерабатывать; 4) изобретать; фабриковать manufacturer [¸mænju:¢fækt∫ƏrƏ] 1) завод-изготовитель; производитель; 2) промышленник, предприниматель; фабрикант, завод-чик map [mæp] 1) карта; план; 2) наносить на карту; производить съемку местности block ~ блок-диаграмма (геологического строения) contour ~ структурная карта field ~ карта месторождения isopachous ~ карта изопахит (равных мощностей пласта) off the ~ устарелый, забытый, преданный забвению on the ~ существующий, значительный; существенный, важный sand ~ карта нефтяного пласта to put on the ~ прославить, сделать известным margin [¢ma:dʒ1n] 1) полоса; край; кайма; грань; берег; 2) запас; 3) граница; предел, допускаемый предел; 4) оставлять запас; 5) окаймлять; проводить границу ~ of safety надежность; запас прочности; коэффициент безопасности marine [mƏ¢ri:n] морской; судовой mark [ma:k] 1) метка, отметка; знак, клеймо; 2) штамп; штемпель; маркировка; 3) ориентир; стойка; веха; 4) след, отпечаток; цель, мишень; 5) граница, предел; норма; уровень; балл, отметка; 6) ставить знак, отмечать, размечать; обозначать; 7) окаймлять; ставить вехи bench ~ репер, опорная отметка уровня; абсолютная высотная отметка gauge ~ контрольная риска marker [¢ma:kƏ] 1) знак, метка; маркер; 2) (геол.) маркирующий горизонт; 3) указатель, индикатор; 4) инструмент для разметки marl [ma:l] мергель, известковая глина; известняк с примесями (глины) shell ~ ракушечный мергель mash [mæ∫] 1) пульпа; 2) затор; 3) раздавливать, разминать; 4) увлекать, завлекать mass-produce [¢mæs¢prodjus] производить, выпускать серийно mast [ma:st] мачта; столб, стойка; опора; подпорка A- ~ А-образная мачта; двухопорная мачта cantilever ~ консольная мачта, складывающаяся мачта free standing ~ мачта, не закрепленная растяжками master [¢ma:stƏ] 1) мастер, квалифицированный рабочий; 2) начальник, управляющий; хозяин, владелец; 3) главный, ведущий, основной; 4) образцовый, эталонный; контрольный; 5) одолеть, справиться; 6) владеть, овладевать; преодолевать; 7) руководить, управлять, ~ form копир; шаблон mat [mæt] мат, подушка; опорная плита; опорный понтон ~ supported jack-up drilling самоподнимающаяся буровая платформа с опорной плитой match [mæt∫] подгонять, выравнивать, приводить в соответствие; подходить; сочетать mate [me1t] 1) парная деталь; сопряженная деталь; 2) сопоставлять, сравнивать; 3) сопрягать; зацепляться (о зубчатых колесах) material [mƏ¢t1Ər1Əl] 1) материал; вещество; 2) факты, данные matrix [¢me1tr1ks] 1) (геол.) материнская порода; основная масса; 2) цементирующая среда; вяжущее вещество; раствор; 3) форма; 4) матрица (алмазной коронки) mean [mi:n] 1) середина; средняя величина; 2) средний; 3) плохой; слабый; низкий; 4) намереваться; предназначать(ся); 5) думать; 6) иметь значение measure [¢meʒƏ] 1) мера; доза; 2) масштаб; мерило; критерий; 3) пласты; отложения; 4) измерять, мерить cross ~s вкрест простирания mechanism [¢mekƏn1zm] механизм; устройство; прибор; аппарат; техника (исполнения) medium [¢mi:djƏm] 1) среда, обстановка, окружающие условия; 2) средство; агент; способ, путь; 3) середина, промежуточная ступень; 4) средний, промежуточный; умеренный driving ~ вытесняющий агент; звено, передающее усилие (ремень, цепь) meet [mi:t] 1) точка пересечения; место сбора; 2) встречать(ся), собираться, сходиться; 3) удовлетворять, обеспечивать melt [melt] 1) расплавленный металл; плавка; 2) таять; растапливать(ся), 3) плавить(ся); 4) растворять(ся); 5) слабеть, уменьшаться, исчезать member [¢membƏ] 1) звено; часть; член, компонент, элемент конструкции; деталь; 2) участник, партнер; представитель; 3) (геол.) пачка, прослоек, слой, пласт membrane [¢membre1n] 1) мембрана, диафрагма; 2) оболочка; перепонка; пленка; 3) тонкий поверхностный слой memory [¢memƏr1] 1) запись; регистрация; 2) машинная память, запоминающее устройство; накопитель информации; 3) память; воспоминание mend [mend] 1) заштопанная дырка; заделанная трещина; улучшение; 2) ремонтировать, исправлять; латать; 3) улучшать(ся) menstruum [¢menstruƏm] растворитель, растворяющее вещество mercurial [mƏ¢kjuƏr1Əl] 1) ртутный; 2) живой, подвижный; деятельный; 3) непостоянный merge [mƏ:dʒ] поглощать(ся); сливать(ся); соединять(ся) mesh [me∫] 1) ячейка сети; петля; отверстие; очко; 2) единица измерения номера сита (меш = = число отверстий на 1 линейный дюйм); 3) сети; 4) зацепление; 5) поймать в сети; запутываться в сетях; 6) зацеплять(ся); сцеплять(ся) messenger [¢mes1ndʒƏ] 1) вестник, посыльный, курьер; 2) несущий трос (кабель, канат) meter [¢mi:tƏ] 1) измеритель, счетчик, измерительный прибор; расходомер; 2) (амер.) метр; 3) дозировать; измерять, замерять metering [¢mi:tƏr1ŋ] 1) измерение; 2) снятие показаний приборов; 3) измерительный mete-wand [¢mi:twƆnd] мерило, критерий method [¢meθƏd] 1) метод, способ, прием; 2) система; порядок; 3) методика; технология; 4) классификация mica [¢ma1kƏ] 1) слюда; 2) слюдяной microsection [¸ma1krƏ¢sek∫Ən] тон-кий срез, шлиф midget [¢midʒ1t] 1) очень маленькая вещь; 2) миниатюрный migrate [ma1¢ɡre1t] мигрировать; перемещаться, переселяться mild [ma1ld] мягкий, кроткий, умеренный, слабый ~ steel малоуглеродистая сталь, мягкая сталь mile [ma1l] миля (морская 1853 м; английская 1609 м) mileage [¢ma1l1dʒ] расстояние в милях; число пройденных миль mill [m1l] 1) завод, фабрика; 2) мельница, дробилка; бегуны; 3) завод; прокатный стан; 4) фреза; шарошка; 5) пресс; 6) мельничный; фабричный, заводской; 7) молоть, дробить, измельчать; 8) обрабатывать на станке; фрезеровать; 9) двигаться кругом, кружить mine [ma1n] 1) шахта, рудник, подземная выработка; 2) залежь, пласт; 3) производить горные работы; разрабатывать, добывать; подкапывать; подрывать mineral [¢m1nƏrƏl] 1) минерал; 2) полезное ископаемое; 3) руда; 4) минеральная вода heavy ~ утяжелитель (глинистого раствора) pitch ~ связующее вещество (битум, асфальт) index ~s руководящие минералы mineralogy [¸m1nƏ¢rælƏdʒ1] минералогия minify [¢m1n1fa1] уменьшать, преуменьшать mining [¢ma1n1ŋ] 1) горное дело; горная промышленность; разработка месторождений полезных ископаемых; добыча; выемка; 2) минное дело, минирование; 3) горный, рудный, шахтный mire [¢ma1Ə] трясина, болото, грязь misadventure [¢m1sƏd¢vent∫Ə] несчастье, несчастный случай miscellaneous [¸m1s1¢le1njƏs] смешанный; разнообразный; разносторонний miscible [¢m1s1bl] смешивающийся misdeed [¢m1s¢d1d] оплошность, ошибка miss [m1s] 1) пропуск; перебой; 2) промах; осечка; 3) отсутствие; потеря; 4) пропустить, упустить; не заметить; 5) выпустить mist [m1st] 1) туман; дымка; мгла; 2) затуманивать(ся) mistake [m1s¢te1k] ошибка, погрешность, недоразумение, заблуждение mitigate [¢m1t1ɡe1t] смягчать, уменьшать; умерять, облегчать mix [m1ks] 1) смесь, состав; примесь; 2) беспорядок, путаница; 3) cмешивать, соединять; мешать, примешивать; 4) общать(ся), вращаться; сходиться mobile [`mƏuba1l] подвижной, мобильный, передвижной; самоходный mode [mƏud] метод, способ; форма, вид; образ действий moderate [¢mƆdƏr1t] 1) умеренный; выдержанный; 2) средний; посредственный; 3) умерять, смягчать, сдерживать, обуздывать modify [¢mƆd1fa1] 1) видоизменять; 2) смягчать, умерять module [¢mƆdju:l] 1) показатель степени, модуль; 2) модульный отсек, автономный отсек ~ of design модуль размерности moisture [¢mƆ1st∫Ə] влажность, сырость; влага molten [¢mƏultƏn] расплавленный, жидкий; литой moment [¢mƏument] 1) момент; вращающий момент, крутящий момент; 2) мгновение; 3) важность, значение momentum [mƏu¢mentƏm] 1) количество движения; механический момент; инерция (движущегося тела); кинетическая энергия; 2) толчок; импульс monitor [¢mƆn1tƏ] 1) монитор; контрольно-измерительный прибор; регистратор; 2) гидромонитор; 3) датчик; индикатор; дозиметр; 4) наставник, советник; контролер; дежурный; 5) контролировать, управлять; проверять; 6) наставлять, советовать |
Англо-русский и А64 Англо-русский и русско-английский словарь компьютерной лексики / Авт.–сост.: И. Н. Мизинина, А. И. Мизинина, И. В. Жильцов. —... |
Англо-русский и А64 Англо-русский и русско-английский словарь компьютерной лексики / Авт.–сост.: И. Н. Мизинина, А. И. Мизинина, И. В. Жильцов. —... |
||
А. А. Романченко Русско-англо-украинско-персидский авиационный словарь Русско-англо-украинско-персидский авиационный словарь. – Свыше 3 000 слов и словосочетаний. – К.: Нан украины, Институт востоковедения... |
Англо-русский словарь сокращений транспортно-экспедиторских и коммерческих терминов и выражений Европейское соглашение, касающееся работы экипажей транспортных средств, производящих международные автомобильные перевозки |
||
Краткий англо – русский политехнический словарь ... |
Professional Education "Stavropol State Medical University" Англо-русский медицинский энциклопедический словарь. Stedman's Medical Dictionary /Под ред акад. Рамн а. Г. Чучалина. М.: Гоэтар... |
||
Ббк 81. 2Анг-4 А64 Англо-русский и русско-английский словарь компьютерной лексики / Авт.–сост.: И. Н. Мизинина, А. И. Мизинина, И. В. Жильцов. —... |
Англо-русский терминологический словарь для специалистов Учебного военного центра краснодар Целью пособия является развитие умения читать специальную справочную литературу, извлекать из нее нужную информацию для чтения и... |
||
Новые технологии нефтегазовому региону Новые технологии – нефтегазовому региону [Текст] : материалы Всероссийской научно-практической конференции. Т. 2; под ред. В. И.... |
Новые технологии нефтегазовому региону Новые технологии – нефтегазовому региону [Текст] : материалы Всероссийской научно-технической конференции. Т. 3; под ред. Д. А. Бабичева.... |
||
Методические указания для студентов 2 курса судомеханического факультета заочного отделения Методические указания предназначены для студентов 2 курса смф заочного отделения и составлены для организации работы студентов-заочников... |
Тибетско русский словарь буддийских терминов с санскритскими параллелями,... |
||
Н. М. Тупиков. Словарь древнерусских личных собственных имён. 1903 г М. Забылин. Русский народ: его обычаи, обряды, предания, суеверия и поэзия. 1880 г |
Краткий латинско-русский словарь (с учетом грамматической принадлежности слов) Большой цирк, построенный, по преданию, Тарквинием Гордым между Палатинским и Авентинским холмами |
||
Данная работа представляет собой словарь спец терминов для технических... Енности студенты встречают понятия и термины, которые не включены в обычные англо-русские словари, что делает дальнейшую работу невозможной.... |
Методическое пособие для педагога начальной ступени обучения по использованию... Картинный словарь "Русский язык". 1-2 классы (демонстрационный) с методическими рекомендациями |
Поиск |