Скачать 2.64 Mb.
|
Hhack [hæk] 1) зазубрина, зарубка, надрез; 2) кирка, кайла; 3) наемный; 4) давать напрокат; 5) рубить, разбивать на куски; 6) использовать на нудной, тяжелой работе hade [hed] уклон, наклон, падение, угол падения (относительно вертикали) half [h:f] 1) половина; 2) неполный, частичный half-track [¢h:ftræk] вездеход halite [¢hælat] галит, поваренная соль, каменная соль hammer [¢hæmƏ] 1) молот; молоток, ручник; 2) забивная баба; 3) ковать, чеканить; 4) вбивать, вколачивать; бить bore ~ перфоратор pile driving ~ молот для забивки свай (обычно для морских сооружений) hamper [¢hæmpƏ] препятствовать, мешать; стеснять, затруднять движение; тормозить hand [¢hænd] 1) рука; 2) стрелка (прибора); 3) работник; исполнитель; 4) власть, контроль; помощь; 5) ловкость, умение; 6) сделанный вручную, управляемый вручную handling [¢hændlŋ] 1) погрузка, разгрузка; выгрузка; погрузочно-разгрузочные операции; 2) доставка, транспортировка; подача; слив, налив; 3) обслуживание, уход; обращение; обработка; способ эксплуатации; управление; манипулирование ~ the drill pipe спуск и подъём бурильных труб bulk ~ бестарная перевозка (сыпучего товара) oil ~ работы по сливу, наливу и перекачке нефти или нефтепродуктов water ~ система водоснабжения или водообработки hang [¢hæŋ] 1) наклон, уклон; падение; скат; 2) вешать; подвешивать; прикреплять; 3) висеть; нависать; 4) застревать (при свободном падении) hanger [¢hæŋƏ] 1) подвеска, подвесной кронштейн; 2) ухо, проушина; 3) крюк; серьга; 4) (геол.) висячий бок, верхнее крыло сброса; 5) то, что подвешено; тот, кто навешивает beam ~ крючок на конце балансира для подвески насосных штанг circulating casing ~ подвесная головка обсадной колонны с циркуляционными отверстиями extension ~ устройство для подвески хвостовика pipe ~ скоба для подвешивания трубы (трубопровода) seal ~ подвеска затвора (плавающей крыши резервуара) hard [h:d] 1) твёрдый; жёсткий; 2) трудный, тяжёлый; 3) суровый; холодный; строгий; 4) крепкий (по буримости); 5) крепко, упорно; чрезмерно hardness [¢h:dns] твёрдость, степень твёрдости; прочность; плотность; жёсткость (воды); крепость (породы) abrasive ~ твёрдость на истирание indentation ~ твёрдость, определяемая вдавливанием (шарика, пирамиды) wear ~ сопротивляемость взносу; износостойкость hardware [¢h:dwƏ] арматура; металлические изделия harm [¢h:m] вред, ущерб hatch [¢hæt∫] 1) люк, решетка, крышка люка; 2) затвор, заслонка; 3) запруда; шлюзовая камера gauge ~ замерный люк (в крыше резервуара) under ~es (мор.) под палубой; не на вахте haul [hƆ:l] 1) тяга, волочение; буксировка; 2) транспортировка; перевозка; подвозка; доставка; рейс; протяжённость рейса; 3) груз; 4) перевозить; доставлять; совершать рейс; 5) буксировать; тащить; волочить ~ down опускать, травить (канат) hawser [¢hƆ:zƏ] (стальной) трос; (буксирный) трос; перлинь hazard [¢hæzƏd] 1) риск, опасность; 2) несчастный случай; авария head [hed] 1) голова; головка; головная часть, передняя часть; 2) верхняя часть, верхушка; крышка; 3) головка (болта); шляпка (гвоздя); 5) напор; давление столба жидкости; давление газа; 5) конец (трубы); днище (поршня); 6) пульсирующий напор или выброс (из скважины); 7) руководитель, глава; 8) (св.) наконечник горелки; 9) головной; главный, ведущий; 10) возглавлять, руководить ~ of tender голова (начало) перекачиваемой партии нефтепродукта boring ~ режущая головка бурового инструмента; долото, коронка; буровой снаряд; расширитель, вращатель brake ~ тормозной башмак cable ~ канатный замок casing ~ обсадная головка, трубная головка; арматура на устье скважины cat ~ безопасная катушка; шпилевая катушка; катушка для затягивания инструментов и труб в вышку control ~ устьевое оборудование скважины flow ~ фонтанное оборудование устья скважины main control ~ главная задвижка на устье скважины pipe ~ приемная сторона трубопровода total ~ высота подачи; полный напор header [¢hedƏ] 1) головная часть; 2) водосборник; коллектор; водяной бачок радиатора; 3) насадка heading [¢hedŋ] 1) направление движения, курс; 2) высадка головок (болтов, заклёпок); 3) водоотводная штольня; подъём уровня в скважине headline [¢hedlan] главный трансмиссионный вал headpiece [¢hedpi:s] 1) сепаратор на устье скважины; 2) шлем headway [¢hedwe] 1) проходка (при бурении); 2) скорость движения; промежуток между рейсами; 3) продвижение; поступательное движение ~ per drill bit проходка на долото healing [¢hi:lŋ] смыкание трещины (после гидроразрыва) heap [hi:p] 1) куча, груда; 2) нагружать heat [hi:t] 1) тепло, теплота; нагрев; подогрев, накал; плавка; 2) нагревать(ся), разогревать, накаливать; топить ~ capacity теплоемкость heave [hi:v] 1) (геол.) разлом, смещение, сдвиг; 2) вздувание; вспучивание; 3) вертикальная качка (бурового судна); 4) поднимать, перемещать, тянуть (тяжести, якорь, канат) heaver [¢hi:vƏ] 1) грузчик; 2) вага, рычаг heavy-duty [¢hev¢dju:t] 1) тяжёлые условия работы, тяжелый режим работы; 2) тяжелого типа, тяжелой конструкции; 3) сверхмощный heel [hi:l] 1) крен (судна); 2) пятка, пята height [hat] 1) высота, рост; 2) возвышенность, холм; 3) высотная отметка; наивысшая точка; максимум, предел; верх helix [¢hi:lks] винтовая линия; винт, спираль helmet [¢helmt] защитный шлем, каска; колпак helper [¢helpƏ] помощник, подручный hemp [hemp] пенька, пакля (для уплотнения соединений) hiatus [ha¢eƏs] перерыв; пробел; пропуск; зияние high [ha] 1) высокий; возвышенный; 2) сильный, интенсивный, большой; мощный (о пласте); 3) с высоким содержанием (чего-либо); 4) пик, максимум (на диаграмме или карте аномалий) hinge [hndʒ] 1) петля; шарнир; крюк; 2) стержень; суть; 3) висеть, вращаться на петлях; прикреплять на петлях hire [¢haƏ] 1) наем, прокат; 2) нанимать hit [ht] удар; столкновение; попадание в цель hitch [ht∫] 1) рывок; бросок; толчок; 2) помеха; препятствие; внезапная остановка работающего механизма; 3) зацепка; захват; 4) (геол.) уступ; нарушение пласта без разрыва сплошности; 5) двигаться рывками, толчками; подталкивать; 6) зацеплять(ся); захватывать; сцеплять, скреплять hoard [hƆ:d] запасать; копить; хранить hob [hƆb] 1) гвоздь, крюк; 2) ступица, втулка (колеса); 3) червячная фреза hoe [hƏu] 1) ковш (экскаватора); скрепер; мотыга; 2) рыхлить, разрыхлять hog [hƆɡ] 1) прогиб; искривление; деформация; 2) скребок, щетка; 3) прогибаться; искривляться; коробиться; 4) скрести, чистить hoist [¢hƆst] 1) подъёмный механизм; лебёдка; ворот; блок, тали, полиспаст; 2) цикл подъема; 3) тянуть, поднимать (груз, парус, флаг) working ~ рабочий рейс hold [hƏuld] 1) то, за что можно ухватиться; захват, ушко; опо-ра; 2) (мор.) трюм hold [held] 1) держать; выдерживать, удерживать; 2) владеть, иметь; содержать в себе, вмещать; 3) полагать, считать; 4) сдерживать, останавливать holder [¢heuldƏ] 1) ручка, рукоятка; 2) оправа, обойма; патрон, держатель; штатив; захват; 3) газгольдер air ~ воздухоприемник, воздушный резервуар relief ~ уравнительный газгольдер hole [hƏul] 1) скважина, ствол скважины; шпур; шурф; 2) проушина; отверстие; дыра; 3) яма, ямка; нора; 4) отдушина, канал для воздуха; 5) бурить скважину; 6) просверлить, продырявить, сделать отверстие anchor ~ шурф для анкера big ~ скважина диаметром 125 см и более blank ~ часть скважины, не обсаженная трубами blind ~ поглощающая скважина (без выхода промывочной жидкости на поверхность); несквозное или глухое отверстие bore ~ ствол скважины; скважина большого диаметра bottom ~ забой скважины branch ~ боковой ствол скважины; боковое ответвление circulating ~ циркуляционное отверстие (в долоте) conductor ~ шурф для направления core ~ структурная скважина dry ~ безрезультатная скважина (не давшая промышленных запасов нефти и газа) follow-up ~ низ скважины, пробуренный долотом меньшего диаметра gauge ~ скважина номинального диаметра (т.е. с неразмытыми стенками) high-pressure ~ скважина с высоким пластовым давлением kelly ~ шурф или скважина для ведущей трубы (квадратной штанги) kelly's rat ~ шурф или скважина для отвернутой ведущей трубы key ~ опорная скважина main ~ основной ствол скважины при многозабойном бурении mouse ~ шурф для двухтрубки pin ~ скважина, потерявшая последний резервный диаметр (вследствие чего дальнейшее бурение невозможно) rat ~ шурф под квадрат; опережающая скважина малого диаметра; боковой ствол (при многозабойном бурении) record ~ структурная или опорная скважина (проходимая с отбором керна от поверхности до конечной глубины) roof ~ скважина, расположенная на наивысшей структурной отметке пласта screen ~ отверстие сита, ячейка сита shot ~ шпур; взрывная скважина; торпедированная скважина sight ~ смотровое отверстие; смотровой глазок; смотровой люк small ~ открытая часть скважины ниже башмака обсадной колонны; скважина малого диаметра test ~ разведочная (поисковая) скважина threaded ~ отверстие с резьбой tight ~ скважина с сужением ствола (препятствующим обсадке); скважина с отсутствующей документацией; скважина с засекреченными результатами water ~ канал для бурового раствора (в долоте) hollow [¢hƆlƏu] 1) углубление, впадина; полость, пустота; рытвина; 2) пустотелый, пустой; 3) впалый; ввалившийся; 4) выдалбливать; выкапывать home [hƏum] 1) дом, жилище; 2) местный, отечественный; внутренний; 3) до отказа, до конца; туго, крепко; 4) в цель honeycomb [¢hΛnkƏum] 1) соты; 2) раковины, пузыри (в металле); 3) пористый, ячеистый, ноздреватый; сотовый; 4) продырявить, изрешетить hood [hud] крышка, колпак, колпачок; кожух; чехол hook [huk] 1) крюк, крючок; багор; 2) зацепка, захватка; гак; 3) хомут; скоба; 3) подвешивать на крюк; зацеплять крюком ~ in впиваться; заедать, защемляться; заполучить casing ~ подъёмный крюк; крюк, захватывающий штропы элеватора или хомутов tackle ~ талевый крюк, крюк талевого блока tubing ~ крюк для спуска и подъёма насосно-компрессорных труб hook-up [¢hukΛp] 1) соединение, сцепление; 2) монтажная схема cellar ~ оборудование шахты фонтанной арматурой drilling ~ монтажная схема бурового оборудования hopper [hu:pƏ] засыпная воронка, приёмная воронка; бункер; загрузочный ковш jet ~ (or mixer ~) гидравлическая мешалка, струйная мешалка measuring ~ дозатор horn [hƆ:n] 1) рупор; гудок, сирена; 2) выступ; шкворень; кронштейн horse [hƆ:s] 1) рама; станок; козлы; 2) лошадь, конь horsehead [hƆ:shƏd] головка балансира (станка-качалки) horsepower [hƆ:s¸pauƏ] мощность; лошадиная сила hose [hƏuz] 1) рукав, шланг; гибкая труба; брандспойт; 2) поливать из шланга choke ~ шланг штуцерной линии kelly ~ шланг вертлюга reference line ~ шланг с информационным каналом house [haus] 1) дом; здание; помещение; 2) вставлять в корпус; сажать в гнездо (о деталях машин); 3) защищать, укрывать dog ~ дежурная рубка mud ~ навес (или сарай) для приготовления бурового раствора power ~ силовая станция tool ~ инструментальная кладовая housing [hauzŋ] 1) кожух, коробка; оправа; чехол; футляр; корпус; 2) навес над механизмами; 3) хомут (для устранения течи в трубопроводе); 4) размещение (груза) hub [hΛb] втулка, ступица колеса; раструб (для соединения труб) hull [hΛl] 1) корпус, остов, каркас; кузов; 2) шелуха; скорлупа humid [hju:md] влажный, сырой hunting [hΛntŋ] 1) качание (стрелки прибора); беспорядочное колебание около среднего значения; 2) поиск, искание (течи, повреждения) hurt [hƏ:t] повреждать, причинять ущерб hydrocarbon [hadrƏuk:bƏn] углеводород hydrometer [hadrƆmtƏ] водомер, гидрометр; ареометр hypsometric [¸hpsƏumetrk] гипсометрический ~ date отметка высоты, альтитуда (устья скважины) |
Англо-русский и А64 Англо-русский и русско-английский словарь компьютерной лексики / Авт.–сост.: И. Н. Мизинина, А. И. Мизинина, И. В. Жильцов. —... |
Англо-русский и А64 Англо-русский и русско-английский словарь компьютерной лексики / Авт.–сост.: И. Н. Мизинина, А. И. Мизинина, И. В. Жильцов. —... |
||
А. А. Романченко Русско-англо-украинско-персидский авиационный словарь Русско-англо-украинско-персидский авиационный словарь. – Свыше 3 000 слов и словосочетаний. – К.: Нан украины, Институт востоковедения... |
Англо-русский словарь сокращений транспортно-экспедиторских и коммерческих терминов и выражений Европейское соглашение, касающееся работы экипажей транспортных средств, производящих международные автомобильные перевозки |
||
Краткий англо – русский политехнический словарь ... |
Professional Education "Stavropol State Medical University" Англо-русский медицинский энциклопедический словарь. Stedman's Medical Dictionary /Под ред акад. Рамн а. Г. Чучалина. М.: Гоэтар... |
||
Ббк 81. 2Анг-4 А64 Англо-русский и русско-английский словарь компьютерной лексики / Авт.–сост.: И. Н. Мизинина, А. И. Мизинина, И. В. Жильцов. —... |
Англо-русский терминологический словарь для специалистов Учебного военного центра краснодар Целью пособия является развитие умения читать специальную справочную литературу, извлекать из нее нужную информацию для чтения и... |
||
Новые технологии нефтегазовому региону Новые технологии – нефтегазовому региону [Текст] : материалы Всероссийской научно-практической конференции. Т. 2; под ред. В. И.... |
Новые технологии нефтегазовому региону Новые технологии – нефтегазовому региону [Текст] : материалы Всероссийской научно-технической конференции. Т. 3; под ред. Д. А. Бабичева.... |
||
Методические указания для студентов 2 курса судомеханического факультета заочного отделения Методические указания предназначены для студентов 2 курса смф заочного отделения и составлены для организации работы студентов-заочников... |
Тибетско русский словарь буддийских терминов с санскритскими параллелями,... |
||
Н. М. Тупиков. Словарь древнерусских личных собственных имён. 1903 г М. Забылин. Русский народ: его обычаи, обряды, предания, суеверия и поэзия. 1880 г |
Краткий латинско-русский словарь (с учетом грамматической принадлежности слов) Большой цирк, построенный, по преданию, Тарквинием Гордым между Палатинским и Авентинским холмами |
||
Данная работа представляет собой словарь спец терминов для технических... Енности студенты встречают понятия и термины, которые не включены в обычные англо-русские словари, что делает дальнейшую работу невозможной.... |
Методическое пособие для педагога начальной ступени обучения по использованию... Картинный словарь "Русский язык". 1-2 классы (демонстрационный) с методическими рекомендациями |
Поиск |