Виноградов В. С. Сборник упражнений по грамматике испанского языка. Учебное пособие. 2-е изд., перераб и доп


Скачать 2.13 Mb.
Название Виноградов В. С. Сборник упражнений по грамматике испанского языка. Учебное пособие. 2-е изд., перераб и доп
страница 4/29
Тип Учебное пособие
rykovodstvo.ru > Руководство эксплуатация > Учебное пособие
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   29
§4. Некоторые особенности употребления прилагательных

66. Заполните пропуски соответствующими формами прилага­тельных grande, bueno, malo:

1. Estas chicas tienen ... lenguas. 2. México es una ciudad ... donde viven más de dieciocho millones de habitantes. 3. ¡Qué ... suerte tiene Juan! 4. El padre de Rosa gana un sueldo ... . 5. Dicen que Pedro es un ... amigo. 6. ¡Qué ... hombre es Juan! 7. El Volga es un ... río. 8. La ... noche oscura infunde miedo a la mujer soli­taria. 9. Este descubrimiento es un ... éxito de la ciencia. 10. Todo depende de tu ... voluntad. 11. No debes hablar así: son palabras ... . 12. A lo largo de la avenida hay edificios muy ... . 13. Mi abuela sabe muchos cuentos ... . 14. ¡... noches! - dice Alberto a mi her­mana. 15. ¿Hace ... o ... tiempo hoy? 16. En el centro de esta aldea hay un edificio ... y moderno del club. 17. Juan tiene ... intenciones; quiere hacer un viaje por Siberia.


67. Переведите на испанский язык:

1. На ярмарке продают много хороших товаров. 2. В на­шем саду растет большая береза. 3. Хорошие поступки укра­шают человека. 4. Ты написал плохой рассказ. 5. Вы достигли больших успехов в работе. 6. Плохой совет ты даешь. 7. По-моему, у нее плохой вкус. 8. В этом ресторане хорошая кухня. 9. Родриго большой плут. 10. Перед нами стоит большая зада­ча. 11. Хороший пример всегда полезен.


68. Переведите на испанский язык словосочетания, выберите из них подходящие по смыслу и заполните ими пропуски в предложениях: 

Злые взгляды; плохие книги; добрая женщина; бедные семьи; большая площадь; великие художники; сомнительный слух; несчастный человек; достоверный факт; хорошие столы.

1. En aquel barrio de Lima viven muchas ... . 2. Este ... no puede encontrar ningún trabajo. 3. Me asustan sus ... . 4. Trato de no leer ... . 5. ... nos ha ofrecido su ayuda. 6. En el cuarto hay cinco ... y una mesa rota. 7. Diego de Silva Velázquez y Francisco José Goya y Lucientes son dos ... españoles. 8. Aquella ... no está en el centro de la ciudad. 9. Dicen que el presidente ha presentado la dimisión, pienso que es ... . 10. Dicen que este general se ha re­tirado del servicio, pienso que es ... .


69*. Поставьте указанные в скобках прилагательные перед су­ществительными или после них и дайте обоснование пози­ции прилагательного:

1. (Bueno). ¡En ... lío ... me han metido! - He comprado una ... tela ... . - ¡... faena ... me han hecho! - Ha caído una ... nevada ... -Quiero leer este ... libro ... . He pasado un ... rato ... . - Han hecho un ... viaje ... .

2. (Malo), ¡... negocio... nos propones! - Es una ... película ... . -Estoy en ... situación ... . - Es ... ocasión ... para ese asunto. - Has traído ... noticias ... . - ¿Por qué has comprado unos ... zapatos ...?

3. (Triste) Es un ... español ... , no gana ni para zapatos. - Nos han comunicado una ... noticia ... . - Juan cuenta la ... historia ... de su vida. - Parece que Pedro es un ... empleado ... .

4. (Pobre), ¡... Armando ... ! Tanto tiempo está parado. - Es una persona con ... parientes ... . Nadie puede ayudarla. - Algunas ... fa­milias ... de aquella ciudad viven en los tugurios -... hombre ... , no ha dormido toda la noche.


70. Переведите на испанский язык:

1. Во время Великой Отечественной войны простые совет­ские люди совершали героические подвиги. 2. Уже три дня я живу в этом маленьком городке, и меня не оставляет грустное чувство разлуки с семьей. 3. Он плохой футболист. 4. У нее злые глаза. 5. Группа альпинистов достигла снежной вершины. 6. Вокруг тянулись заснеженные поля. 7. Старый человек с трудом поднялся на четверный этаж. 8. Хуан, мой старый зна­комый, пишет хорошие стихи.


71. Объясните особенности согласования прилагательных в приведенных ниже словосочетаниях; переведите эти слово­сочетания на русский язык:

El desarrollo y la lucha progresivos. La lucha y d desarrollo progresivo. La lucha y el desarrollo progresivos.

La literatura y el idioma francés. La lengua y la literatura francesas.

La admiración y el respeto verdaderos. La admiración y el res­peto verdadero. El respeto y la admiración verdadera.


72. Прилагательные, заключенные в скобки, согласуйте в роде и числе с существительными:

1. Los mismos sucesos han procedido en (distinto) lugares y fechas. Los mismos sucesos han procedido en (distinto) fecha y lu­gar. 2. Nos encantan esos días y esas boches (bello). 3. Las aulas y el pasillo (repleto) de alumnos nunca abruman a un verdadero maes­tro. 4. Los jóvenes y las muchachas (desconocido) se han reunido aquí. 5. El maestro alaba al alumno y a la alumna (aplicado). 6. Sobre la mesa había (maduro) naranjas y plátanos. 7. Un niño y una muchacha (pálido, delgaducho) entraron en la habitación. 8. Con (justo) palabras y razones convendó a todos sus amigos. 9. Unos alaridos y el vocerío (ruidoso) invadían el espacioso lugar. 10. La delegación fue recibida con (verdadero) admiración y respeto.


73. Замените выделенные прилагательные на их антонимы:

1. Es una mujer muy trabajadora. 2. La fruta está verde. 3. Esta calle es muy estrecha. 4. Estas naranjas están maduras. 5. La ropa está mojada. 6. El clima de aquí es seco. 7.La película es diver­tida.


74*. Закончите предложения, выбрав необходимые словосочета­ния:

1. Después de esta (a - interesante conferencia, b - conferencia interesante) quiero hablar con mis colegas. 2. Aquí te presento a mis (a - nuevos amigos, b - amigos nuevos). 3. Parece que sus discrepan-rias se consideran como una (a - insoluble cuestión, b - cuestión in-soluble) 4. Hoy visita nuestro club el (a - famoso actor, b - actor famoso) Francisco Rabal.


75*. Поставьте, согласно правилам, перед или после сущест­вительных указанные под соответствующими номерами прилагательные:

Las ... (1) investigaciones ... en la tecnología de los ordenadores sigen otros rumbos. Se utilizan ya Líquidos o gases en lugar de ... (2) corrientes ... . Una ... (3) ventaja ... sobre los ... (4) ordenadores ... está en que ofrecen ... (5) seguridad ... que éstos en ... (6) cir­cunstancias ... . Por ejemplo, si están sometidos a ... (7) variaciones ... de temperatura, como ocurre en los ... (8) vehículos ... .

1 - actuales, 2 - eléctricas, 3 - importante, 4 - convencionales, 5 - mayor, 6 - adversas, 7 - grandes, 8 - espaciales.


76*. Поставьте указанные в скобках прилагательные перед или после определяемого ими существительного, выделен­ного курсивом, и дайте обоснование выбора местоположе­ния прилагательного:

1. El queso sube de precio de día en día (rico, manchego). 2. María llevaba unos pantalones (azules, vaqueros), 3. El conferen­ciante resultó aburrido (ilustre y docto). 4. Al presidente le regalaron un caballo(esplendido, árabe). 5. El escritor inglés vivía en un castillo (escocés, remoto y misterioso). 6. En aquella casa pasamos horas (largas y monótonas). 7. El señor Martínez estuvo presente con su esposa (bella y distinguida). 8. Contemplábamos la lluvia (triste y melancólica, otoñal). 9. El tonelaje de la flota ha aumentado en los años ochenta (mercante, española). 10. A lo lejos se ven las cumbres de la sierra (nevadas y agudas).


77. Составьте предложения со следующими словосочетаниями:

Diestro en negocios; corto en palabras; grato al oído; libre de culpa; amante de la paz; amargo al gusto; franco de carácter; avan­zado de edad; cargado de espaldas; generoso en acciones; pronto en las respuestas.


78. Переведите на испанский язык:

а) 1. В английском журнале была напечатана большая статья о русском балете. 2. Передняя часть автомобиля была очень красивой формы. 3. Твой отец - добрый человек. 4. Ис­тинная наука приносит большую пользу человечеству. 5. Ши­рокие и красивые проспекты возникают в новых районах Мос­квы. 6. Во многих странах Латинской Америки идет напря­женная борьба за создание благоприятных условий для разви­тия национального искусства. 7. Университетский городок был довольно большим. 8. В порт прибыли норвежские и японские суда. 9. Врач был уже немолодой, солидный и очень внима­тельный человек. 10. Море было спокойное и величественное, на горизонте виднелся лишь одинокий корабль. 11. Одинокий старик жил в хижине, сделанной из пальмовых листьев. 12. Долгие годы не могли разгадать столь странное явление. 13. У этого политического деятеля реалистический взгляд на совре­менные международные события.

б) 1. Правдивые и талантливые стихи, рассказы и романы прогрессивных писателей и поэтов Латинской Америки извест­ны далеко за ее пределами. 2. Различные государственные уч­реждения и частные лавки находились рядом на центральной улице этого большого и незнакомого нам города. 3. Вчера прибыли французские и итальянские представители многих фирм и предприятий. 4. Крупные победы и большие завоева­ния нашей страны в области космоса известны всему миру. 5. Ему были свойственны большой такт и доброта. 6. Его удивительные достоинства и недостатки поражали всех. 7. Удивлен­ные мужчины и женщины молчали. 8. Лагерь раскинулся сре­ди невысоких холмов и кустарников. 9. Я всегда поражаюсь неиссякаемому оптимизму и энергии этой доброй и умный женщины.

§5. Степени сравнения качественных прилагательных

79. Образуйте формы сравнительной степени от следующих прилагательных:

Interesante, blanco, bueno, lejano, hermoso, inteligente, pequeño, activo, joven.


80. Образуйте сравнительную степень прилагательных, запол­нив пропуски соответствующим образом:

1. Nuestro parque es ... grande que aquél. 2. El edificio de esta oficina no es ... hermoso como los otros. 3. Mi habitación es ... bonita que la tuya. 4. Juan es ... experto en negocios que tu her­mano. 5. Esta novela es ... interesante que aquélla. 6. En invierno los días son ... largos que en verano. 7. El estudiante Gómez es ... aplicado como Martínez. 8. Petersburgo es una ciudad ... antigua que Moscú. 9. Este artículo es ... difícil para la traducción como aquél. 10. El pañuelo azul cuesta ... caro que el rojo. 11. Parece que Marta es mucho ... trabajadora que Elvira. 12. Estas manzanas son ... bue­nas que esas peras. 13. Pedro es ... alto como Manuel. 14. Bilbao es ... grande que Barcelona. 15. Llega el segundo grupo de turistas mu­cho ... numeroso que el primero.


81. Используя конструкции más ... que, menua ... que u tan ... como, составьте предложения со следующими прилагатель­ными:

Laborioso, exacto, bueno, correcto, hábil, sabio, fresco, grande, pequeño, caluroso.


82. Поставьте заключенные в скобки прилагательные в соот­ветствующую форму сравнительной степени:

а) большей величины качества:

1. Estás (blanco) que la camisa, Agustinillo. (B. Caldos) 2. Te confieso que estaba yo (valiente) que ahora. (B. Caldos) 3. Tales casas son raíces, unas (fino), otras, (grueso), pero todas igualmente profundas. (j. floriani) 4. La sonrisa del joven se hizo (amplio) to­davía. (J. Floriani) 5. ¡Cuántas existendas (pobre) que la mía hay en el mundo!... (A. Machado) 6. Este segundo asedio ... dicen que será (terrible) que aquél. (B. Caldos) 7. Agustín, confiesa que en tu vida has visto una cara (lindo) que ésta. (B. Caldos) 8. Esto resulta (cómodo). (J. floriani) 9. Según avanzaba el mozo el camino se le tornaba (difícil). (L. Carnés) 10. Sin embargo, otras veces he sido (afortunado). (R. Gallegos) 11. Pero don Lorena era (pobre) que una rata. (a. Oravina) 12. Abajo, en la tienda, las escenas eran (prosaico). (R. Meza)

б) меньшей величины качества:

1. La caída del ministerio ... era un suceso (trascendental y lamentable) que la pérdida de la protección y el amparo del ilustre D. Genaro. (R. Meza) 2. Llegó a poco D. Genaro, y el nervioso señor tomó una actitud (soberbio). (R. Meza) 3. Ahora el trabajo sería (penoso) ... (R. Meza) 4. En cuanto a la voz de Pablo Iglesias ... ya prefiero escucharla en mi recuerdo o, mejor todavía, en labios de otros hombres no (auténtico), no (verdadero) que aún nos hablan al corazón y a la inteligencia. (A. Machado) 5. No quedó (satisfecho) de su obra don Genaro luego que vio la escalerilla colo­cada como él quiso. (R. Meza) 6. Desde entonces ... fue un poco (triste) la condición de la buena y resignada compañera. (R. Meza) 7. Me gustaría un empleo (absorbente) ... (J. Edwards)

в) равной величины качества:

1. Desde aquel día (memorable) en el segundo sitio como el de las Eras en el primero, empezó el gran trabajo ... (B. galdos) 2. Vamos, esto no es (mal) como lo habíamos pensado. (R. Meza) 3. De sus ojos brotaban rayos (intensos) como los del astro ... (B. Lilio) 4. Porque la caza de la mosca es una distracción (inocente) como amena. (M. Unamuno) 5. Sólo una mujer puede ser (duro) como las mujeres y (blando) como los hombres, (C. Infante) 6. Le confieso que nunca me había tropezado con uno (interesante) como usted. (R. Gallegos) 7. ¿Quiere el bizcochuelo? No me salió (rico) como pensaba. (A. Gravina) 8. ¿Para qué servía el trabuco? Estaba (viejo y gastado) como él. (R. Larra) 9. Es verdad que por aquí no es (enfermizo) como por esos otros llanos que usted ha atravesado. (R. Gallegos)


83. Образуйте особую форму сравнительной степени от сле­дующих прилагательных; составьте предложения с ними:

Bueno, malo, grande, pequeño, alto, bajo.


84. Поставьте заключенные в скобки прилагательные в осо­бую форму сравнительной степени:

a) 1. Este florero es (bueno) que los míos. 2. La salud de tu suegra es ahora (malo) que antes. 3. El numero de libros editados este año es (pequeño) que el del año pasado. 4. El estadio de nuestra ciudad es (grande) que el de su pueblo. 5. Las noticias de ayer son (bueno) que las ultimas. 6. La calidad de esta tela gris es (bajo) que la calidad del tejido rojo. 7. El nivel de la preparación de este deportista es (alto) que el de su compañero. 8. Su novela corta es (bueno) que sus cuentos publicados hace algunos meses.

b) 1. Allá las casas eran (malo) aun, en ciertos aspectos. (D. Muñoz) 2. El mundo en que vivo está mucho (malo) de lo que yo creía. (a. Machado) 3. Una altanera satisfacción de sí mismo le im­pulsaba a humillar al homre de la raza (bajo) que se había atrevido a discutirle los suyos (derechos). (R. Gallegos) 4. No, no me lo muestre. ... Tengo un plan (bueno). (R. Larra) 5. Único afecto de suespíritu simple, nunca hubo para Juan Primito (grande) placer que el de conversar con Marisela ... (R. Gallegos) 6. Aun su progenitor, guerrero él también, tuvo (bueno) suerte. (A. Gravina) 7. Su madre nunca le prestó atención, ocupada como estaba con sus otros hermanos (pequeño). (R. Larra)


85. Переведите на испанский язык:

1. Этот мост такой же широкий, как тот. 2. Хуан старше, чем я. 3. Этот дом старее того. 4. Испанские песни такие же мелодичные, как и песни Мексики. 5. Сегодня море более си­нее, чем вчера. 6. Мой брат моложе тебя. 7. Утром ветер бы­вает менее сильный, чем днем. 8. Это озеро меньше, чем то. 9. Мария не такая красивая, как Роса. 10. Студенты нашего института такие же хорошие спортсмены, как и студенты ва­шего техникума. 11. Это упражнение не менее трудное, чем предыдущее. 12. Спектакли нашего студенческого театра в этом году гораздо интереснее, чем спектакли прошлого года. 13. Кавказские горы выше Пиренейских. 14. Его советы разум­нее ваших. 15. Новая квартира удобнее старой. 16. Ансельмо опытнее своего друга. 17. Маленькая правда сильнее большой лжи. 18. Этот год был для работы такой же благоприятный, как и предыдущий. 19. Евгений добился в учении не мень­ших успехов, чем его коллега. 20. Эти часы такого же отлич­ного качества, как и твои. 21. Кто из вас старше? 22. Климат в этой области менее здоровый, чем в тех местах, где жили раньше. 23. Я считаю, что это лекарство эффективнее чем то, которое ты принимал раньше. 24. Температура у больного ста­ла немного выше. 25. Эта почтовая открытка гораздо лучше той. 26. Уровень жизни в этой стране гораздо ниже, чем в со­седней. 27. Встреча команд оказалась более интересной и на­пряженной, чем предполагали болельщики. 28. Спортсмен под­нял больший вес, чем его соперник. 29. Коллекция картин Эр­митажа богаче и интереснее, чем коллекции многих других музеев мира. 30. Освещение улиц на окраине города гораздо хуже, чем в центре. 31. Хуан ниже ростом, чем Педро, а у Антонио такой же рост, как у Хуана. 32. Нет более прекрас­ных ночей, чем белые ночи.


86. Образуйте относительную форму превосходной степени от следующих прилагательных:

Fino, noble, colorado, maduro, pequeño, bueno, fértil, grande, célebre, antiguo.


87. Образуйте относительную форму превосходной степени прилагательных, заполнив пропуски соответствующим об­разом:

1. En México se puede ver ... monumentos ... antiguos de toda la América Central. 2, La lengua española es una de ... ... habladas lenguas del mundo. 3. Velázquez es uno de ... pintores ... eminentes de todas las épocas. 4. El mar Caspio es ... lago ... grande del globo terrestre. 5. ... monte Everest es ... alto en el mundo. 6. Esta plaza es ... ... antigua de la ciudad. 7. Inglaterra es uno de ... ... desar­rollados países de Europa. 8. Muihacen es ... pico ... grande de Sierra Nevada. 9. Fuenteovejuna es una de ... ... interesantes obras dramáticas de Lope de Vega. 10. La Costa Brava es de ... ... bellas y pintorescas del litoral español. 11. El maestro le tiene a Pepe por uno de ... ... aplicados alumnos. 12. La paz es una de ... ... nobles aspiraciones de la humanidad.


88. Поставьте следующие прилагательные в относительную форму превосходной степени и составьте предложения с ними:

Nuevo, cobarde, estudioso, fiel, exquisito, blando, bajo, malo, con­creto, largo.


89. Образуйте относительную форму превосходной степени от прилагательных, стоящих в скобках, заполнив пропуски соответствующим образом:

* В примерах с 1 по 9 с наречием ms, а в 10 и 11 с наречием menos.


1. Tú eras ... alumno ... (aprovechado) del curso. (R. Gallegos) 2. Después de atravesar las salas sumidas en las tinieblas, el rey se detuvo en ... ... (alto) torre de su palacio. (B. Lillio) 3. No me ex­tenderé en pormenores sobre esta espantosa acción del 21 de di­ciembre, una de ... ... (glorioso) del segundo sitio de la capital de Aragón. (B. Caldos) 4. Por eso dicen que ... soldados ... (valiente) son los bisónos. (B. Galdos) 5. Tu has sido para mí ... ... (amable), ... ... (generoso), ... ... (discreto), ... ... (valiente) de todos los hom­bres. (B. Galdos) 6. ... corazón ... (egoísta) alienta de tu pecho. (B. Lillio) 7. La tía Úrsula solía contar ... cosa ... (insignificante) con una solemnidad tal, que me maravillaba. (Р. Baroja) 8. Allí pasó Adelaida ... días ... (negro) de su existencia. (J. Floriani) 9. Este Juan era una de ... figuras ... (interesante) de las oficinas. (R. Meza) 10. Exploró ... parte .. (denso) del monte que le habían indicado al desgaire y no halló rastros de su hijo. (R. Larra) 11. D. Tiburcio había entendido ya que Clotilde no había de permanecer siempre soltera, que ... día ... (pensado) le habría de entrar, como a todos los jóvenes de su edad, deseos de casarse. (R. Meza)


90. Образуйте особую относительную форму превосходной степени от следующих прилагательных:

Bueno, malo, grande, pequeño, bajo, alto.


91. Образуйте особую относительную форму превосходной степени от прилагательных, стоящих в скобках, заполнив пропуски соответствующим образом:

1. Sin transparentar ... (pequeño) sorpresa, el visitante tamborileó con sus dedos sobre la pulida superficie del escritorio. (J. Floriani) 2. Primero vi ... parte (alto) de un escaparate. (R. Meza) 3. Pronto se sosegó y charlamos con ... (grande) alegría como todas las noches. (Palacio Valdés) 4. Y andaban desesperados en busca de los ladrones sin hallar ... (pequeño) rastro de ellos. (R. Larra) 5. Además, veía que su madre le dedicaba ... (bueno) parte de cuanto ponían en la mesa; ... (bueno) ropa, ... (bueno) cama. (R. Meza) 6. El despacho de D. Genaro estaba situado en ... piso (alto) o princi­pal del edificio y venía a quedar precisamente sobre el de mi tío, (R. Meza) 7. Era necesario observar ... (pequeño) pasos del enemigo. (R. Meza) 8. La conversación ha surgido sin darnos cuenta, y yo callo ... (grande) tiempo posible, tratando de penetrar en el sentir de cada una de estas muchachas. (D. Olema)


92. Переведите на испанский язык:

а) 1. Тихий океан - самый глубокий океан в мире. 2. Аль­пинизм - спорт самых смелых. 3. Во многих странах Латин­ской Америки футбол - самый популярный вид спортивных игр. 4. Самый высокий ученик в группе - Борис. 5. Этот кори­дор самый темный во всем здании. 6. Это самое красивое и большое здание в городе. 7. Это самый неинтересный спек­такль нового театрального сезона. 8. Наименее благоприятной является работа в зимних условиях. 9. Ты самый вниматель­ный юноша среди нас. 10. Он всегда выполняет наиболее трудные поручения. 11. Сегодня самый радостный день для нашей семьи.

б) 1. Вокруг не было слышно ни малейшего шума. 2. Мы возлагаем на него самые большие надежды. 3. Все знают, что Петров один из самых лучших преподавателей. 4. Самые низ­кие результаты были показаны в первый день соревнований. 5. На этом металлургическом заводе наибольший рост произ­водительности труда. 6. Во время кинофестиваля польские ки­нематографисты покажут свои самые лучшие фильмы. 7. Ка­кой сыр самый лучший из тех, что вы продаете? 8. Олег был человеком, наименее подготовленным для этого дела. 9. Завое­вание космоса - одно из самых фантастических свершений двадцатого века. 10. Суворов - самый талантлиьый русский полководец XVIII века. 11. Мы возвращались в город самой короткой дорогой. 12. Виктор, старший из братьев, поступил работать в научно-исследовательский институт. 13. Говорят, что он лучший шахматист в нашем институте. 14. При наимень­ших затратах труда мы должны достигнуть наибольшей производительности. 15. Нужно произвести самые точные расчеты в самый короткий срок. 16. Мы внимательно слушали его рас­сказы о самых необычных путешествиях.


93. Образуйте абсолютную форму (на -simo) превосходной степени от следующих прилагательных:

Urgente, bonito, lindo, fácil, fértil, profundo, frondoso, tranquilo, ronco, ardiente, veloz, amargo, feroz.


94. Поставьте заключенные в скобки прилагательные в абсо­лютную форму превосходной степени (на -ísimo):

1. Aquella etapa fue (largo). (B. Lilio) 2. Tenía muchos, (mucho) deseos de confiarte este secreto ... (B. Galdos) 3. Llamaban la atención en ella la tez morena y descolorida, los ojos de profundo negro, la nariz (correcto), la boca incomparable. (B. Galdos) 4. Ora semejaba un brillante de (puro) aguas, ora un ópalo, una turquesa, un rubí o un pálido zafiro. (B. Lilio) 5. Dotado de un oído (sutil), el Brujeador se enteró. (R. Gallegos) 6. Bajo las cejas hirsutas, (negro), rebrillaban dos redondas pupilas de buho. (D. Belmar) 7. Su pecho y el tronco guardaban las proporciones naturales; en cambio las piernas eran (pequeño). (Р. Baroja) 8. Pero ¿qué importaba un decaimiento si al día siguiente tuvimos una fiesta (divertido)? (B. Galdos) 9. A cada rato nos deteníamos un (corto) instante para reparar con disimulo el estado de nuestro trabajo ... . (R. Meza) 10. El crepúsculo con sus vagos tintes llenaba el cuarto de mi vecino de una especie de (tenue) neblina. (R. Meza) 11. D. Genaro salió: sus firmes pasos resonaron en el largo corredor ... y volvió a quedar todo en (profundo) silencio. (R. Meza) 12. En un extremo de la sala, cerca de un piano cerrado, hallaban y reían dos (bello) jóvenes. (R. Meza) 13. Elpatio se iluminaba a intervalos y volvía a quedar (oscuro) ... (R. Meza) 14. Ea, que ya veo que has otorgado mi petición, pues por aquella parte asoma la figura del (valiente) Sansón ...(M. de Cervantes)


95. Поставьте следующие прилагательные в абсолютную фор­му превосходной степени и составьте предложения с ними:

Elegante, intenso, numeroso, alegre; paciente, atroz, blanco, largo.


96. Переведите на испанский язык:

1. Нам предстоит решить наисложнейшую техническую за­дачу. 2. Талантливейшее произведение этого художника экспо­нируется на международной выставке. 3. Мой знакомый Игнасио - преинтереснейший человек. 4. Его ближайший друг не отвечает на письма. 5. В Карелии много красивейших озер. 6. Белый, белый снег покрывал всю долину. 7. Во время архео­логических раскопок были обнаружены редчайшие образцы ке­рамики. 8. В Чили находятся богатейшие залежи меди. 9. Это труднейшая задача. 10. Он вышел из дома в самом грустном настроении. 11. Работа должна быть закончена в наикратчай­ший срок. 12. Херардо произнес длиннейшую речь.


97. Образуйте особую абсолютную форму превосходной степе­ни от следующих прилагательных:

Bueno, malo, grande, pequeño, alto, bajo; sabio, acre, sagrado, pobre, amable, antiguo, célebre, áspero, magnífico, libre, grueso, sim­ple, fiel, tierno, fuerte, nuevo, frío, noble.


98. Укажите прилагательные, от которых нельзя образовать абсолютную форму превосходной степени на -ísimo и объ­ясните причину этого:

Responsable, verde, marroquí, grande, respetable, inmortal, sombrío, bueno, dulce, mutuo, necio, largo, caudaloso, hábil, cuadrado, gustoso, férreo, culto, fuerte, momentáneo, turquí, naval, pardo, cortés, pacífico, infinito, potente, triangular, impresionista, ta­lentoso, esférico, ancho, humano, eterno.


99. Переведите на испанский язык:

1. Древнейшие памятники старины можно увидеть в Нов­городе и Ярославле. 2. Великолепнейший вид открывается с балкона санатория. 3. В январе стояли сильнейшие морозы. 4. На заседании было принято важнейшее решение. 5. Этот чело­век преследует ничтожнейшие цели. 6. От него можно услы­шать мудрейшие советы. 7. Минеральные воды оказали на не­го целебнейшее действие. 8. Неужели ты не можешь решить простейшую задачу. 9. Он ставит перед собой благороднейшие цели. 10. Передайте ей мои наилучшие пожелания. 11. В этой лаборатории были проведены новейшие исследования в обла­сти мирного применения атомной энергии.


100. Укажите в следующих предложениях прилагательные в абсолютной форме превосходной степени и определите способ образования этой формы:

a) 1. La prueba es en extremo difícil. 2. Este hombre es excesi­vamente desvergonzado. 3. Después de la enfermedad María estaba excesivamente flaca. 4. Las condiciones de la venta son en sumo grado desventajosas. 5. Son dos cosas absolutamente incomparables. 6. Los días muy duros han pasado.

b) 1. El Meloso era muy amable y suave ... (р. Baroja) 2. El asiento, sumamente bajo, lo obligaba a replegar las piernas ... (R. Gallegos) 3. Para un niño esto era una verdad muy clara. (A. Machado) 4. Pero saliendo a las afueras ... otro aspecto absoluta­mente distinto presentaba la ciudad. (J. Floriani) 5. Sentía (Guzmán) la cabeza extraordinariamente liviana. (J. Floriani) 6. Adiós; estoy muy agradecido, sumamente agradecido ... (B. Galdos)


101. Заполните пропуски подходящими по смыслу прилага­тельными в абсолютной форме превосходной степени, вы­брав нужные прилагательные и наречия из приведенного ниже списка:

Nuevo, alegre, encarnizado, nervioso, trabajador, interesante; sumamente, muy, absolutamente, en extremo, excesivamente, en sumo grado.

1. El combate ha sido ... . 2. Dicen que tu padre es ... . 3. Luis quiere vender su máquina de fotografiar aunque es ... . 4. La fiesta ha sido ... . 5. Su novela es ... . 6. Estos solicitantes son ... .


102. Переведите на испанский язык:

1. Хосе чрезвычайно веселый юноша, 2. У него ужасно смешной вид. 3. Дело это крайне простое, но требует време­ни, 4. Ваши доводы в высшей степени спорны. 5. Эти меры являются крайне строгими. 6. У вас непомерно высокие пре­тензии. 7. Она говорила с ними абсолютно спокойным голо­сом. 8. Его выступление было очень ярким по форме и весь­ма глубоким по содержанию.

Сводные упражнения


103. Выберите подходящие по смыслу прилагательные и по­ставьте их в соответствующую форму степени сравне­ния:

a) Artístico, estudioso, hábil, honorífico, terrible, astuto, desapli­cado, popular, grande.

1. En nuestra ciudad podemos contemplar monumentos ... ... que en la suya. 2. Inés es ... ... como su amiga. 3. Los charros mexi­canos son ... ... como los gauchos argentinos. 4. Nuestros cosmonau­tas han recibido ... condecoraciones y títulos ... ... de muchos países. 5. El gobierno reaccionario ha emprendido ... ... ... represiones contra los guerrilleros que actúan en el país. 6. La zorra es un animal ... ... que la liebre. 7. Remigio es ... ... ... de todos. 8. ... obras ... ... de Goya son los aguafuertes conocidos con el nombre de "Caprichos". 9. El siglo XX es la época de ... ... ... hazañas científicas.

b) Bueno, pequeño, grande, malo, alto.

1. Este abrigo de piel cuesta caro porque es de ... ... calidad. 2. Llegamos a una plazoleta de dimensiones ... que la plaza central. 3. ... ... de mis hijos tiene diecisiete años y ... hija ... ha cumplido nueve años. 4. ... ... estudiante del grupo es Ramón que no sabe cosas elementales. 5. He pensado que el precio del traje es ... . 6. Los escaparates muestran ... ... surtido de mercaderías.


104. Переведите на испанский язык:

1. Оперы Чайковского так же прекрасны, как и его балеты. 2. Последняя кинокартина этого известного режиссера была менее удачной, чем предыдущая. 3. Эти места необычайно живописны. 4. Туризм - самый лучший отдых. 5. У нашего со­седа очень хриплый голос. 6. Он обратился к нам с самыми искренними поздравлениями. 7. Гималаи - высочайшие горы. 8. По самым оптимальным подсчетам строительство закончит­ся только к концу года. 9. Борис, такой же веселый и радост­ный, как и Рита, вошел ко мне в комнату. 10. От этой поезд­ки у меня остались необычайно яркие впечатления. 11. «Атенео» - один из крупнейших книжных магазинов аргентинской столицы. 12. Истинное искусство основано на самых высоких гуманистических идеалах. 13. Беднейшее население этого боль­шого города живет в ужасных жилищных условиях. 14. Силь­нейший раскат грома оглушил уставших путников. 15. Про­стейшие решения сложных задач возникают не сразу, а после долгих раздумий. 16. Еще с военных лет нас связывали самые дружеские отношения. 17. Открытие атомной энергии произве­ло величайший переворот в науке. 18. Новая научная экспеди­ция позволила собрать в высшей степени интересные данные о жизни простейших животных в морских глубинах. 19. В ре­зультате этих необдуманных и односторонних действий могут возникнуть серьезнейшие конфликты и противоречия. 20. Бла­гоприятные климатические условия создают самые широкие возможности для сельскохозяйственного развития.
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   29

Похожие:

Виноградов В. С. Сборник упражнений по грамматике испанского языка. Учебное пособие. 2-е изд., перераб и доп icon Виноградов В. С. Сборник упражнений по грамматике испанского языка....
Учебное пособие предназначено для студентов, изучающих испан­ский язык в университетах и других учебных заведениях. Им могут пользовать­ся...
Виноградов В. С. Сборник упражнений по грамматике испанского языка. Учебное пособие. 2-е изд., перераб и доп icon Виноградов В. С. Сборник упражнений по грамматике испанского языка....
Учебное пособие предназначено для студентов, изучающих испан­ский язык в университетах и других учебных заведениях. Им могут пользовать­ся...
Виноградов В. С. Сборник упражнений по грамматике испанского языка. Учебное пособие. 2-е изд., перераб и доп icon Бреус Е. В. Основы теории и практики перевода с русского языка на...
Основы теории и практики перевода с русского языка на английский: Учебное пособие. 2-е изд., испр и доп. — М.: Изд-во урао, 2000....
Виноградов В. С. Сборник упражнений по грамматике испанского языка. Учебное пособие. 2-е изд., перераб и доп icon Учебное пособие по практической грамматике казанцев С. А
Другим принципом отбора материала, включенного в упражнения, является его типичность для английского языка как по лексике и грамматике,...
Виноградов В. С. Сборник упражнений по грамматике испанского языка. Учебное пособие. 2-е изд., перераб и доп icon Сборник упражнений по грамматике английского языка часть 2

Виноградов В. С. Сборник упражнений по грамматике испанского языка. Учебное пособие. 2-е изд., перераб и доп icon Theory of translation
П 78 теория перевода (с английского языка на русский и с русского языка на английский): Уч на англ яз. – Владивосток: Изд-во Дальневост...
Виноградов В. С. Сборник упражнений по грамматике испанского языка. Учебное пособие. 2-е изд., перераб и доп icon Theory of translation
П 78 теория перевода (с английского языка на русский и с русского языка на английский): Уч на англ яз. – Владивосток: Изд-во Дальневост...
Виноградов В. С. Сборник упражнений по грамматике испанского языка. Учебное пособие. 2-е изд., перераб и доп icon Theory of translation
П 78 теория перевода (с английского языка на русский и с русского языка на английский): Уч на англ яз. – Владивосток: Изд-во Дальневост...
Виноградов В. С. Сборник упражнений по грамматике испанского языка. Учебное пособие. 2-е изд., перераб и доп icon Theory of translation
П 78 теория перевода (с английского языка на русский и с русского языка на английский): Уч на англ яз. – Владивосток: Изд-во Дальневост...
Виноградов В. С. Сборник упражнений по грамматике испанского языка. Учебное пособие. 2-е изд., перераб и доп icon Марилов В. В., Карева М. А., Артемьева М. С., Брюхин А. Е. Практикум...
К 66 Коркина М. В., Цивильно М. А., Марилов В. В., Карева М. А., Артемьева М. С., Брюхин А. Е. Практикум по психиатрии: Учеб пособие....
Виноградов В. С. Сборник упражнений по грамматике испанского языка. Учебное пособие. 2-е изд., перераб и доп icon А. Д. Чередов организация ЭВМ и систем
Организация ЭВМ и систем: учебное пособие / А. Д. Чередов; Томский политехнический университет. – 3-е изд., перераб и доп. – Томск:...
Виноградов В. С. Сборник упражнений по грамматике испанского языка. Учебное пособие. 2-е изд., перераб и доп icon Артемьев Б. Г., Голубев С. М. Справочное пособие для работников метрологических...
Артемьев Б. Г., Голубев С. М. Справочное пособие для работников метрологических служб. – Изд. 2-е, перераб и доп в двух книгах. –...
Виноградов В. С. Сборник упражнений по грамматике испанского языка. Учебное пособие. 2-е изд., перераб и доп icon Рецензент В. В. Матов, доктор медицинских наук, профессор Бойко А....
Б77 а вы любите бег? — Изд. 2-е, перераб., доп. — М.: Физкультура и спорт, 1989. — 160 с., ил
Виноградов В. С. Сборник упражнений по грамматике испанского языка. Учебное пособие. 2-е изд., перераб и доп icon Новые поступления в библиотеку чгма 1
Сахарный диабет 2 типа. Проблемы и решения : учебное пособие для врачей, системы послевузовского профессионального образования /...
Виноградов В. С. Сборник упражнений по грамматике испанского языка. Учебное пособие. 2-е изд., перераб и доп icon Учебное пособие Акцентуации характера: учебное пособие / Л. П. Паршукова,...
Акцентуации характера: учебное пособие / Л. П. Паршукова, И. В. Выбойщик. – 2-е изд., испр и доп. – Челябинск: Изд-во юурГУ, 2007....
Виноградов В. С. Сборник упражнений по грамматике испанского языка. Учебное пособие. 2-е изд., перераб и доп icon М. Н. Глазунов [и др.]; Московский государственный университет имени...
Обществознание: учебное пособие/ М. Н. Глазунов [и др.]; Московский государственный университет имени М. В. Ломоносова (мгу); под...

Руководство, инструкция по применению




При копировании материала укажите ссылку © 2024
контакты
rykovodstvo.ru
Поиск