Учебно-методический комплекс по дисциплине Иностранный язык


Скачать 0.56 Mb.
Название Учебно-методический комплекс по дисциплине Иностранный язык
страница 8/8
Тип Учебно-методический комплекс
rykovodstvo.ru > Руководство эксплуатация > Учебно-методический комплекс
1   2   3   4   5   6   7   8
Переведите текст со словарем:

Lubrication is one its Way out

Every year oceans of oil products are spent on the lubricating of rubbing machine parts. But it seems that a revolutionary solution has been found to eliminate lubrication. This means saving ten of millions of roubles every year – this is one of the mass production of new bearings which need no lubrication.

For many decades designers were trying to find ways to eliminate lubrication – at least in some of the friction units, or in some of the bearings.

Several years ago the Institute of Machine Studies in Moscow joined the research for antifriction materials for bearings which would not require lubrication. Scientists realized that only graphite – a substance with a low degree of hardness – was basically applicable.
On the way out – на пути к исчезновению,

Bearing – подшипник.

Экзаменационный билет№9


  1. Прочтите текст без словаря, передайте его содержание по-русски:


Automation of Industrial Processes.

At present, the development of industry is marked by the growth of the productive forces of society.

The development of engineering mechanization of labour fully coincides with automation of industrial processes. In our days technical progress is no longer conceivable without extensive automation, which is the highest stage of mechanization. Acceleration of technological processes, mechanization of basic and auxiliary operations has made it necessary to apply automatic operation and production control. We are producing all kinds of automatic lathes, machines, apparatus, instruments. These high-quality instruments are used for a great variety of purposes: they make continuous records of processes taking place at ultra-high pressures, temperatures, speeds and voltages.
Coincide – совпадать,

Auxiliary – вспомогательный,

Lathe – станок.

  1. Переведите текст со словарем:

Monorail Transport.

The idea of monorail transport occurred to people long ago. Back in 1897 the Russian Technical Society organized in Petersbourgh a demonstration of working models. This was the first suspended electric monorail designed by engineer Ippolit Romanov. The small car powered by a miniature electric motor operated without fail.

There are more than 20 monorails, most of them experimental, operating in the world today. The successful functioning of these proves that they could be well used as means of regular passenger transport. Investigations have revealed that the most effective monorails are when the cars suspend from the rail or roll of it. Elevated monorails can be built either an open or a covered rail. The wheels of the car with pneumatic tyres, roll on top of this rail.
Suspended – подвесной,

Without fail – наверняка,

Экзаменационный билет№10


  1. Прочтите текст без словаря, передайте его содержание по-русски:

The Railway of Great Britain.

The British Railway with their combination of speed, regularity and comfort provide a passenger service of high quality. The maximum speeds are lower than the speeds in many countries. But the average speeds are higher on British Railways: 100 mile/h regularly over many routes. The density of traffic is very high. The running is all left-hand with left-hand operation. All British Railways are operated by the government. The streamline electric train is British hope for future. It will operate at 125 mile/h but it is designed for speeds of 150m/h more. Higher speeds make higher demands upon the track.
Average – средний,

Density – плотность,

Left-hand – левосторонний,

Demand – требование.

  1. Переведите текст со словарем:

Containerization.

Containerization is not only the facts of transporting by various means a big box called a container. It constitutes a complete system. It completely changes the design of vehicles and ships, the methods of handling and storing, safety and so on.

A container is essentially a box of standard dimentions. In practice the usual models are 20 feet (6,1 metres) long with a maximum gross weight of 20 tons. Containers are known to be easily arranged, maintained and controlled. Control is to be one of the biggest problems. Containers may move about by land, sea, canal, road and air and by any combination of these modes of transportation. Not all freight is suitable for handling by containers (by reason of dimensions, character and so on), traditional methods of the transportation being used.

Container transportation by rail is cheaper on distances over 320 km.
Handling – перевозка,

Storing – хранение,

By reason – из-за.

Экзаменационный билет№11


  1. Прочтите текст без словаря, передайте его содержание по-русски:


In 1922 designers of our country began working at the construction of the first diesel-electric locomotive. The author of the project was Professor J.M.Hackel. The locomotive was built under his direction. The test model was produced at the Baltic Plan in Leningrad in 1924.

Several other models were built later. With the growth of railway transportation locomotives with greater traction power were needed. Soon appeared the TE-1 and the TE-2 models. In 1953 an experimental double-unit diesel locomotive of TE-3 model was constructed and these locomotives replaced steam locs over the entire railway system.
Traction power – тяговая сила,

Double-unit – двухсекционный.


  1. Переведите текст со словарем:


Centralized Traffic Control (CTC).

Russian railways are using computer control of CTC. This system is expected to produce freight train speeds by 5 to 10 per cent. The autodispatcher system aims to automate and optimize train operation by using electronic computers. The function of the system is to increase the train speed. Its second function is to provide centralized control over long sections with high traffic density any speeds. The man (dispatcher) released by the machine from monotonous, non-creative labour, has to watch the entire process, control it and introduces corrections. The machine sends information to the dispatcher concerning all by means of a special display panel with indication lamps and illuminated track section or by using a teleprinter. The system is expected to be the most effective on single lines with CTC, but it can be used also on double-track lines.
By means of – при помощи,

Single line – однопутный,

Double-track – двухпутный.


1   2   3   4   5   6   7   8

Похожие:

Учебно-методический комплекс по дисциплине Иностранный язык icon Учебно-методический комплекс дисциплины «Иностранный язык»
Учебно-методический комплекс составлен в соответствии с требованиями государственного образовательного стандарта высшего профессионального...
Учебно-методический комплекс по дисциплине Иностранный язык icon Учебно-методический комплекс дисциплины «Иностранный язык»
Учебно-методический комплекс составлен в соответствии с требованиями государственного образовательного стандарта высшего профессионального...
Учебно-методический комплекс по дисциплине Иностранный язык icon Учебно-методический комплекс дисциплины «Иностранный язык (английский)»
Учебно-методический комплекс составлен в соответствии с требованиями государственного образовательного стандарта высшего профессионального...
Учебно-методический комплекс по дисциплине Иностранный язык icon Учебно-методический комплекс дисциплины иностранный язык второй 100110. 65 «Домоведение»
Учебно-методический комплекс составлен на основании требований государственного образовательного стандарта высшего профессионального...
Учебно-методический комплекс по дисциплине Иностранный язык icon Учебно-методический комплекс дисциплины «иностранный (английский) язык»
Учебно-методический комплекс составлен в соответствии с требованиями государственного образовательного стандарта высшего профессионального...
Учебно-методический комплекс по дисциплине Иностранный язык icon Учебно-методический комплекс по дисциплине иностранный язык делового общения
Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего образования
Учебно-методический комплекс по дисциплине Иностранный язык icon Учебно-методический комплекс по дисциплине «Профессиональный иностранный язык»
Программа курса – представлена в основной образовательной программе впо по направлению подготовки
Учебно-методический комплекс по дисциплине Иностранный язык icon Учебно-методический комплекс дисциплины «Иностранный язык специальности«Специальность...
Учебно-методический комплекс составлен в соответствии с требованиями государственного образовательного стандарта высшего профессионального...
Учебно-методический комплекс по дисциплине Иностранный язык icon Учебно-методический комплекс дисциплины «Иностранный язык (основной)»
Учебно-методический комплекс составлен в соответствии с требованиями государственного образовательного стандарта высшего профессионального...
Учебно-методический комплекс по дисциплине Иностранный язык icon Учебно-методический комплекс чурапча 2008 Содержание Требования гос...
Федеральное государственное образовательное учреждение высшего профессиоанального образования
Учебно-методический комплекс по дисциплине Иностранный язык icon Учебно-методический комплекс дисциплины «иностранный язык по специальности»
Учебно-методический комплекс дисциплины составлен в соответствии с требованиями государственного образовательного стандарта высшего...
Учебно-методический комплекс по дисциплине Иностранный язык icon Учебно-методический комплекс по дисциплине огсэ. 03. «Иностранный...
«Техническая эксплуатация подъемно-транспортных, строительных, дорожных машин и оборудования»
Учебно-методический комплекс по дисциплине Иностранный язык icon Учебно-методический комплекс по дисциплине опд. В. 01 Современные...
Настоящий учебно-методический комплекс разработан для курса по выбору «стфо: профильное обучение литературе», который изучается студентами...
Учебно-методический комплекс по дисциплине Иностранный язык icon Учебно-методический комплекс (умк) по учебной дисциплине «Иностранный язык»
Целью обучения является получение выпускником образования, позволяющего приобрести необходимые общекультурные и профессиональные...
Учебно-методический комплекс по дисциплине Иностранный язык icon Учебно-методический комплекс рабочая программа для студентов направления 39. 03. 01 «Социология»
Содержание: умк по дисциплине иностранный язык (английский язык) для студентов направления 39. 03. 01 «Социология». Форма обучения...
Учебно-методический комплекс по дисциплине Иностранный язык icon Учебно-методический комплекс по дисциплине «Иностранный язык» составлен...
Учебно-методический комплекс составлен в соответствии с требованиями государственного образовательного стандарта высшего профессионального...

Руководство, инструкция по применению




При копировании материала укажите ссылку © 2024
контакты
rykovodstvo.ru
Поиск