Скачать 0.56 Mb.
|
«удовлетворительно» - допущены 3-4 грамматические ошибки, неточности перевода. Второй текст понят частично лишь некоторые положения. «незачет» «неудовлетворительно» - 5 и более грамматических ошибок, искажен смысл текста, 4 и более неточности перевода, второй текст не понят. 8. Для оказания методической и практической помощи студентам-заочникам, а также для сдачи текстов внеаудиторного чтения, организуются еженедельные консультации (с сентября по июнь). 9. Для учета текущей успеваемости преподаватель должен вести журнал посещаемости студентов, отмечать ход сдачи внеаудиторного чтения, написания контрольных работ, сведения по зачетам и экзаменам, а также учебный материал (в соответствии с тематическим поурочным планом). 10. В конце учебного года каждый преподаватель, как штатный, так совместитель и преподаватель с почасовой оплатой труда, обязан выслать на кафедру сводку итоговой успеваемости (в том числе и в %% соотношении) в прикрепленных группах. Методические указания для преподавателей иностранных языков по проведению практических занятий, консультаций, зачетов, экзаменов и рецензированию контрольных работ. — М.: РГОТУПС, 2003. Ст. преподаватель Капитонова И.В. 4. МАТЕРИАЛЫ ТЕКУЩЕГО И ПРОМЕЖУТОЧНОГО КОНТРОЛЯ. МЕТОДИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ По дисциплине «Иностранный язык - английский» предусмотрен текущий контроль в виде защиты контрольной работы и итоговый контроль в виде зачёта и экзамена. В случае успешного решения предложенной контрольной работы студент получает зачёт по контрольной работе. Итоговый контроль может осуществляться либо путем тестирования, либо в виде перевода двух текстов: одного без словаря, второго со словарём. В перечень включаются вопросы из различных разделов курса, позволяющие проверить и оценить теоретические знания студентов и умение применять их к выполнению грамматических заданий, предусмотренных курсом и умение переводить со словарем текст по специальности. Ниже приводятся примеры материалов, используемых для текущего и итогового контроля знаний. Варианты контрольных работ для инженерно-технических и экономических специальностей 1-го курса KОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА № 1 (вариант 6) 1. Перепишите следующие предложения; подчеркните в каждом из них глагол-сказуемое и определите его время. Предложения переведите. 1) Natural resources, especially energy, dominate Russian exports. 2) They are financing the growth of small business. 3) The Russian government has announced a massive $7 billion investment program in nanotechnology. 4) The study of economics will help you to understand economic forces better. 5) Last month costs overran the budget by about thirty per cent. (overrun – превышать, переходить пределы, границы) 2. Перепишите предложения и переведите их, обращая внимание на различные функции глаголов to be и to have. 1) According to official Russian data, in 1994 the national gross domestic product (GDP) was four per cent of the United States GDP for that year. 2) The organizations are to pay taxes to the government. 3) They will have to compete in the world markets against countries as China and Korea. 4) The company is expanding production now. 5) The service sector is the dominant sector of the United Kingdom economy. 3. Образуйте с помощью суффиксов: 1) существительное от глагола to evaluate; 2) прилагательное от существительного finance; 3) наречие от прилагательного insufficient. Слова переведите. 4. Перепишите и письменно переведите следующий текст. David Ricardo David Ricardo (1772-1823) was one of the most influential economists. He was also a member of Parliament, businessman, financier. Born in London, Ricardo was the third of seventeen children of a Jewish family of Portuguese origin. Ricardo became interested in economics after reading Adam Smith’s «The Wealth of Nations» in 1799. He wrote his first economics article at the age of thirty-seven and within another ten years he reached the height of his fame. His most important contribution was a policy of free trade among countries. Ricardo’s most famous work, «Principles of Political Economy and Taxation»(1817), marked him as the greatest spokesman for classical economics. David Ricardo - Давид Рикардо «The Wealth of Nations» – «Богатство народов» the height of one’s fame — вершина славы spokesman – представитель «Principles of Political Economy and Taxation» – «Начала политической экономии и налогового обложения» KОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА №1 (вариант 9) 1. Определите время предложений и переведите их: 1. Every year railway transport of our country carries millions of passengers. 2. Construction workers were building a new railway station for 2 years. 3. The day will come when spaceships fly to other planets. 4. We shall use the results of this experiment in our work. 5. The delegation of this republic has already taken an active part in the conference. 2. Переведите предложения, обращая внимание на различные функции глаголов to have и to be. 1. At present our scientists are working on traction problems. 2. The students have already discussed the questions of their practical training. 3. You have to contact manufacturers of railway cars. 4. The express train was to arrive in two hours. 5. He was to come at 10, but he hasn’t come yet. 3. Образуйте существительные от глаголов to achieve, to conduct, образуйте прилагательное от существительного use, переведите их на русский язык. 4. Переведите текст с помощью словаря. Television for Railways Some years go one of the research institutes of our country designed a television apparatus. We use it in railway transport to record the serial numbers of freight cars arriving at a station. As a train pulls in at a station, somewhere at a distance of ten kilometers an operator sees this train on the screen of his television set. On another television set the operator can see all the railway lines in a station. The Central Research Institute of the Ministry of Railways is designing a new television apparatus which will enable engine drivers «to see» the condition of the freight car even when it is dark. Record- записывать Serial number- серийный номер КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА № 2 (вариант 6) 1. Перепишите следующие предложения; подчеркните в каждом из них глагол-сказуемое и определите его время и залог. Предложения переведите. 1) On January 1, 2004, the Stabilization fund of the Russian Federation was established by the Government of Russia as a part of the federal budget. (Stabilization fund – стабилизационный фонд) 2) The 1990s have been a time of difficulties for the economy of Russia. 3) Some finance ministers of European Union countries will meet in Brussels early next week. 4) At present the economy of Great Britain is being based on private enterprises. 2. Перепишите следующие предложения; подчеркните в каждом из них причастие и определите его функцию (определение или обстоятельство). Предложения переведите. 1) The revival of entrepreneurial initiative, the substitution of imported goods domestics resulted from the financial crisis of 2008 in Russia. (domestics – товары отечественного производства; result from — быть результатом) 2) The Nobel Prize in Economics, established in 1968, is a prize awarded to economists for outstanding intellectual contributions in the field of economics. 3) Acting as business advisors to top management financial managers often work on teams. (top management – высшее руководство) 4) A bookkeeper is a person keeping the detailed operating records. 3. Перепишите следующие предложения; подчеркните в каждом из них модальный глагол или его эквивалент. Предложения переведите. 1) Next week we shall be allowed to give him the necessary financial information. 2) He was not able to account for the missing money. (account for – отчитаться за что-л.). 3) The following relationship must always exist in balance sheet: total assets are total liabilities plus total equity. (liabilities – денежные обязательства, equity –собственный капитал) 4) In all that people can individually do for themselves, government must not interfere. (A. Lincoln) 4. Перепишите и письменно переведите следующий текст. Economics The term «economics» comes from the Ancient Greek «oikonomia» (management of a household) from «oikos» (house) + «nomos» (custom or law). Economics is the social science studying the production, distribution, and consumption of goods and services. Economics aims to explain how economies work. Economic analysis can be applied throughout society, in business and finance but also in education, the family, health, law, politics, social institutions. Within this field of science there are many sub-fields: macroeconomic analysis, microeconomic analysis or financial analysis, involving analytical methods and tools such as econometrics, statistics, financial economics, financial mathematics and mathematical economics. economics – экономическая наука health – здравоохранение law – законодательство field of science – область науки KОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА №2 (вариант 10) 1. Определить время и залог сказуемых. Предложения переведите. 1. This railway line was constructed to link central and eastern regions of the country. 2. The output of building materials will be increased by more than 20 per cent next year. 3. New computers were set in our laboratory. 4. Everything had been done when we came. 2. Определить функцию причастий, предложения переведите. 1. Having treated ties with creosote the railwaymen laid them in the track. 2. Being in Petersburg we visited many museums. 3. We saw new equipment prepared for our laboratory. 4. The computer used I our work is of a new design. 3. Подчеркните модальные глаголы или их эквиваленты, предложения переведите. 1. Electric and diesel locomotives must handle 92 per cent of the total railway freight turnover of Russia. 2. This new railway will have to connect these distant regions. 3. The modern railway track well be able to carry a great volume of freight. 4. Переведите текст с помощью словаря. Computers We live in the age of great development in science and engineering. The invention of electronic computers has freed man’s brain from the labor of measurement and computation. A computer is a device solving problems automatically. The first electronic computers went into operation in 1945. Electronic computers work very quickly, they can carry out several thousands of arithmetic operations in one second. We may divide them into two groups: machines that can measure and those that can count. The latter can add, subtract, multiply and divide. They can combine many problems and solve them in any order. Electronic machines can be used for controlling production. Carry out- выполнять Варианты контрольных работ для инженерно-технических и экономических специальностей 2-го курса КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА № 3 (вариант 6) 1. Перепишите следующие предложения; подчеркните в каждом из них глагол сказуемое и определите его время и залог. Предложения переведите. 1) The Defence Department’s share of the total federal budget usually ranges between twenty-five and thirty per cent. (Defence Department – Министерство обороны) 2) The Internet is enabling a new way of life – «the Web lifestyle». 3) Computers are being used now to compile information on numerous economic problems. 4) The State Bank of India has been since 1856. 2. Перепишите следующие предложения и переведите их, учитывая правило согласования времён. 1) They knew that he was an internal auditor in a large corporation. 2) I asked how long it would take them to make that economic model.
(the facilities management – техническое управление) 3. Перепишите следующие предложения и переведите их, обращая внимание на союзное и бессоюзное подчинение. 1) It is important that your organization selects the quality management system you are most comfortable with. 2) No money will be given to this country until the government presents a feasible crisis plan. 3) The contract is the second big agreement this firm has entered into. (enter into contract (an agreement) – заключить договор) 4. Перепишите и письменно переведите следующий текст. History of money The use of barter may date back to at least 100,000 years ago. Red ochre and shell jewellery in the form of beads also date back to this period, and had the basic attributes needed of commodity money. The shekel referred to an ancient unit of weight and currency. Its first usage came from Mesopotamia 3000 B.C. and referred to a specific mass of barley which related other values in a metric such as silver, bronze, copper etc. A barley/shekel was originally both a unit of currency and a unit of weight. The inhabitants of Lydia were the first people introducing the use of gold and silver coins. The first stamped coins were minted around 650-600 B.C. In the Western world, a prevalent term for coin-money has been specie. The first banknotes were used in China in the VIIth century, and the first in Europe issued by Stockholm Bank in 1661. red ochre – гематит, красная охра B.C. (before Christ) – до нашей эры Mesopotamia – Месопотамия shekel – сикель (мера веса и монета) Lydia – г. Лидия barley – ячмень specie – монета, деньги a metric – мера КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА № 3 (вариант 9) I. Определите время и залог в предложениях и переведите их: 1. World railways are now busy In search of ways to increase their economic efficiency. 2. The underground railway in London was opened to traffic in 1890. 3. Electronics has found a wide application in railway substations. 4. These cars have good sound-insulation. II. Переведите предложения, учитывая правило согласования времен. 1. We thought that we should go to a business trip in winter. 2. The foreman watched how the railwaymen were repairing a railway track. 3. She told us that all experiments had been finished in time. III. Переведите предложения, обращая внимание на союзное и бессоюзное подчинение. 1. They know they will made a report at the scientific conference. 2. If automatic control is used, many operations will be improved. 3. We are sure their information is absolutely correct. IV. Переведите текст с помощью словаря: Train dispatcher At every railway division there is always a train dispatcher. From every station he receives reports of passing trains. He knows at any time the location of every train on his division. When a train becomes late, or when an extra train is started, it is his business to give the orders which will permit the trains to pass over his division with as little delay as possible. He directs the movement of trains. His work requires quick acting, and above all absolute accuracy. The slightest mistake on the part of the dispatcher may cause a terrible accident. Each dispatcher makes a complete record of the movement of trains on his division. He has to keep traffic moving freely. He provides the best possible utilization of locomotive and train crews, the running of special trains. Train control is carried out from special offices which are equipped with different devices. extra train - дополнительный поезд |
Учебно-методический комплекс дисциплины «Иностранный язык» Учебно-методический комплекс составлен в соответствии с требованиями государственного образовательного стандарта высшего профессионального... |
Учебно-методический комплекс дисциплины «Иностранный язык» Учебно-методический комплекс составлен в соответствии с требованиями государственного образовательного стандарта высшего профессионального... |
||
Учебно-методический комплекс дисциплины «Иностранный язык (английский)» Учебно-методический комплекс составлен в соответствии с требованиями государственного образовательного стандарта высшего профессионального... |
Учебно-методический комплекс дисциплины иностранный язык второй 100110. 65 «Домоведение» Учебно-методический комплекс составлен на основании требований государственного образовательного стандарта высшего профессионального... |
||
Учебно-методический комплекс дисциплины «иностранный (английский) язык» Учебно-методический комплекс составлен в соответствии с требованиями государственного образовательного стандарта высшего профессионального... |
Учебно-методический комплекс по дисциплине иностранный язык делового общения Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего образования |
||
Учебно-методический комплекс по дисциплине «Профессиональный иностранный язык» Программа курса – представлена в основной образовательной программе впо по направлению подготовки |
Учебно-методический комплекс дисциплины «Иностранный язык специальности«Специальность... Учебно-методический комплекс составлен в соответствии с требованиями государственного образовательного стандарта высшего профессионального... |
||
Учебно-методический комплекс дисциплины «Иностранный язык (основной)» Учебно-методический комплекс составлен в соответствии с требованиями государственного образовательного стандарта высшего профессионального... |
Учебно-методический комплекс чурапча 2008 Содержание Требования гос... Федеральное государственное образовательное учреждение высшего профессиоанального образования |
||
Учебно-методический комплекс дисциплины «иностранный язык по специальности» Учебно-методический комплекс дисциплины составлен в соответствии с требованиями государственного образовательного стандарта высшего... |
Учебно-методический комплекс по дисциплине огсэ. 03. «Иностранный... «Техническая эксплуатация подъемно-транспортных, строительных, дорожных машин и оборудования» |
||
Учебно-методический комплекс по дисциплине опд. В. 01 Современные... Настоящий учебно-методический комплекс разработан для курса по выбору «стфо: профильное обучение литературе», который изучается студентами... |
Учебно-методический комплекс (умк) по учебной дисциплине «Иностранный язык» Целью обучения является получение выпускником образования, позволяющего приобрести необходимые общекультурные и профессиональные... |
||
Учебно-методический комплекс рабочая программа для студентов направления 39. 03. 01 «Социология» Содержание: умк по дисциплине иностранный язык (английский язык) для студентов направления 39. 03. 01 «Социология». Форма обучения... |
Учебно-методический комплекс по дисциплине «Иностранный язык» составлен... Учебно-методический комплекс составлен в соответствии с требованиями государственного образовательного стандарта высшего профессионального... |
Поиск |