Словари. Структура, универсальные принципы и функции словарей. Их типология.
Словарь-справочная книга, содерж. слова (или морфемы, словосоч-я, идиомы и т. п.), располож. в опр. порядке (различном в разных типах С.), объясн. зн-я описываемых 1ц, дает разл. инфу о них или их перевод на др. язык либо сообщ. сведения о предметах, обозначаемых ими. С. играют большую роль в духов. культуре, в них отраж-ся знания, к-рыми обладает дан. об-во в опр. эпоху.
С. вып-ют соц. функции: инф-ную (позволяют кратч. сп-бом-ч/з обозн-я-приобщиться к накопл-м знаниям), ком-ную (давая чит-лям необх. слова родного или чужого языка) и нормативн. (фиксируя зн-я и уп-я слов, способ-ют соверш-ю и унифик-и яз. как ср-ва общ-я).
Осн. тип С. - разные по объему алфавит. однояз. толков. С., показывающие зн-е, уп-е, грам. и фонет. особ-ти слов (появл-ся на опр. ур-не разв-я яз. к-ры народа, когда, с 1 стор., начинает ощущ-ся потребность в общ. нормализующем опис-и лексики яз., а с др., язык дост-но развит, чтобы предоставить лексикографам ср-ва для такого опис-я). Соц. значимость этих С. подтверждается тем, что во мн. странах они б. созданы офиц-но призн-ми науч. об-вами (напр., академиями). Нормативная ф-ия в них осущ-тся в отборе вокабул и зн-й, а также с помощью примеров и стилист. помет.
От толковых по разным признакам отличаются иные типы С.:
по содерж-ю-энциклопедич. С.,объясн. не слова, но сами предметы и п-я, ими обозначаемые; по отбору лексики-тезаурусы (охватыв. всю лексику яз.), и частн. С., отраж. нек. тематич. и стилев. ее пласты (С. терминологич., диалектн., просторечия, арго, языка пис-лей и др.) либо особ.разнов-ти слов (С. неологизмов, архаизмов, редк. слов, сокращ-й, иностр. слов, собств. имен); по сп-бу опис-я слова-спец., раскрывающие отд. аспекты слов и отн-й м-ду ними (С. этимологич., словообразоват., с/с-й, грам., орфограф., орфоэпич., синонимич., антоним., омоним., пароним., частотн., рифм и др.); по 1це лгф-кого опис-я (<�слова-C. корней, морфем, >слова-С. с/с-й, фразеолог., С. цитат); по располож-ю мат-ла-идеографич., аналогич. (слова распол-ся не по алфавиту, но по смысл. ассоц-ям), обратные (слова распол-ся по алфавиту конечн. букв слова); по эпохе функц-ния слов-исторические; по назнач-ю (адресату)-С. ошибок, трудностей, учебн. и др.; по числу языков (для переводных С.)-многоязычные и двуязычные. Переводные С. делятся на пассивные (родной язык в правой части) и активные (родной язык в левой части).
В плане содерж-я задача С.-опис-е л-ки яз. В функц-ном аспекте он предст. собой произве дидактич. хар-ра, к-рым чит-ль польз-ся для проверки или расшир-я своей инфы о яз. В структурном отношении С. хар-ся расчлененным располож-ем мат-ла: каждому слову (или группе слов) посвящ-ся независим. отрезок т-та, сост. словар. статью. Статья м.б. сплошной или дел-ся на зоны осн. и доп. инфы.
В лгф-ии кажд.яз. формир-ся особ. метаяз. С.-набор типичн. формул при опис-и зн-й слов, напр. рус. 'блеять — о козе: издавать характерный крик'. Помимо ф-л, метаяз. С. вкл-ет объясн-я, пометы, виды сокращ-й, услов. знаки (напр., тильда ~ для замещ-я слова, ромб для фразеол-и). С. м.исп-ть разнообразие шрифтов, табл., граф. иллюстр-и.
Всякий С. хар-ся опр. концеп-ей, касающ-ся типа, объема С. и разраб-ки в нем разл. лгф. парам-в, т.е. отбора слов и их аспектов, разъясн-х в С. Концеп-я С. либо импл-но закл-на в самой стр-е С., либо разъясн-ся экспл-но во вводн. статье к нему. Отраж-е разных лгф. Парам-в конкр. С. опр-ся спецификой яз., лгф. традицией соотв. страны, типом и назнач-м С. и взглядами дан. лгф-а. Кажд. параметр С. имеет опр. типологию реш-й, внутри к-рой лгф опр-ет св. выбор. При сост-и С. возник. пр-ма отбора, т.е. соотн-я м-ду даваемой инфой и общ. знанием носителей яз.
По объему и отбору 1ц обраб-ки (номенклатуре) С. м.б. экстенсивным (стремящ. охватить max число 1ц) и селективным (огранич. отбор в завис-ти от объема и назнач-я С.). Отбор слов и инфа о них осн-ся на анализе т-тов, образцов устн. речи, к-рые лгф моделирует, сущ-щих С. и грамматик, + на собств. яз. опыте сост-лей. Словар.статья, отраж. микростр-ру С., в св. типичн. форме предст-ет нек. уравнение м-ду объясняемым (в С. русского и др. языков — левая часть) и объясняющим (правая часть). Левая часть содержит 1цу обраб-ки. Заглав.слово в статье предст-но в исход. форме, разл-ся в завис-ти от традиции и стр-ры яз. (напр., для глагола в РЯ — инф-в, в греч. — 1-е л. ед.числа и т. п.). В нек. типах С. (идеографических, синонимических и др.) 1цей обраб-ки явл-ся лекс-ки репрезентируемое п-е. В частотных С. 1 из членов «уравнения» заменен матем. Показ-лем, в иллюстр-х-рисунком, и, наконец, нек. типы С. содержат неполную стр-ру статьи; в них объясняемое и объясняющее совп. (орфографич., орфоэпич. обратные и др. С.). Правая часть С. (объясняющее) имеет разл. стр-ру в завис-ти от типа С. В однояз. толков.С.-это обычно толков-е, к-рое в идеале должно содерж. тот же набор сем, что и объясняемое. Опр-я общеупотребит. слов-п-й (напр., <�вода>) отраж. «ближайш.» п-я и отл-ся от дефиниций энц. С. Словар.дефиниция (толкование) м.б. логической (зн-е слова опр-ся ч/з ближайш.родовидов. отличие обозначаемого предмета, напр.: «квадрат-равностор.прямоуг-к»), предметной (напр., ч/з часть от целого: «квартал-4-я часть года»), лингвистической (ч/з синонимы: «косой-не прямой», словообразоват. ф-лы: «командирша-жена командира», «командирский-прил. к командир» и т. п.). В переводных С. правая часть содерж. экв-т, к-рый м. иметь форму собств-но перевода, толков-я либо транскрип-и. Толкования и переводы уточн-ся поясн-ми, примерами, пометами. В нек. С. (синонимич., аналогич., рифм, морфем и др.) правая часть сост. из одного перечня слов (с необх. пометами).
Располож-е слов в С. м.б. алфавитным: исходить из формы (алфавитн., гнездов., смешан-е) или из содерж-я (по общности зн-й-в идеографич. и др. С.). Важн. пр-мой орг-и С. явл-ся различ-е омонимии и полисемии. В отн-и полисемии наблюд-ся 2 тенд-и: вкл-е всех зн-й многозн. слова в 1 статью и расчлен-е такого слова на ряд статей. Зн-я внутри статьи м.б. распол-ны либо иерарх-ки, что > четко отраж. их филиацию, либо без учета иерархии. При опр-и последов-ти зн-й исп-ся 1 из 3-х принципов: функц-ный (по употреб-ти), истории. (на 1-м месте-исход.зн-е) и логии. (вначале-> общ. зн-е).
Пометы уточняют стил.ур-нь слов (прост., разг., поэтич., книжн.), его экспресс.окраску (шутл., вульг.), употреб-ть (редк., обычн.), функц-но-профессион. сферу уп-я (спец., мед., воен.), сем. хар-ку (перен.), отн-е к ядру совр. языка (уст., неол.) и др.
Яз. примеры (иллюстр-и) вып-ют след.ф-ии: они подтвержд. наличие слова или зн-я в яз., разъясн.зн-е слова в конт-те, показ.переход слова из яз.в речь, приобр-е им доп. оттенков зн-я, сообщ. свед-я внеяз. хар-ра об обозн. предмете, повыш. познават. ценность С. В подборе илл-й наи> ярко отраж-ся идеологич. и практич. сторона С. По форме примеры предст. собой модели синт. констр-й, реал.с/с-ия или пр-я (вплоть до цел.абзацев); по источ-ку разл-ся примеры составит-кие (придуманы лгф-ом либо взяты им из обыден.речи) и цитат. (из опр. ист-ка); по содерж-ю — собств-но лингв.(показ. сочет-ть, уп-е слова) и «экстралингв.» (разъясн. обознач. предмет). Фразеол-я показ-ся либо при соотв. зн-ях слова, либо вынос-ся в особую зону С.
В словар. статье разл-ся осн. и доп. инфа. Опр-е хар-ра инфы завис.от типа С. Напр., в толков. С. произнош-е, этимол-я слова, его син-мы и т. п. явл-ся доп. инфой; напротив, в этимол. С. толков-е зн-я слова м.б. доп. инфой. Доп. свед-я м.б. вкл-ны в корпус статьи либо вынесены в особую ее зону. Произнош-е м. не обозн-ся (напр., в терминологич. С.), м. фикс-ся частично, в особо трудн. случаях («конечно» [шн]), либо указ-ся при всех словах. Этимол-я м. также дав-ся к кажд.слову (напр., в С. ром. языков) либо выбор-но, напр. т-ко к заимств. словам (в С. РЯ). Грам. хар-ки не указ-ся лишь в редк. случаях (напр., в синонимич., в активных терминологич. С.). В толков. С. отмеч-ся обычно принадлеж-ть слов к POS, + их индивид. грам. особ-ти (напр., спряж-е неправ. глаг-ов), нередко и синт. констр-и, в к-рых слово уп-ся. С. м. сопров-ся грам. табл-ми. Поясн-я, касающ. прав-ти речи, вкл-ся в корпус статьи либо выно-ся в ее особую зону.
Графич. илл-ции, вкл. в С., имеют след. ф-ии: семантиз-я слова (изобр-е предмета, к-рый сложно описать компактн. опр-ем), раскрытие сем. полей, в к-рые входит дан. слово, показ разновид-тей и устр-ва предметов. В С.-х м.б. экспл-но выр-ны синтагм. и парадигм. отн-я в л-ке. Первые выявл-ся с пом. помет (напр., управл-е глаголов) и особ-но примеров, вторые-в фикс-и син-в, ант-в, словообразоват. связей, ассоц.и аналогич. серий слов. Имеются опыты созд-я универс. С.-ей, объед. в себе св-ва толков. и аналогич. С., с элем-ми С. син-в, трудн-тей, этимол. и др., дающ.> подроб. поясн-я, касс-ся самого предмета. В собствно лингв. С. м. вкл-ся статьи, касс-ся разл. аспектов яз.(грам-ки, фон-ки, истории и др.), так что С. превращ-ся в своеобр. энц-ю яз.
Грамматические морфологические категории. Их типы. Определение.
Грамматическая категория – единство грам. значения и его формальных показателей. Это качественно иная единица грамматического анализа по сравнению с грамматическими значениями и грамматическими формальными средствами, поскольку: 1) категория - двуплановое явление, это диалектическое единство грамматической семантики и формальных средств ее выражения; 2) в рамках категорий грамматические значения (и грамматические формальные средства) изучаются не изолированно, а в противопоставлении всем другим однородным грамматическим значениям (и всем существующим в языке формальным средствам выражения этих значений). Например, категорию глагольного вида составляют однородные значения совершенного и несовершенного вида; категорию лица составляют однородные значения 1-3-го л.
При анализе грамматических категорий особенно важно учитывать единство смыслового и формального планов: если какой-то план отсутствует, то нельзя считать данное явление категорией. Например, нет оснований считать морфологической категорией противопоставление имен собственных нарицательным, так как это противопоставление не находит последовательного формального выражения. Не является категорией и противопоставление глагольных спряжений - но уже по иной причине: четкие формальные показатели (окончания) I-II спряжений не служат для выражения каких-то смысловых различий между глаголами разных спряжений.
Грамматические категории бывают морфологическими (лексико-грамматическими и словоизменительными) и синтаксическими.
Лексико-грамматические категории находят свое выражение в противопоставлении слов по их грамматическим свойствам. На этом основании весь словарный состав языка можно разбить на грамматические классы (поэтому лексико-грамматические категории называются также классификационными). Лексико-грамматическими являются, например, категории рода и одушевленности ~ неодушевленности имен существительных.
Словоизменительные категории выражаются в противопоставлении разных словоформ одного слова. Например, категория лица глагола является словоизменительной, так как для ее обнаружения достаточно сравнить разные формы одного и того же глагола: иду, идёшь, идёт.
Основной морфологической категорией является категория частей речи. Все остальные категории выделяются в рамках частей речи и являются частными категориями по отношению к частям речи. Так, в совр. русс. яз. имя сущ. предст. соб. класс слов, объединенных общностью грамматического знач-я предметности и выражающих это знач-е общностью формальных показателей рода, числа, падежа. Т.о. м. сказать, что имя сущ. – это класс слов, объединенных категорией предметности; имя прил. - это класс слов, объединенных категорией качественности, гл. - это класс слов, объединенных категорией процессуальности и т.д.
Грамматическая категория частей речи находит свое выражение в противопоставлении грамматических классов слов, которые различаются своим общим категориальным грамматическим значением, специфическими для каждого разряда частными морфологическими категориями, особенностями синтаксического функционирования, словообразовательными свойствами. Например, слова школа и книга относятся к одной части речи, так как обнаруживают: 1) одинаковое категориальное значение - "предметность"; 2) одинаковую систему частных морфологических категорий - одушевленность~неодушевленность, род, число, падеж; 3) одинаковое синтаксическое "поведение" в словосочетании и предложении; эти слова могут подчинять себе согласуемые формы имени прилагательного или глагола и управляемые формы другого имени существительного: новая школа, хорошая книга; школа города, книга учителя; в предложении они могут быть подлежащим или дополнением: Всякая школа славна не числом, а славою своих учеников (Пир.); ...Любите книгу всей душой! (Ш.); 4) одинаковые словообразовательные свойства; так, от этих слов можно образовать прилагательные при помощи суффикса -к-: школьный, книжный. Напротив, слова школа и школьный относятся к разным частям речи, что легко доказывается, если сравнить эти слова по всем четырем признакам, указанным выше.
Являясь центральным звеном в системе морфологических категорий, части речи сами по себе представляют сложную, упорядоченную систему. В.В. Виноградов выделил четыре семантико-грамматических класса слов; самостоятельные части речи, служебные части речи, модальные слова и междометия.
Самостоятельные (полнозначные, знаменательные) части речи обозначают существующие в объективной действительности предметы, признаки, количества, процессы, состояния. В русском языке семь самостоятельных частей речи: имя существительное, имя прилагательное, имя числительное, местоимение, глагол, категория состояния (безлично-предикативные слова), наречие.
Служебные части речи (связочные слова, "частицы речи") называют отношения, существующие между явлениями объективной действительности. К служебным частям речи относятся частицы, предлоги и союзы. Противопоставление самостоятельных и служебных частей речи составляет основу категории частей речи.
Самостоятельным и служебным частям речи противопоставлены модальные слова (кстати, вероятно, конечно, следовательно и др.), которые выражают субъективное отношение говорящего к тому, о чем говорится; в предложении они являются вводными элементами.
Отдельно рассматриваются междометия (ах!, эй!, ура!, ох!, о-о... и др.), которые выражают (но не называют) эмоции говорящего. Нередко слова переходят из одной части речи в другую.
Языки мира различаются по количеству и составу грамматических категорий. Каждый язык характеризуется своим набором грамматических категорий, граммем и грамматических способов выражения грамматического значения. При сопоставлении грамматического строя языков следует учитывать следующие критерии:
наличие/отсутствие соответствующей грамматической категории;
число граммем (грамматических форм) грамматической категории;
способы выражения грамматических значений данной грамматической категории;
разряды слов, с которыми связана данная грамматическая категория.
Проблемы и пр-пы реконструкции праяз состояний. Внутр и внеш реконструкция.
СИЯ (лингв компаратив-ка) - наука, заним. сравн-ем яз-в с целью устан-я их родства, их генетич класс-ей и реконстр-ей праяз сост-й. Осн орудием СИЯ явл-ся СИМ, позв-щий эф-но решать все перечисл. выше задачи.
СИЯ заним-ся т-ко сравнением яз-в в генетич. плане, т.е. в аспекте их происх-я. То, для компар-ки гл роль играет п-е родства яз-в и методика установл-я этого родства.
Реконстр-я праяз сост-й – чрезв-но специф. обл-ть, близкая к палеонтол. реконстр-и. Рез-ты лингв. рек-и – бесцен. мат-л для историков и археологов, поск-ку они позв-ют уст-ть яз картину мира далеких дописьм. эпох.
Поск-ку совр и-е языки возникли путем разветвл-я и умнож-я, поск-ку древнейш. звук. с-в был простым, а стр-ра корня и слова — однотипн., пост-ку возм-но его восст-е — на основе наблюд-й над всеми древнейш. и-е языками. По Шлейхеру задача компар-ки сост-т в том, чтобы восст-ть праформы на основе сохр-ся остатков и-е праяз. в древ и-е языках. Форму, кот. в действ-ти не встреч-ся, а т-ко предп-ся, обозн-ся *. Так, слово со зн-ем отец засвид-но в таких формах: санскр. pita, лат. pater, готск. fadar, др.-исл. factir. Исходя из этого общ. формой могла бы быть форма *pate или *pater. Поск-ку в и-е яз. предп-сь 3 гласных (a, i, и), а Им.п. имени имел показатель -s, пост-ку идеал. праформа д б предст-на как *patars, хотя это и противоречит реал.фактам и-е яз-в. Поэтому зн-е работ Шлейхера не в конкр. рекон-ях, а в созд-и методики рек-й, требов. восст-я идеал. праформы. Особ-ть таких постр-й сост-т в том, что приемы моделир-я разраб-ся не на основе реал. моделей яз., а на иск-х, идеализ-х ф-лах иссл-ля.
Предпос-ки созд-я т-и праяз. СИ изуч-е яз-в явл-ся 1 из наиб продвин. лингв.разделов как по глубине проникнов-я в мех-зм ист. разв-я яз-в, так и по разраб-ти его методич. приемов, понятийн. ап-та и терминол-и, установ-ю законов, облад. дост. объяснит. силой.
1 из центр. ?-в общ. т-и рекон-и до сих пор ост-ся пр-ма воссозд-я дописьм. (а для л-ки это значит доист-го) предш. яз сост-я – праяз. При этом, пользуясь точками отсчета лингв.времени, т.е. времени появл-я звучащ. чел. речи, л-т реконстр-ет праяз сост-е разл. хронол. глубины. И чем дальше отстоит от нас проецируемая во времени плоск-ть, на кот. наклад-тся сетка яз данных, тем > гипотетич. стан-ся реконстр-мая праяз. модель.
Общеслав. праяз. (праславянский язык) предстает как верифицируемая яз фактами реал-ть, по сравн-ю с кот. и-е праяз. д. уже рассм-ся как гипотетич. постр-е, вериф-я кот значит-о усложн-ся из-за неоднор-ти и разл времен. располож-ти данных.
На начал. этапе разв-я СИЯ на прим. изуч-я и-е яз-в были сформулир-ны осн. цели: 1) генет.атрибуция и класс-я яз-в - путем установл-я с-мы соотв-й на разн ур-нях, прежде всего в фон-ке и морф-и, дополн-х исходными лекс. параллелями, выявл-сь родств. связи м-ду яз-ми, опр-сь их принадл-ть к опр. генетт.общн-ти (группе, ветви, семье); 2) инвентар-я яз показ-й - на основе устанав-х соотв-й м/у яз-ми создав-сь компендиумы систематизир-го мат-ла: СИ грам-ки группы и семьи яз-в и этимол. сл-ри яз-в, групп яз-в, яз семей, 3) рекон-я праяз сост-й - добытые истор.-лингв. свед-я служили базой для постр-я модели ист-ки не засвид-х праяз.сост-й.
Т-я рек-и праяз сост-й была разраб-на на мат-ле и-е яз-в, но в наст время успешно разв-ся и на мат-ле др яз общн-тей в смеж. разделах ист. компарат-ки - кавказоведении, тюркологии, финно-угровед-и, африканистике.
В совр лингв сл-рях в опр-и термина "праяз." отраж-ся 2 поним-я сущ-ти праяз. 1 из них опр-ет праяз. как абстр. модель, кот. носит гипот. хар-р: "Праяз. (язык-основа). Древнейш. из ряда генетт-ки связ-х яз-в как об-т СИ рек-й: абстр. модель, мыслим. как ист-к всех ост яз-в, развившихся на ее основе в 1 семью или группу. Праяз. общерус.; праязык общеслав.; праязык славянобалт.; праязык и-е" (Ахманова). Как следует из привед-й дефин-и, и-е праяз. опр-ся как гипот. общ. язык и-европейцев, восст-мый СИМ-м. Такое опр-е ориент-но на точку зр.иссл-лей ист. сост-я яз-в, полагающих, что праяз. можно реконстр-ть лишь как нек.модель, сумму доступных на дан. этапе яз рек-й, но не как реал. яз сост-е.
Др.подход закл-ся в том, что праяз. - это сущ-вшее в прош. реал-ти яз сост-е: "Праяз., яз.-основа, яз.-предок...
В класс-и яз-в по семьям так наз-ют яз., из кот нормал. путем возник тот или ин.рассм-й яз.: лат. явл-ся яз.-предком для фр. причем яз.-потомок предст-ет соб. не нов яз., а нов сост-е эволюц-вшего яз.". Такое поним-е праяз. предп-ет реал. его сущ-е в прош-м.
1е теор. Обоснов-е модели праяз и-е сост-я было предпринято в сер. XIX в. А. Шлейхером в ряде его работ. В широко изв-м "Компендиуме по сравн. грам-ке и-е яз-в" (1861-1862) А. Шлейхер, исходя из т-и эволюц.разв-я жив. орг-мов Ч. Дарвина, выдвинул т-ю разв-я и-е яз-в в виде родослов. дерева. Согласно этой т-и общ. ствол изображал "первич. орг-зм" праяз., кот. в процессе разв-я разделился на ветви. Большие ветви дел-сь на > мелк. ответвл-я. "Яз., возникшие первыми из праяз., мы наз-ем яз.-основами; почти кажд. из них диф-ся в языки, а языки м. далее распад-ся на диал-ты и диалекты - на поддиал-ты.
Все языки, происх. из 1 праяз., обр-т яз род, или яз дерево, кот затем дел-ся на яз семьи, или яз ветви". Учитывая все многообр-е яз-в мира, Шлейхер утв-л, что "невозм-но уст-ть общ. праяз. для всех яз-в, скорее всего сущ-ло мн-во праяз-в". Несоотв-е м-ду моделью праяз., предлож. Шлейхером, и яз./диал. реал-ю привело к постр-ю нов.модели праяз сост-я, так наз.т-и волн: яз. в его ед-ве предст-ся как водоем с зеркально гладкой поверх-ю; привед-й в дв-е, он проявл.себя таким обр-м, что в разн.местах обр-ся волнов. центры, с-мы кот-х в завис-ти от идентич-ти возд-щей силы пересек-ся в большем или меньшем объеме".
<->-е др. др-у взгляды на праяз. продолжают сохр-ся и в совр компар-ке. Назв-й И. Шмидтом фикцией, праяз. и сейчас нек учеными расценив-ся как не поддающ-ся воссозд-ю яз величина.
С др стороны, подвергнутая в св. время суров. критике попытка А. Шлейхера восст-ть протот-т и-е басни удивит образом повторилась уже на нов уровне ист.-лингв. знаний в XX в.
Своеобр. попыткой объединить обе парадигмы т-и праяз. - парадигму А. Шлейхера и парадигму Шмидта - Шухардта - явилась т-я "аллогенетич.родства" Н.С. Трубецкого, кот привела к откр-ю нов типа яз общности - яз союза. Н.С. Трубецкой, говоря о многообр-и нац. яз-в и к-р, считает его следствием "з-на дробления". С одн стороны, "яз.есть непрерывная цепь говоров, постеп-но и незаметно переходящих 1 в др-й", с др. - языки объед-ся в "сем-ва", "ветви", "подветви". Так склад-ся отн-я яз 1ц, объед-ся генет-ки, т.е. восход-х ист-ки к диал-м некогда единого праяз. дан. генет. группы.
Однако п-е "яз семья" не обяз-но д предп-ть общ. происх-е опр числа яз-в от 1-единств. праяз.. "Яз семьей мы наз-ем группу яз-в, кот кроме подобия в яз стр-ре обнаруж-ет еще ряд материал.соотв-й, т.е. языки, в кот значит число лекс. и морф. элем-в обнаруж-ет закономер.фон. соотв-я".
То, в истории разв-я т-и праяз сост-й м выделить 3 конструктив. парадигмы: т-ю родословного дерева А. Шлейхера и ее послед. преобр-я, в ней праяз. мыслится как яз реал-ть; "т-ю волн" Шмидта - Шухардта – праяз.предст-ся как диал. континуум; т-ю "аллогенет. родства" Н.С. Трубецкого – праяз. выводится как рез-т контактн. взаимод-я генет-ки разнород. общн-тей. 4-я, деструктивная, парадигма отрицает эвристич. и познават. ценность п-я праяз. как такового.
Внутр и внеш реконструкция. Как изв-но, сущ-т 2 осн м-да рек-и: внутр и внеш рек-я. Как для первой, так и для второй треб-ся вып-е нек усл-й. Для внутр рек-и необх.усл-ем явл-ся наличие опр числа архаизмов и нерегулярностей, на основании кот условно восстанавливаются более ранние формы. Для внеш необх условием явл-ся наличие хотя бы двух более или менее близкородственных языков, доступных для сравнения.
Кетский язык удовлетворяет обоим требованиям. Обилие нерегулярных парадигм, диалектная раздробленность, наличие неск близкородственных языков - все эти условия вып-ся. Тем не менее, даже при их наличии мы сталкиваемся с нек весьма серьезными затруднениями.
Прежде всего необх-о заметить, что морфологич сис-ма к-л праязыка в принципе гораздо хуже поддается реконструкции, чем его фонологич (фонетич) сис-ма. В то время как фонетич изменения подчиняются жестким законам, морфологич изменения, как правило, происходят спорадически и абсолютно непредсказуемы. Сис-ма морфологич оппозиций в стандартном случае меняется гораздо чаще и в гораздо больших масштабах, чем сис-ма фонологич оппозиций. Поэтому мы часто наблюдаем такое явление, как абсолютная несхожесть морфологич сис-м при четких фонетич соответствиях.
След-но, любая реконструкция морфологич сис-мы д опираться прежде всего на фонетику. Прежде всего необходимо как можно более полно реконструировать праяз набор грам морфем, основываясь на межъяз соответствиях. Далее фонетич часть кончается, и приходится опираться на разные факторы, включая лингвистич типологию, статистический анализ тех или иных форм, и, наконец, элементарную логику. При этом, по-видимому, реконструировать морфологич сис-му в любом случае можно лишь приблизительно.
Внутр реконструкция при подобном подходе может и даже должна служить нек подспорьем, но ни в коем случае не м рассм-ся как осн источник реконструкции. Hикакие рез-ты внутр реконструкции не м считаться окончательными, если они не подтверждены внеш данными; в противном случае их практически всегда можно оспорить. В этом и заключается основная ошибка
|