Методические указания и контрольные задания для самостоятельной работы студентов факультета заочного обучения направление подготовки 38. 03. 02 «менеджмент»




Скачать 0.74 Mb.
Название Методические указания и контрольные задания для самостоятельной работы студентов факультета заочного обучения направление подготовки 38. 03. 02 «менеджмент»
страница 6/9
Тип Методические указания
1   2   3   4   5   6   7   8   9

4. A fixed amount is borrowed from a bank and paid back in installments over a definite period of time.

5. Sent by e-mail, the message was received by the addressee very soon.

IV. Перепишите следующие предложения, выпишите из них причастия, определите их форму и функцию в предложении.

Переведите предложения на русский язык.(20б.)

1. Issuing shares public limited companies can attract new shareholders.

2. Having used the modern principles of accounting the company began to operate more efficiently.

3. Firms producing finished products which are fragile or valuable tend to be located close to a market in order to minimize the cost of damage or loss during their transportation.

4. Having been asked about the matching rule in accounting, the chief accounting officer gave explicit explanations.

5. Being well prepared for the tests the applicants could demonstrate their professional competence.

V. Перепишите и письменно переведите на русский язык предложения, в которых употреблен независимый причастный оборот.(20б.)

1. Having passed a number of examinations he started to work as an independent public accountant.

2. The new accounting principles having been applied, the company began to operate more efficiently.

3. Nobody being able to find a solution, they postponed the meeting.

4. Being a very experienced accountant he could keep accounting records very accurately.

5. When prepared, the financial report will be analyzed by the manager.

VI. Перепишите предложения и переведите их на русский язык, обращая внимание на различные значения глаголов should, would.(20б.)

1. Не mentioned that the shares of that private company would be sold privately and would not be available to the general public.

2. Any accountant should know how to apply the matching rule.

3. It would be fairly easy to determine the income of the company if we could wait until the business ceased to exist.

4. If you had come yesterday you would have attended the lecture on tax accounting.

Вариант № 3

I. Перепишите и письменно переведите следующие предложения, обращая внимание на неопределенные и отрицательные местоимения.(10б.)

1. Some information that an accounting system provides is basic, for instance, production coats, volume of sales and cash balance.

2. In accordance with the matching rule, any revenue must be assigned to the accounting period in which the goods were sold or the services were performed.

3. None of the financial reports are relevant to this case.

II. Перепишите следующие предложения. Выпишите из них слова с окончанием -ed. Определите, являются ли они: (10б.)

а) сказуемым в Past Indefinite Active;

б) причастием в составе глагольного сказуемого;

в) причастием в функции определения;

г) причастием в функции обстоятельства.

Переведите предложения на русский язык.

1. Although success in the past activities of an enterprise does not necessarily mean success in the future, some important trends may be determined.

2. Customers can use the income statement to evaluate the company's ability to provide the required goods or services.

3. They neglected the fact that improvements in the use of the company's assets were possible.

4. Unless thoroughly analyzed, the new accounting techniques should not be applied.

III. Выпишите из перечисленных предложений те, в которых употребляется причастие прошедшего времени (Participle II). Подчеркните причастие и определите его функцию в предложении. Переведите предложения на русский язык.(20б.)

1. Paid in installments, the amount borrowed from the bank was returned in due time.

2. The explanations given by the chief accounting officer were not explicit.

3. Accrual accounting attempts to record the financial effects of transactions in the periods when they occur rather than only in the periods when cash is received or paid by an enterprise.

4. The company bought modern computers and installed them in its office built last year.

5. The construction firm built an eight-storey building in this street last year.

IV. Перепишите следующие предложения, выпишите из них причастия, определите их форму и функцию в предложении.

Переведите предложения на русский язык.(20б.)

1. The management analyzed some complex problems concerning depreciation.

2. When a company buys a long-lived asset it is basically buying or prepaying for the usefulness of this asset as long as it provides a benefit to the company.

3. The above-mentioned amounts represent the cost allocated to the month, thus reducing the asset accounts and increasing the expense accounts.

4. The purpose of the trial balance is to test the balance of the ledger after the adjusting entries having been made and before the financial statements are prepared.

5. Being asked, he always helps us.

V. Перепишите и письменно переведите на русский язык предложения, в которых употреблен независимый причастный оборот.(20б.)

1. The issue being discussed now is very important.

2. We are not giving you any details, the enclosed letter containing the necessary information.

3. Having been typed the letter was signed by the manager.

4. The goods having been unloaded, the ship sailed off.

5. The report being very interesting, everybody listened to the speaker attentively.

VI. Перепишите предложения и переведите их на русский язык, обращая внимание на различные значения глаголов should, would.(20б.)

1. It would be impossible to keep the accounting system as a whole in balance without using the principle of duality.

2. In recognizing expenses, the accountants should follow the approach ‘let the expense follow the revenue’ which is often referred to as ‘the matching principle’.

3. Had they used the new computer program they would have completed the financial report earlier.

4. He mentioned that the management accountants would aid in profit planning, budgeting and cost control.

Вариант № 4

I. Перепишите и письменно переведите следующие предложения, обращая внимание на неопределенные и отрицательные местоимения.(10б.)

1. Some transactions invariably span the cutoff point, and as a result some of the accounts need adjustment.

2. It is probably true to say that few management decisions that affect profit-making activities are made without any reference to accounting data.

3. No changes were introduced into the trial balance.

II. Перепишите следующие предложения. Выпишите из них слова с окончанием -ed. Определите, являются ли они: (10б.)

а) сказуемым в Past Indefinite Active;

б) причастием в составе глагольного сказуемого;

в) причастием в функции определения;

г) причастием в функции обстоятельства.

Переведите предложения на русский язык.

1. If a reasonable correlation between past and future performance can be assumed, then reasonable predictions of future cash flows can be made.

2. The information derived from the income statement helped to analyze the relationship among its various components – revenues, expenses, gains, losses.

3. Last year the commercial banks offered two types of loans to firms: an overdraft and a fixed-term loan.

4. When listed on the Stock Exchange the company issued its shares.

III. Выпишите из перечисленных предложений те, в которых употребляется причастие прошедшего времени (Participle II). Подчеркните причастие и определите его функцию в предложении. Переведите предложения на русский язык.(20б).

1. Office equipment bought by the company costs $ 3,000.

2. When set up, the new system of internal control helped to increase the efficiency of operations.

3. Last year the company bought long-term assets.

4. They have bought a new computer program which will help the accountants perform all the calculations more accurately and quicker than before.

5. Depreciation is an expense just like any other incurred during an accounting period to obtain revenue.

IV. Перепишите следующие предложения, выпишите из них причастия, определите их форму и функцию в предложении.

Переведите предложения на русский язык.(20б.)

1. Having been used up, the asset didn’t provide a benefit to the company any more.

2. The Code of the federal government contains thousands of rules governing preparation of the financial statements.

3. Being thoroughly analyzed, the accounting information helps the management take right decisions.

4. Having compiled the financial statement, the accountant started preparing a budget of cash needs for the next year.

5. Today accounting offers interesting, well-paid and socially satisfying careers.

V. Перепишите и письменно переведите на русский язык предложения, в которых употреблен независимый причастный оборот.(20б.)

1. With exchange poorly developed, the producers, crop farmers, animal breeders exchanged their goods themselves.

2. Providing quantitative data accounting information is essential to the decision making system.

3. Evaluation of the company’s activities having been completed, some improvements were introduced.

4. Having checked and tested the accounting records the auditor stated that all the financial statements of the company met the requirements.

5. The manager being ill, the meeting was put off.

VI. Перепишите предложения и переведите их на русский язык, обращая внимание на различные значения глаголов should, would.(20б.)

1. Accountants should use adjusting entries to apply accrual accounting to transactions that span more than one accounting period.

2. Without using the double-entry system it would be impossible to keep the accounting system in balance.

3. Had she been here, she would have helped us to make up the trial balance.

4. He pointed out that the company would impose restrictions upon share transfer.

Вариант № 5

I. Перепишите и письменно переведите следующие предложения, обращая внимание на неопределенные и отрицательные местоимения.(10б.)

1. То become a management accountant one must pass a number of examinations and meet some educational and professional standards.

2. Nowadays no company can succeed without a satisfactory accounting system.

3. If for any reason assumptions and principles used by the accountants are ill-founded, it will affect the income statement.

II. Перепишите следующие предложения. Выпишите из них слова с окончанием -ed. Определите, является ли они: (10б.)

а) сказуемым в Past Indefinite Active;

б) причастием в составе глагольного сказуемого;

в) причастием в функции определения;

г) причастием в функции обстоятельства.

Переведите предложения на русский язык.

1. Income statement data were used to determine the risk of achieving particular cash flows.

2. A business owned, run and controlled by one person is usually referred to as ‘sole trader’.

3. That accounting firm had specialized on auditing, tax services, management advisory services and small business services.

4. Unless discussed, the new methods should not be applied.

III. Выпишите из перечисленных предложений те, в которых употребляется причастие прошедшего времени (Participle II). Подчеркните причастие и определите его функцию в предложении. Переведите предложения на русский язык.(20б.)

1. The company set up a new system of internal control which helped increase the efficiency of the company's operations.

2. The explanation given was not explicit.

3. All the instructions were given in due time.

4. Unless thoroughly analyzed, this method must not be used.

5. Financial records must be kept according to the generally accepted rules.

IV. Перепишите следующие предложения, выпишите из них причастия, определите их форму и функцию в предложении.

Переведите предложения на русский язык.(20б.)

1. Having issued shares, the company managed to attract a lot of shareholders.

2. When setting up a company it is necessary to take into account three basic components of any business: recourses, labour, capital.

3. A growing and important part of most public accounting firms' practice is management advisory services or consulting.

4. Being located close to a market, the company managed to minimize the cost of damage or loss during the transportation of goods.

5. Having been discussed in detail, the new accounting principles were recommended for general use.

V. Перепишите и письменно переведите на русский язык предложения, в которых употреблен независимый причастный оборот.(20б.)

1. Having set the goal the company tried to find alternative ways of accomplishing it.

2. The work being finished the participants of the conference discussed its results.

3. The annual report having been published, the investors received quantitative data for the evaluation of the company's activities.

4. Having been published in the morning papers the news spread quickly.

5. The total amount of Britain's exports has increased by 19,4 per cent in the first six months of the year, foodstuffs and manufactured goods being the major export items.

VI. Перепишите предложения и переведите их на русский язык, обращая внимание на различные значения глаголов should, would.(20б.)

1. If there were no established rules for recording transactions it would be impossible to keep the accounting system in balance.

2. Any auditor should be able to give his professional opinion as to whether the company's financial reports fairly present its financial position and operating results.

3. Had he come earlier, he would have certainly attended the meeting.

4. The manager was sure that the company would achieve the goals set.

КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА № 5 (7 семестр)

Для того чтобы правильно выполнить контрольную работу № 5, необходимо усвоить следующие разделы курса грамматики английского языка.

1. Неопределенные и отрицательные местоимения.

2. Причастие – формы (Participle I, Participle II, Perfect Participle – Active и Passive Voice) и функции (определение, обстоятельство, часть сказуемого).

3. Независимый причастный оборот.

4. Типы условных предложений и способы их перевода.

5. Функции глаголов should, would.

При выполнении контрольной работы № 5 обратите внимание на перевод следующих слов и словосочетаний:

accounting – бухгалтерский учет;

accounting period – отчетный период;

accounting records – бухгалтерские записи;

accrual accounting – кумулятивный учет;

adjustment – корректировка, согласование;

adjustingentries – корректирующие записи;

assets – активы;

assignrevenues – относить доходы;

balancesheet – балансовая ведомость;

benefit – прибыль, выгода;

cashbalance – запас наличных денег, кассовая наличность;

cashflow – поток денежной наличности;

costs – издержки;

cutoffpoint – точка отсчета;

deferral – отсрочка;

depreciation – начисление износа, амортизация;

double-entry system – система двойной записи;

duality – двойственность;

e-mail – электронная почта;

entity – юридическое лицо;

expense – расход;

financial statement – финансовый отчет;
1   2   3   4   5   6   7   8   9

Похожие:

Методические указания и контрольные задания для самостоятельной работы студентов факультета заочного обучения направление подготовки 38. 03. 02 «менеджмент» icon Методические указания и контрольные задания для студентов заочной...
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования
Методические указания и контрольные задания для самостоятельной работы студентов факультета заочного обучения направление подготовки 38. 03. 02 «менеджмент» icon Методические указания и контрольные задания студентов заочной формы...
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования
Методические указания и контрольные задания для самостоятельной работы студентов факультета заочного обучения направление подготовки 38. 03. 02 «менеджмент» icon Методические рекомендации по дисциплине «Производственный менеджмент»...
Методические указания предназначены для оказания методической помощи студентам заочного обучения при изучении дисциплины «производственный...
Методические указания и контрольные задания для самостоятельной работы студентов факультета заочного обучения направление подготовки 38. 03. 02 «менеджмент» icon Методические рекомендации по выполнению самостоятельной работы студентов...
Методические рекомендации определяют сущность самостоятельной работы студентов в колледже, ее назначение, формы организации, рекомендации...
Методические указания и контрольные задания для самостоятельной работы студентов факультета заочного обучения направление подготовки 38. 03. 02 «менеджмент» icon Методические указания и контрольные задания для студентов заочного...
ПМ. 03. Техническое обслуживание и диагностирование неисправностей сельскохозяйственных машин и механизмов; ремонт отдельных деталей...
Методические указания и контрольные задания для самостоятельной работы студентов факультета заочного обучения направление подготовки 38. 03. 02 «менеджмент» icon Методические указания по фармакологии для студентов заочного обучения...
Методические указания предназначены студентам фармацевтического факультета заочной формы обучения медицинских и фармацевтических...
Методические указания и контрольные задания для самостоятельной работы студентов факультета заочного обучения направление подготовки 38. 03. 02 «менеджмент» icon Методические указания для студентов 1 и II курсов дневного и заочного отделений
Методические указания предназначены для студентов I и II курсов экономических специальностей дневного и заочного отделений. Методические...
Методические указания и контрольные задания для самостоятельной работы студентов факультета заочного обучения направление подготовки 38. 03. 02 «менеджмент» icon Методические указания по изучению дисциплины и выполнению контрольной...
Организация аварийно-спасательных и противопожарных работ: Методические указания по выполнению контрольной работы / Университет га....
Методические указания и контрольные задания для самостоятельной работы студентов факультета заочного обучения направление подготовки 38. 03. 02 «менеджмент» icon Методические указания для студентов 2 курса судомеханического факультета заочного отделения
Методические указания предназначены для студентов 2 курса смф заочного отделения и составлены для организации работы студентов-заочников...
Методические указания и контрольные задания для самостоятельной работы студентов факультета заочного обучения направление подготовки 38. 03. 02 «менеджмент» icon Методические указания для студентов 1 курса заочного отделения по...
Методические указания для студентов 1 курса заочного отделения юридического факультета (1 семестр). – Казань: Издательство Института...
Методические указания и контрольные задания для самостоятельной работы студентов факультета заочного обучения направление подготовки 38. 03. 02 «менеджмент» icon Методические указания и контрольные задания к контрольной работе...
Рассмотрено на заседании пцк общепрофессиональных и специальных атпиП и «тосвт и кс»
Методические указания и контрольные задания для самостоятельной работы студентов факультета заочного обучения направление подготовки 38. 03. 02 «менеджмент» icon Базовый профессиональный английский язык методические указания
Методические указания предназначены для студентов 3 и 4 курсов обучающихся по специальности «Организация перевозок и управление на...
Методические указания и контрольные задания для самостоятельной работы студентов факультета заочного обучения направление подготовки 38. 03. 02 «менеджмент» icon Методические указания для практических занятий для студентов направление...
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования
Методические указания и контрольные задания для самостоятельной работы студентов факультета заочного обучения направление подготовки 38. 03. 02 «менеджмент» icon Методические указания по выполнению контрольных работ для студентов...
Уголовно-процессуальные акты [Текст]: методические указания по выполнению контрольных работ для студентов заочной формы обучения...
Методические указания и контрольные задания для самостоятельной работы студентов факультета заочного обучения направление подготовки 38. 03. 02 «менеджмент» icon Методические указания и контрольные задания для студентов заочной...
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования
Методические указания и контрольные задания для самостоятельной работы студентов факультета заочного обучения направление подготовки 38. 03. 02 «менеджмент» icon Методические указания по выполнению внеаудиторной самостоятельной...
Методические указания предназначены для студентов техникума, обучающихся по специальности

Руководство, инструкция по применению






При копировании материала укажите ссылку © 2024
контакты
rykovodstvo.ru
Поиск