Комедия о


Скачать 1.3 Mb.
Название Комедия о
страница 9/10
Тип Документы
rykovodstvo.ru > Руководство эксплуатация > Документы
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

МОНОЛОГ ШЕКСПИРА

В стекле неясных отражений, Я, как младенец видел сон. Империи был нужен Гений, И вот, представьте, я рожден!

Четыре благородных мужа Вручили Хаму Божий дар. Да, Англии был Гений нужен, А мне - полфартинга на ужин, И пенс, чтоб вылечить катар! Когда по странной воле рока, Схватив меня за волоса, Как иудейского пророка Судьба швырнула в сень дворца.

Вначале мне казался диким Их, поражавший уши, стих, Который раздавался криком, Потом мой демон будто стих. И я, трактирное отродье, Вспоенный волчьим молоком, Противно собственной природе Заговорил их языком!

Как будто заново рожденный, Я узнавал чужую речь, Сплетенье звуков, слов мелодии, Выплевывая, как картечь!

И не понять им, славным, было, Творившим именем моим, Что грязное свиное рыло Преобразит волшебный грим.

Что я, рожденный из пробирки От многоликого отца, Поднявшись из зловонной дырки Нарушу заповедь Творца.

Мне шелк камзолов - будто кожа, Мне кухня - королевский пир,

Ну, кто сказал, не вышел рожей?! Смотрите, я Вильям Шакспир!

Мои сонеты, драмы, стансы, Как ратник в духе боевом, Мечом пожатые пространства Соединили языком!

Я, как Земля, был создан Словом, И словом нацию создал Украденным. Но не равно ли Чей плуг тяжелый пашет поле, Взошедшим осенью плодам!?

Склони, Британия, колени Перед ничтожеством моим. Я - идол новых поколений, Я, сквозь века, идущий гений В бессмертие. Вильям Шакспир!

ВОСПИТАНИЕ ГЕНИЯ.

Шакспир, Фелиппес, Уолсингем, четыре фигуры в черном.

Городская площадь. Вечер.

УОЛСИНГЕМ: (Дает наставления фигурам) - Сейчас здесь пройдут двое, один высокий блондин, другой низкий брюнет. Блондина нужно вздуть, как следует. Вот деньги за работу. (Отдает кошелек одной фигуре.)

1 ФИГУРА: (Берет кошель и взвешивает на руке. Удовлетворенно

переглядывается с остальными) - Сделаем, сэр. Какие проблемы. Прошу прощения, здесь темно, это медь или серебро?

УОЛСИНГЕМ: - Серебро.

2 ФИГУРА: - Вопрос, сэр. Вздуть или замочить? За такие деньги

можно и замочить.

УОЛСИНГЕМ: - Мочить никого не надо. Только покалечить. Слышали? Не до смерти. Да, я хотел узнать, вас не смутит, что это лицо известное?

3 ФИГУРА: - Нам то что? Вы, сэр, платите - мы работаем. Все по

честному. Еще столько же набросите, можем и самого Уолсингема замочить.

УОЛСИНГЕМ: - Спасибо, в следующий раз.

4 ФИГУРА: - Такое дело, сэр, руками калечить или с применением?

Если с дубьем работать, то какие кости ломать? А то их в организме около двухсот на круг. Мы, конечно, за такие деньги можем и все переломать, но хотелось бы знать точнее.

УОЛСИНГЕМ: - Работать дубиной, ломать четыре кости. Ровно четыре, не больше. По голове не бить.

1 ФИГУРА: - Понятно, сэр. Не извольте беспокоиться. Сделаем работу в лучшем виде.

УОЛСИНГЕМ: - Прячемся, сейчас они появятся.

(Все пятеро прячутся. Появляется Шакспир в компании Фелиппеса.)

ФЕЛИППЕС: (В продолжение беседы) - А вы что в ответ?

ШАКСПИР: (Пафосно) - А че я? Ты ж меня не первый день видишь. Я им так и сказал: меня вся Европа знает! Я всюду вхож. Я нигде не пропаду. Да я, вообще могу прям щас, на все плюнуть и куда хочешь податься!

ФЕЛИППЕС: - Ну, уж. Куда хочешь? Это вы хватили.

ШАКСПИР: (Заводясь) - Кто хватил? Я хватил? Да, меня все знают. Да, с таким талантищем, как у меня нигде не пропадешь! Меня тут, днями, сам папа римский к себе звал. Ты понял? Сам папа! А уж таких гусей, как Яков, хоть пруд пруди. Я куда угодно могу податься, что во Францию, что в Германию. Я, если ты хочешь знать, могу хоть в Московию к великому князю махнуть.

ФЕЛИППЕС: - Ну, уж, в Московию? Что, и язык их варварский изучили? Пьесы писать будете?

ШАКСПИР: - Именно в Московию. Там к власти пришел, как его, ну, прогрессивный такой? Ну, он там еще культуру поддерживает, с Европой дружится? Вот черт, выскочило из головы. А! Вспомнил, царь Борис. Вот к нему и поеду. У меня, если хочешь знать, от него приглашение уже пришло. У меня вообще, этих приглашений, штук сто дома валяются. Я в любой момент, фьють, и нет меня. А что касаемо языка, то хоть китайский! Для изучения языков нужны две, ну как их?! Слово мудреное (стучит себя по голове). О!! Субстанции: бочка эля и теплая баба, и все как по маслу! Гении, нынче нарасхват. Щас гении всем нужны, потому дефицитный, штучный товар, наш брат. Ты, хоть, видал, что из моих творений?

ФЕЛИППЕС: - Да, сэр. Все, что было поставлено и напечатано, я прилежно заучил. Разрешите, сэр, вопрос вам?

ШАКСПИР: (Напыщенно) -А, ну, давай валяй.

ФЕЛИППЕС: - Интересуюсь, как вы пишите? Как у вас так хорошо выходит?

ШАКСПИР: (Глубокомысленно) - Как, как! Искусство, брат наука тонкая. К нему на старой козе не подвалишь. Тут, понимаешь, какая техника. Как бы тебе, попонятней, объяснить? С чем бы для сравнения, сравнить? О! Как золотари работают, видел?

ФЕЛИППЕС: - Много раз.

ШАКСПИР: (Радостно) - Вот! Здесь, примерно такой же компот. Смотри: их, во-первых, всегда двое. Потом телега, потом, ведро.

ФЕЛИППЕС: - И лопаты.

ШАКСПИР: - Точно, лопаты. Смотри-ка, соображаешь. Один, значит, наверху стоит, ну, это работа, скажу тебе, плевая, зато второй внизу, нижний то есть. И вот, у него вся техника начинается. Спускают, к примеру, тебе ведро.

(Появляются четыре фигуры)

  1. ФИГУРА: - Ведро, говоришь?

  2. ФИГУРА: - Это у тебя ведро, что ли?

  3. ФИГУРА: - Эй, ты, с ведром, табачком не угостишь?

  4. ФИГУРА: - Иль предложил бы добрым людям по стаканчику вина.

ШАКСПИР: (Гордо) - С чего это я вас угощать стану? Это, если разобраться, вы меня угощать должны.

  1. ФИГУРА: - Чего?

  2. ФИГУРА: - Ты кто такой?

  3. ФИГУРА: - Ну, ты хам!

  4. ФИГУРА: - Хочешь в дыню?

ШАКСПИР: (Гордо) - Всмотритесь. Я Вильям Шакспир.

  1. ФИГУРА: - И что с того? А я, Бэн.

  2. ФИГУРА: - Угощать, значит не хочешь?

  3. ФИГУРА: - Он, видишь ли, Шакспир. А мы, значит, никто.

  4. ФИГУРА: - Бэн, дай ему в грызло.

1 фигура с размаху бьет Шакспира.

ШАКСПИР: (Визгливо, во всю глотку.) - Это что ж такое делается? Вы не имеете права! Я вип персона! Я четырежды лауреат Елизаветинской премии! Люди добрые, на помощь, Вашего Шакспира убивают!

1 ФИГУРА: - Достали. (Все достали дубинки) Ну, что братья, нахлобучим лауреату?

2,3,4 ФИГУРЫ (Дружно) - Нахлобучим.

  1. ФИГУРА: - Считаю, раз. (Бьет.)

  2. ФИГУРА: - Два. (Бьет.)

  3. ФИГУРА: - Три. (Бьет.)

  4. ФИГУРА: - Четыре. (Бьет.)

Темнота.

ЕЛИЗАВЕТА, ЭССЕКС

Бэкон, Бэрли, Кориэт

Королевский кабинет. В кабинете в ожидании находятся Елизавета, Бэкон, Бэрли, Кориэт. Поспешно вбегает Эссекс.

ЭССЕКС: (Склонившись в глубоком поклоне) - Ваше Величество, прошу меня простить за опоздание. На улице проливной дождь и в довершении у кареты полетело колесо. Нижайше прошу принять мои извинения. Мне очень, очень жаль, что так произошло.

Пауза.

ЕЛИЗАВЕТА: - А я думала, что мои военачальники ездят

исключительно верхом. Или Вы, граф, разучились? (Пауза) А зря. Вокруг Британии не все так спокойно, как хотелось бы, и Вам еще придется некоторое время поездить верхом.

ЭССЕКС: (Смиренно) - Все, что прикажет моя Королева.

ЕЛИЗАВЕТА: (Передразнивая) - Все, что прикажет моя Королева. Какое удивительное смирение! Вы только посмотрите, господа!

КОРИЭТ: (Тихо Бэрли и Бэкону) - Все. Сейчас она его будет, есть поедом.

БЭКОН: (Тихо) - Может еще пронесет.

БЭР ЛИ: (Тихо) - Думаю, он попал.

ЕЛИЗАВЕТА: - Сама простота! Не главнокомандующий, а овечка из монастырского стада. И главное, как убедительно! Заставить ждать меня, свою Королеву, целых двадцать пять минут, а после говорить, что ему очень, очень жаль. Кого вам жаль, граф? Меня? Себя? Или малый королевский совет?

ЭССЕКС: (Хрипло) - Моя вина очевидна, и я готов ее загладить любым способом.

ЕЛИЗАВЕТА: - Все слышали, господа? Запомним это. Итак, Граф Эссекс признает свою ошибку и готов понести наказание. Похвально, похвально. Но, о какой именно ошибке Граф ведет свою речь? Если я не ошибаюсь, за графом водится несколько ошибок! Так за какую именно, граф просит у меня прощения? Или может он просит прощения за все сразу? Что скажете, граф?

ЭССЕКС: (Тихо) - Я не совсем понимаю. Если речь идет о моем опоздании, то я полностью признаю вину и готов искупить ее любым наказанием, по желанию королевы. Если же разговор о другом, то я не понимаю его предмета.

ЕЛИЗАВЕТА: (Накаляясь) - как это интересно! Как трогательно! Он не понимает предмета. И главное, какая простота и покорность. Вот господа, посмотрите пример настоящего верноподданного британца. Абсолютно верноподданный, правда плохо понимающий.

ЭССЕКС: (Подавленно) - Ваше Величество, я действительно плохо понимаю, в чем моя вина?

ЕЛИЗАВЕТА: - Вы, граф, действительно не понимаете, или делаете вид? (Граф хочет что-то сказать). Не перебивать! Я еще не кончила. Если Вы действительно не понимаете, то это очень грустно для Вас и печально для меня. Грустно для Вас, потому что я была лучшего мнения о ваших умственных способностях, а печально для меня, так как я имею военачальника с такими скверными способностями.

Однако самое страшное, если Вы все понимаете и хотите ввести в заблуждение свою Королеву. Отвечайте.

ЭССЕКС: (в замешательстве) - Я. я, действительно не могу понять причину Вашего Высочайшего гнева.

ЕЛИЗАВЕТА: - Хорошо, я отвечу Вам граф. Лорд Бэрли, что произошло два часа назад?

БЭРЛИ: - Во дворце был схвачен распространитель брошюр, клеветнического содержания, в адрес нынешней власти.

ЕЛИЗАВЕТА: - Лорд. Что показал злодей под пыткой?

БЭРЛИ: - Сей злодей показал, что был подкуплен в Париже Гопкинсом и послан в Лондон, распространять эти мерзкие листки.

ЕЛИЗАВЕТА: - Надеюсь нашему главнокомандующему не надо объяснять, что Гопкинс - слуга Оуэна - нашего сырного заговорщика. Теперь Вы, сэр Кориэт. Что произошло вчера во Фландрии?

КОРИЭТ: - По самым свежим сведениям, Оуэн склонил к дезертирству полк Уэльсцев, которые без боя сдали крепость Девентер.

ЕЛИЗАВЕТА: - Лорд Бэкон ответьте своей Королеве, кого сегодня утром публично утопили в Темзе?

БЭКОН: Сегодня утром в Темзе был публично утоплен некто Риджли, схваченный при попытке отравить городское водоснабжение.

ЕЛИЗАВЕТА: - То есть другими словами все мои придворные знают, что происходит. Делают все, чтобы предотвратить сыплющиеся на голову страны и мою, неприятности, а командующий всех моих вооруженных сил, даже понятия не имеет о происходящем, так это, граф?

ЭССЕКС: - Ваше Величество, я неделю отсутствовал в Лондоне, по делам службы, и к моему великому сожалению упустил эту

важную информацию. Нижайше подтверждаю эту свою ошибку.

ЕЛИЗАВЕТА: - Неделю по делам службы. Запомним это. А теперь ответьте мне граф, кто год назад уверял меня, что вскорости я увижу голову этого жалкого шпиона, заговорщика и проходимца Оуэна, у своих ног? Кто меня уверял в этом? Не вы ли граф? Прошел год и вот результат — эта почти уже отрубленная голова, уводит у меня целый полк. Полк! Кто отдал Вам на откуп всю винную таможню, дабы Вы боролись с заговорщиками? Кто?

ЭССЕКС: (Униженно) - Дело в том...

ЕЛИЗАВЕТА: - Молчать! Вам граф еще слова не давали. Итак, получается, что Вы мне просто врали? Вы нагло обманывали свою Королеву.

ЭССЕКС: (Гордо) - Я никогда не вру.

ЕЛИЗАВЕТА: (Заводясь) - Вы говорили, что голова будет у моих ног, а она нагло бегает по Фландрии во главе моих солдат. Вы говорили, что неделю отсутствовали по делам службы, а это не так. Это ложь. Вы клялись мне в том, что говорите правду. Клялись в вечной любви к своей Королеве, а сами тайно помолвились, ничего не сказав своей Королеве. И даже не поставив ее в известность. Значит, вы все это время лгали мне. А, граф!

ЭССЕКС: - Я полагал, что помолвка - это мое личное дело.

(Королева очень близко подходит к графу)

ЕЛИЗАВЕТА: - Здесь, я - Королева. Надеюсь, это вам не надо напоминать? На ваше бракосочетание у меня были другие планы. Вы меня слышите, граф? Вы нарушили мои планы.

ЭССЕКС: (Твердо) - Я полагал, что мое бракосочетание, это мое личное дело.

ЕЛИЗАВЕТА: - Королева здесь, я.

(Королева с размаху дает пощечину графу. Граф отшатывается.

Хватается сначала за щеку, а затем за шпагу. Он не успевает

вытащить клинок из ножен, как на нем виснут Бэрли , Бэкон, и

Кориэт. Они останавливают Эссекса.)

ЕЛИЗАВЕТА: - Забавно, забавно. А теперь я скажу графу, зачем он был сюда приглашен. В Ирландии умер наместник. Я даю Вам месяц на то, чтобы вы прекратили там все беспорядки. Все дела можете сдать сэру Маунтжою. Аудиенция окончена.

(Королева стремительно выходит из кабинета.)

БЭРЛИ: - Граф, Вам незамедлительно нужно бежать за Королевой и падать ей в ноги. Все еще можно поменять.

БЭКОН: - Именно, граф, срочно необходим вам приватный разговор с Ее Величеством. Слышите, приватный. Без посторонних.

ЭССЕКС: - Никогда граф Эссекс не унижался! И никогда я не унижусь. Да! лучше бы меня четвертовали, колесовали, отрубили голову, в конце концов. Но по морде! Прилюдно! Это позор. Да, что я ей, мальчишка?! Да разве так можно обращаться с полководцем?!

КОРИЭТ: - Граф, держите себя в руках.

БЭРЛИ: - Да, да! Именно, в руках, а то, что за идея за шпагу

хвататься? Скажите, вы бы подняли шпагу на Королеву? Какой пассаж!

БЭКОН: - Вам действительно надо успокоиться. Я не знаю, в парк сходить, что ли?

ЭССЕКС: - Растоптать все мои чувства, одним ударом руки. Какой позор! Как простолюдина - по морде!

КОРИЭТ: - А избранница ваша, часом не Анна Сесил?

Пауза. ЭССЕКС: - Что?

КОРИЭТ: - Вы помолвились с Анной Сесил?!

ЭССЕКС: - А вы откуда это знаете? Это знают всего четыре человека, включая ее и меня.

КОРИЭТ: - Как говорят немцы, что знает третий, то знает и свинья. Я к тому, что это уже знает весь двор. Рекомендую сообщить Анне Сесил, что вы сообщили Королеве о вашей помолвке. Рекомендую.

ЭССЕКС: - А вы правы! Ох, как правы. (Убегает).

БЭР ЛИ: - Ну, теперь начнется.

КОРИЭТ: - Боюсь, что теперь, как раз кончится. Не правда ли, сэр Бэкон.

БЭКОН: (Испуганно) - Что? Что, Вы имеете в виду. На что вы намекаете.

КОРИЭТ: - (Спокойно) - Я к тому, что с гением нашим делать? А он из неподвижного и молчаливого гения эпохи, уже превратился в очень подвижного, сильно пьющего и много говорящего гения. Или это может закон такой, много говорить на рубеже веков!

ЭССЕКС И МАУНТЖОЙ

Объяснение.

ЭССЕКС: - Как хорошо, что я нашел тебя! Теперь все стало на свои места. Как вовремя ты мне подал мысль. Другими словами, я согласен.

МАУНТЖОЙ: - Я тоже рад видеть тебя, но не пойму, ты про что?

ЭССЕКС: - А, ты еще видно не знаешь! Еще эти лизоблюды не успели разнести историю по всему королевству. Представь,

мне сегодня нанесли жесточайшее оскорбление. Смыть этот позор возможно только кровью.

МАУНТЖОИ: - Так, что значит, дуэль?

ЭССЕКС: - Дуэль? Нет! Это невозможно. К сожалению, персона, нанесшая мне оскорбление, плевать хотела на дуэльный Кодекс.

МАУНТЖОИ: - Это Дама?

ЭССЕКС: - Именно! Дама

МАУНТЖОИ: - Ты меня интригуешь. Кто она?

ЭССЕКС: - Это королева.

МАУНТЖОИ: - Ах, вот оно в чем дело!

ЭССЕКС: - Представь, она оскорбила меня. Прилюдно оскорбила. Она дала мне пощечину. Нет! Все, что угодно, только не это. Я готов драться в бою. Я готов к абордажным схваткам, я готов взойти на эшафот, но такое оскорбление. Это непереносимо. Послушай, друг, она обвинила меня в нечестности, дала по роже и выбросила в Ирландию, наводить там порядок. Этим, своим поступком она открыла мне глаза на мир, на все. Ты был тогда прав. Теперь я всецело с тобой согласен. Как ты говорил тогда: - «Этой стране нужна империя, а империи нужен император...». Так вот, я готов.

МАУНТЖОИ: - А как же Ирландия! Это ведь тоже очень важно сейчас?

ЭССЕКС: - Да какая, к черту Ирландия? Куда она денется? Как стояла тысячу лет, так и будет стоять. Поверь мне, еще успеется.

МАУНТЖОИ: - Но там же наместник скончался.

ЭССЕКС: - Упокой, господь его душу. Я не священник, и мое присутствие у его гроба, вовсе не обязательно. Ты согласен?

МАУНТЖОИ: - А что ты предлагаешь, я что-то не возьму в толк?

ЭССЕКС: - Ну, как же! Мы вместе делаем переворот. Смещаем Елизавету. Я встаю на трон. А ты становишься Первым маршалом. И мы вместе возрождаем Империю.

МАУНТЖОИ: - Первым маршалом, говоришь?

ЭССЕКС: - Ну, да. Первым. Но это нужно решать очень быстро. Прямо сейчас решать.

МАУНТЖОИ: - А ты значит, на трон?

ЭССЕКС: - А я, на трон. Самое главное, быстро все воплотить. Собрать всех доверенных людей, всех недовольных, а их много, поверь, крайне много и совершить переворот.

МАУНТЖОИ: - И вместе возрождать Империю, говоришь?

ЭССЕКС: - Именно империю. Не это самое царство, а сильную,, великую империю. Ведь наши границы можно расширить с юга до Средиземного моря с Востока аж до Московии. Понимаешь? Плюс земли в Америке. Плюс новые открытия. Плюс Индия. Понимаешь?

МАУНТЖОИ: - Индия это хорошо. А, скажи мне, друг Эссекс, ты с кем-нибудь уже разговаривал об этом?

ЭССЕКС: - Нет. Ты что! Я с тобой, с первым. Ты же мой друг.

МАУНТЖОИ: - Именно, друг. Поэтому, как друг, скажу тебе следующее. Забудь это все. Все эти Индии и Московии. Спокойно поезжай наместником в Ирландию. Тебе там работы лет на сто хватит. Или даже больше.

ЭССЕКС: (Ошарашено) - То есть как?

МАУНТЖОИ: - А так. Сегодня утром, приказом Ее Величества Королевы Елизаветы, я назначен Первым Маршалом Англии. Вместо тебя. А это, значит, подавлять твой мятеж придется мне. Понял? Все, что ты мне предложил, я уже

имею сейчас. Раньше думать надо было. Поезжай в Ирландию. Как друг советую.

(Маунгжой удаляется. Эссекс остается один.)

Быть или не быть

Быть или не быть, вот в чем вопрос. Достойно ль

Души терпеть удары и щелчки Обидчицы судьбы иль лучше встретить С оружьем море бед и положить Конец волненьям? Умереть. Забыться. И все. И знать, что это сон - предел Сердечных мук и тысячи лишений, Присущих телу. Это ли не цель Желанная? Скончаться. Сном забыться. Уснуть. И видеть сны? Вот и ответ. Какие сны в том смертном сне приснятся, Когда покров земного чувства снят? Вот объясненье. Вот что удлиняет Несчастьям нашим жизнь на столько лет. А то кто снес бы униженья века, Позор гоненья, выходки глупца, Отринутую страсть, молчанье права, Надменность власть имущих и судьбу Больших заслуг перед судом ничтожеств, Когда так просто сводит все концы Удар кинжала? Кто бы согласился, Кряхтя, под ношей жизненной плестись, Когда бы неизвестность после смерти, Боязнь страны, откуда ни один Не возвращался, не склоняла воли Мириться лучше со знакомым злом, Чем бегством к незнакомому стремиться. Так всех нас в трусов превращает мысль. Так блекнет цвет решимости природной При тусклом свете бледного ума, И замыслы с размахом и почином Меняют путь и терпят неуспех У самой цели.

(Появляется Бэкон.)

БЭКОН: - Совершенно верно, граф. Только активные действия могут переломить ситуацию. (Понижая голос) Парочка серьезных побед в Ирландии и ситуацию можно будет выправить. Поверьте мне, граф. Мы же с вами родственники. И я хочу Вам только добра. Между нами, Королева обиделась только на вашу скорую помолвку. Верьте мне, это так.

ЭССЕКС: (В раздумье) - Вы полагаете?

БЭКОН: - Это абсолютно точно. Я в этих делах дока. Поэтому спокойно поезжайте в Ирландию. Решительно расправляйтесь там с бунтовщиками и заговорщиками. Я же тут пока почву подготовлю. Потом, не забывайте, без вас вся история с Гением пойдет прахом, а наш круг этого не допустит.

ЭССЕКС: (В раздумье) - Не допустит?

БЭКОН: - Ни под каким видом. Во-первых, клятва, во-вторых, мы уже половину работы сделали, не бросать же на пол дороге, а в третьих ....

ЭССЕКС: (Перебивает) - Скажите, Сэр, вы можете со мной быть откровенным?

БЭКОН: - Безусловно. Я сама откровенность.

ЭССЕКС: - Что Вы скажете на то, если я совершу переворот и смещу Елизавету? Вы меня поддержите?

БЭКОН: (Суетливо) - Ни в коем случае! Вы сошли с ума. Вы просто потрясены случившимся. Мне вы ничего не говорили. Я ничего не слышал. Мы с вами сегодня и впредь до отплытия в Ирландию не виделись. Нет. Нет. Ничего не слышу. У меня проблема с ушами, последнее время. Абсолютная глуховатость образовалась вдруг. Виноват, очень опаздываю. Виноват.

(Убегает)

ЭССЕКС: (Один) - Так быть или не быть! Да! Это тебе не книжки писать.
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Похожие:

Комедия о icon Комедия
Бербенчук, подполковник, командир отдельного армейского разведы­вательного артиллерийского дивизиона
Комедия о icon Сюрреалистическая комедия
Но кто-то их пока отговорил. Хотя зачем подавлять в себе потребности! Мы тоже, возможно, когда-нибудь узнаем. И будем неожиданно...
Комедия о icon Михаил Соколовский Завещание обжоры комедия в двух действиях москва 2009 Действующие лица
Натали Валентина де Шай, вдова Фридриха Андрея де Шая, властная красивая женщина, 52 года
Комедия о icon Комедия в двух действиях
Сцена разделена на три части. Посередине – лестничная клетка, на нее, слева и справа выходят двери двух квартир. В глубине – стеклянная...
Комедия о icon Трехмерная анимационная семейная комедия секретная служба санта клауса...
Клаусов. В этом опаснейшем приключении ему будут помогать диссидентствующий Дед Санта (отец Санта Клауса) и одержимая упаковочной...
Комедия о icon Детективное агентство «синий заяц» Комедия в двух действиях для двух...
Ноги в армейских ботинках на столе. Это сидит Волков. В зубах у него трубка, но не дымит. Табака давно нет. Одним словом, это комната...

Руководство, инструкция по применению




При копировании материала укажите ссылку © 2024
контакты
rykovodstvo.ru
Поиск