Библиотечное обслуживание инонационального населения Оренбургской губернии (вторая половина XIX начало XX в.)


Скачать 2.19 Mb.
Название Библиотечное обслуживание инонационального населения Оренбургской губернии (вторая половина XIX начало XX в.)
страница 7/24
Тип Автореферат
rykovodstvo.ru > Руководство эксплуатация > Автореферат
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   24

Особое внимание в кадетском корпусе уделялось развитию культуры чтения и воспитанию культуры межнационального общения. Об этом свидетельствует выдержка из отчета администрации учебного заведения за 1887-1894 гг.: «...библиотеки щедро снабжались книгами по всем отраслям. Воспитатели читали в праздники, в будние дни по своему выбору и по рекомендации учителей. Обо всем прочитанном воспитателями докладывалось в педагогический комитет. Кадетам было рекомендовано завести тетради и заносить туда вкратце содержание прочитанного произведения. Особый интерес у учащихся вызывали книги о путешествиях, в особенности фантастические рассказы Жюль Верна; рассказы о войне. Так, простой, но в высшей степени художественный и трогательный рассказ Л. Н. Толстого «Кавказский пленник» производил на кадетов сильное впечатление; слова горца, обращенные к русскому офицеру: «Твое Иван хорош, мое Абдулл хорош», – приводили всех в восторг» [74, с. 40]. Совместное литературное чтение объединяло детей и настраивало их на дружбу и сотрудничество. Таким образом, библиотека открывала доступ инонациональному читателю к русской культуре, развивая национальное самосознание и самобытность.

Итак, библиотеки средних военных учебных заведений – Неплюевского и Второго Оренбургского кадетских корпусов – выполняли важную миссию просветительства в инонациональной воинской среде. Они формировали книжную культуру и духовный мир будущих военнослужащих, которым предстояло служить в многонациональных регионах.

Обобщая сказанное, отметим:

– в Оренбургской губернии во второй половине XIX – начале XX вв. сложилась система библиотечного обслуживания учащихся учебных заведений с этнокультурным компонентом, включающая библиотеки казахских школ при Оренбургской пограничной Комиссии (1850-1868 гг.); библиотек Уфимско-Оренбургской татарской (1872-1890 гг.) и Орско-Оренбургской казахской учительских школ (1883 г.); библиотеки Оренбургской мужской гимназии (1868 г.); библиотек Неплюевского (1831 г.) и Второго Оренбургского (1887 г.) кадетских корпусов;

– библиотечное обслуживание в оренбургских учебных заведениях основывалось на «идеологии влияния», направленное на русификацию и христианизацию учащихся различных национальностей;

– цели, задачи и направления деятельности библиотек при учебных заведениях были подчинены функциям учебных заведений Российской империи во второй половине XIX – начале XX вв.;

– организация работы библиотек учебных заведений с этнокультурным компонентом осуществлялась по модели школьной библиотеки того времени.
2.2. Библиотеки религиозных учреждений
Среди библиотек религиозно-конфессиональных учреждений Оренбургской губернии необходимо выделить библиотеки Оренбургской епархии, конфессиональных мусульманских заведений и римско-католической церкви.

Рассмотрим деятельность конфессиональных православных библиотек: духовной семинарии, братских и миссионерских школ Михаило-Архангельского братства и Оренбургского епархиального комитета православного миссионерского общества, церковно-приходских школ.

Библиотека при Оренбургской духовной семинарии была основана в 1884 г., когда кафедральный протоирей г. Казани подарил семинарии 346 книг, позже из Санкт-Петербургской духовной академии от ординарного профессора были получены 171 книга и значительное количество журналов: «Христианское чтение» (годовая подписка за шестьдесят лет), «Русский Вестник» (годовая подписка за тринадцать лет), «Вестник Европы» и «Странник» (годовая подписка за семь лет) и др. Среди дарителей книг для библиотеки Оренбургской духовной семинарии отметим оренбургского губернатора Н. А. Маслоковец, председателя Оренбургского отдела Русского Императорского Географического общества (передал библиотеке более 200 экз. изданий), директора Оренбургского Неплюевского кадетского корпуса О. М. Самоцвет (в 1885 г. передал в фонд библиотеки 150 экз. книг на татарском языке) [84, с. 737]. Если в кадетском корпусе тюркоязычная литература выполняла обучающую, развивающую функции, то в духовной семинарии изучение национальной литературы было связано с задачами миссионерской деятельности в неправославной среде.

Для того чтобы библиотека соответствовала учебным потребностям учащихся, преподавателей, активно формировался универсальный библиотечный фонд. Источники пополнения фундаментальной библиотеки семинарии были различны: «а) книги, поступившие от разных жертвователей; б) книги, выписывавшиеся на казенные средства; в) книги, рассылавшиеся Хозяйственным управлением при Св. Синоде в счет сумм, ассигнуемых по смете на содержание библиотеки; г) книги, приобретавшиеся выпиской на епархиальные средства». В 1894 г. библиотека насчитывала 3343 экз. (2491 название) книг и 2088 экз. периодических изданий [84, с. 736 – 737]. В 1913 г. библиотека имела в фонде 5892 экз. (4685 названий) и 21 название периодических журналов [151, с. 158].

В соответствии с учебными программами и для оперативного обслуживания читателей с 1888 г. в основном фонде фундаментальной библиотеки были выделены противо-раскольническая и противо-мусульманская библиотеки [84, с. 737].

Появление столь необычных для библиотек структурных подразделений можно рассматривать как доказательство того, что будущих священнослужителей глубоко и основательно готовили к конфессиональному противостоянию, умению вести теологические дискуссии и последовательно отстаивать основы христианской веры.

Христианизация нерусских и неправославных народов, сложный этноконфессиональный состав населения Оренбургской губернии определили наличие в фонде духовной семинарии литературы, критикующей основные положения ислама, направленной на утверждение ценностей православия, воспитания истинного христианина.

Противомусульманская библиотека была организована «…для более основательного ознакомления с делом и развития у учащихся расположения к миссионерскому делу среди инородцев края», в связи, с чем в нее приобретались «сочинения не только по языковедению, но и по истории ислама, этнографии, истории христианской миссии и обличению ислама» [166].

Для удобства читателей отделы фундаментальной библиотеки занимали отдельные помещения, в которых «книжные шкафы в комнатах устроены с плотно закрывающимися вверху стеклянными, внизу глухими дверцами; все вместе взятые имеют 45 ½ погонных аршин при высоте в 4 ½ аршин… Противомусульманская библиотека помещается тоже в одной комнате; книжные шкафы имеют при той же высоте 6 ½ погонных аршин» [84, с. 738].

В 1912 – 1913 учебном году фундаментальная библиотека семинарии насчитывала 5892 экз. (4685 названий), 120 рукописей и 21 периодическое издание. Фонд противомусульманской библиотеки составлял 8 %. Динамика книжного фонда противомусульманской библиотеки отражена в таблице (См. таблицу №6):

Таблица №6

Динамика книжного фонда противомусульманской библиотеки

Оренбургской духовной семинарии (1891–1894 гг., 1912–1913 гг.)

[Сост. по: 84, с. 738; 151, с. 158; 166]

Годы

Количество

экземпляров

Количество

названий

Периодика

(названий)

1891 – 1892

1247

Нет данных

Нет данных

1893 – 1894

1429

199

2

1912 – 1913

1372

176

21

Архивные данные свидетельствуют о том, что преподаватель противомусульманской кафедры И. Толстов хлопотал перед ректором и педагогическим собранием духовной семинарии по поводу улучшения фонда противомусульманской библиотеки. В январе 1916 г. он писал, что «в течение последнего десятилетия почти вовсе не выписывались книги, почему [противомусульманская] библиотека крайне нуждается в пополнении новыми книгами. При сем честь имею представить список книг, желательных для выписки в первую очередь: 1. Миссионерский противомусульманский сборник. Вып. XXII. 2 экз.; 2. Миссионерский противомусульманский сборник. Вып. XXIV. 2 экз.; 3. Мюллер – «История ислама»; 4. Ирвин – «Жизнь Магомета»; 5. Крымский – «Ислам» [8, л. 8]. В следующем заявлении И. Толстов предлагал список книг из 10 названий, в который вошли «Магомет» О. Смирнова; «Очерк развития религиозно-философской мысли в исламе» С. Умануа; «О положении русских инородцев» М. Миротиева; «Магометанство в его истории и отношении к христианству» А. Синайского» и др. [7, Л. 17]. Сведений о том, были ли учтены предложения И. Толстова, обнаружить не удалось. Можно предположить, что сложная внутриполитическая ситуация в стране и участие России в Первой мировой войне, вряд ли позволили улучшить качество комплектования противомусульманской библиотеки.

В фонде редких книг Оренбургской областной универсальной научной библиотеки им. Н. К. Крупской в настоящее время хранится около 130 книг с пометкой «Библиотека духовной семинарии» (например, «Словарь татарского языка и некоторых употребительных в нем речений арабских и персидских, собранных трудами и тщанием учителя татарского языка в Казанской семинарии священника Александра Троянского и напечатанных с дозволения Комиссии духовных училищ» : В 2 т. – Казань : Университетская типография, 1833. – 1835 с.).

Библиотечное обслуживание в Оренбургской духовной семинарии строилось с учетом правил, разработанных в 1888 г. особой комиссией под председательством инспектора семинарии. Согласно правилам, книга должна была пройти сложный процесс технологической библиотечной обработки. Всю поступавшую литературу просматривал ректор семинарии, заносил в «особый список книг» и передавал ее под расписку библиотекарю, который «полученную книгу вносил в хронологический каталог [инвентарный каталог] и в систематический каталог, или в каталог периодических изданий. По внесении книги в каталог на книгу наклеивался ярлык с обозначением № хронологического каталога, систематического каталога, места в библиотеке, шкафа, полки, места на полке» [84, с. 739].

Исследователь деятельности духовно-цензурных комитетов Е. В. Потапова отмечает, что в библиотеки духовных семинарий России поступал основной комплект учебников и учебных пособий, включающий следующие наименования: «… немецкая грамматика Гаке, руководство к чтению Ветхого и Нового завета, французская грамматика Перелогова, греческая энциклопедия, догматическое богословие Антония, церковная история Иннокентия, катехизис Петра Могилы, алгебра Себржинского, географические карты всего мира, руководство к переводам с русского на французский, латинский словарь Кронберга, геометрия Райковского и др.» [190, с. 61–62]. Можно предположить, что эти книги были и в фонде Оренбургской духовной семинарии.

Приведем некоторые данные о библиотеках духовных семинарий соседних регионов. Обслуживание читателей Казанской духовной академии книгами на арабском, турецком и персидском языках стало осуществляться после открытия миссионерских курсов. К 1917 г. это была уникальная, богатейшая библиотека гуманитарного направления, насчитывающая 120 тыс. томов литературы (50000 названий) разнообразного содержания по философии-богословии, истории, литературе, права, филологии, педагогике на русском, западноевропейских и восточных языках.

Универсальный по содержанию книжный фонд с хорошо укомплектованными отделами книг по различным отраслям знаний был в Уфимской духовной семинарии, открытой в 1800 г. Семинария занималась подготовкой кадров священнослужителей. Слушатели изучали основы сельского хозяйства, землемерия и медицины. С 1830 г. в миссионерских целях начали преподавать татарский, башкирский и чувашский разговорные языки. Цели и задачи этого учебного заведения, круг преподаваемых дисциплин определили состав фонда фундаментальной библиотеки, который не ограничивался богословской литературой, этим библиотеки духовных семинарий инонациональных регионов (и Оренбургская губерния, в том числе отличались от библиотек духовных семинарий Европейской России.).

Основными источниками комплектования библиотек духовных семинарий служили Синодальная типография, книжные магазины Москвы, Петербурга и тех городов, в которых функционировали данные учебные заведения.

Несмотря на некоторое различие целей и задач духовных семинарий Оренбурга, Уфы и Казани, есть то общее, что объединяло эти учебные заведения: общеобразовательная подготовка учащихся включала изучение специфики местных наречий. Это влияло на состав книжных фондов в языковом и тематическом аспектах и на особенности библиотечного обслуживания.

Активная миссионерская деятельность Михаило-Архангельского братства (1875 г.) и Комитета Православного миссионерского общества (1886 г.) способствовала организации в Оренбургской губернии школьных библиотек в инонациональных и поликонфессиональных селах.

Оренбургский епархиальный комитет Православного миссионерского общества содержал миссионерские школы с организованными при них небольшими библиотечками. Например, в фонде библиотеки Кревле-Илюшкинской миссионерской школы в 1887 г. было 209 экз. книг (134 названия). Этим фондом пользовались 26 чувашских детей, обучающихся в миссионерской школе [170, с. 284]. В среднем на одного учащегося приходилось 8 книг, что, конечно же, не способствовало качественному удовлетворению учебных потребностей школьников.

Библиотечное обслуживание учителей и учеников Оренбургского Богодуховского миссионерского стана, учрежденного в 1901 г., осуществляла школьная библиотека. В 1902 г. она была обеспечена в достаточном количестве учебниками и учебными пособиями, хотя учителям не хватало учебно-методических материалов. Библиотека получала журналы «Русский паломник» и «Вокруг чтения». Дополнительно за счет учащихся на 1903 г. были выписаны журналы «Детское чтение» и «Юный читатель» [159, №17, с. 242]. Однако уже к 1911 г. фонд библиотеки не соответствовал требованиям и запросам учащихся и преподавателей. В отчете Епархиального комитета фиксировалось, что «учебниками, учебными пособиями, книгами для внеклассного чтения, наглядными пособиями … школа очень бедна; при том же и имеющиеся, например, учебники большею частью до того ветхи, что давно подлежат уничтожению. Библиотеки для внеклассного чтения, также, ... почти нет, если не считать нескольких десятков кое-каких книжонок, не дающих никакой пищи ни уму, ни сердцу учащихся…» [161, №38, с. 410]. Особо автор подчеркивал, что «в школе миссионерской по названию и характеру, кроме двух экземпляров Корана, одного выпуска миссионерского сборника и мелких брошюр на татарском языке (изд. миссион. Общества), совершенно не имеется миссионерской библиотеки» [161, №38, с. 410]. Можно предположить, что за 10 лет работы школы библиотека практически не пополнялась новой учебной литературой, книгами для внеклассного чтения, периодикой, изданиями миссионерского направления.

За пределами губернии при Актюбинском миссионерском стане Оренбургской епархии с 1891 г. учителя и учащиеся пользовались библиотекой, которая включала руководство для учителей, учебники и книги для внеклассного чтения. Как отмечалось в ежегодных отчетах о деятельности миссионерского стана, «библиотека ежегодно пополняется новыми книгами», учебниками и учебными пособиями школа снабжена в достаточном количестве [159, №16, с. 230]. (См. таблицу №7):

Таблица №7

Книжный фонд библиотеки Актюбинской русско-казахской школы (1902–1903 гг.) [Сост. по: 159, № 16, с. 230; 160, с. 10]


Год

Кол-во

учащихся

Методические пособия учителям

Учебники

Книги для

внеклассного чтения

Всего

Книгообеспе-

ченность

1902

60

25

801

135

961

15,6

1903

60

30

850

164

1044

16,9


Из таблицы видно, что в 1902 г. в среднем на одного ученика миссионерской школы приходилось около 15,6 книг (13,4 учебных и 2,3 книги для внеклассного чтения), через год книгообеспеченность увеличилось до 16,9.

Слабое финансирование библиотек, организованных при миссионерских станах губернии, являлось причиной того, что они не удовлетворяли в полной мере учебно-педагогические и духовно-просветительские потребности читателей. Не полностью выполняли они и возложенные миссионерские функции приобщения местного населения к христианским ценностям. Однако миссионерские библиотеки, организованные за границей губернии (но в пределах Оренбургской епархии) в местах компактного проживания инонационального населения, имели более высокие количественные показатели.

Усиливающаяся миссионерская деятельность Комитета и Братства требовала формирования библиотек, которые способствовали бы удовлетворению запросов и формированию читательских интересов епархиальных, уездных миссионеров и приходских священников. Активный деятель миссионерского движения член Михаило-Архангельского братства М. Головкин на VI общеепархиальном съезде (23 мая 1896 г.) предложил устроить епархиальную библиотеку в Оренбурге. Участниками съезда было решено выделить 500 руб. на организацию библиотеки и в последующем ежегодно финансировать ее в размере 100 руб. «Нужда в таковой библиотеке давно сознавалась, и Братство, идя навстречу этой потребности, составило по своим скудным средствам библиотеку из наиболее необходимых для миссионерского дела книг» [162, с. 46]. Средства действительно были скудными, т. к. к 1900 г. книжный фонд всего насчитывал 107 экз. (42 названия книг) на сумму 497 руб. [164, с. 51].

Библиотечное обслуживание членов епархиального Комитета православного миссионерского общества осуществляла противомусульманская миссионерская библиотека, открытая в 1910 г. по инициативе епархиального миссионера К. Меркурьева, который и стал ее первым заведующим. В фонд библиотеки из Казани поступили «противомусульманские миссионерские сборники, брошюры издания Переводческой Комиссии Православного Миссионерского общества и книги разного миссионерского содержания» [161, №32/33, с. 356]. Для удобства пользования читателями все поступающие книги заносились в алфавитный каталог. Миссионерским комитетом ежегодно выделялось 450 руб. на комплектование библиотеки и бесплатную раздачу листовок и брошюр среди инонационального населения. Для читателей библиотеки выписывались периодические издания: местная прогрессивная татарская газета «Вакт», «Сотрудник братства Св. Гурия», «Православный благовестник» и «Миссионерское обозрение» [161, №32/33, с. 356].

Таким образом, библиотеки, организованные для удовлетворения духовных и культурных потребностей миссионеров, располагали небольшими книжными фондами. Ограниченные книжные ресурсы этих библиотек не позволяли качественно выполнять запросы священнослужителей, хотя с точки зрения православной церкви деятельность миссионеров была важной.

Среди православных конфессиональных библиотек Оренбургской губернии наиболее многочисленными являлись библиотеки церковно-приходских школ. В 1884 г. был учрежден Епархиальный училищный совет, в функции которого входила организация библиотек (учительских и ученических) церковно-приходских школ, централизованное комплектование их учебниками и книгами для внеклассного чтения. Необходимо отметить, что Училищный Совет с 1891 г. был объединен с Советом Михаило-Архангельского братства. Членами Совета в 1893 учебном году являлись ректор Оренбургской духовной семинарии протоирей Ф. Дмитровский, инспектор инородческих школ В. Катаринский, законоучитель военной прогимназии Ф. Смирновский и др.

Важное значение для организации библиотечного обслуживания в епархии имело заседание Оренбургского епархиального училищного совета 15 февраля 1888 г. Члены училищного совета рассмотрели и приняли «Правила о библиотеках для чтения книг» [95, с. 178–179]. Правилами предполагалось, что «для расположения сельских жителей к полезному времяпровождению в праздничные и в свободные от работ часы, в частности для развития среди учащихся детей грамотности в духе христианской веры, желательно было бы, чтобы во всякой школе имелся запас книг, карт и картин религиозно-нравственного содержания» [95, с. 178]. Правила закрепляли основные принципы общедоступности и идеологическую направленность библиотек церковно-приходских школ Оренбургской епархии.

В 1893 г. училищный совет «нашел целесообразным сослать во все церковно-приходские школы, где не было книг для внеклассного чтения, – небольшие, но разнообразного состава библиотеки стоимостью до 10 руб.». Были сформированы 51 библиотечка на общую сумму около 500 руб., в которые помимо церковно-нравственной литературы, были включены сельскохозяйственные, географические, исторические пособия «для пользования как учащимся в школах, так и кончившим курс» [1, Л. 34; 168, с. 67]. В 1895 г. было разослано бесплатно 23 библиотечки для внеклассного чтения, стоимостью от 10 до 36 руб. каждая [3, л. 28 об.]. Библиотеки комплектовались школьными изданиями для организации учебного процесса, насчитывающими в некоторых учебных заведениях до 1000 экз. Книги для библиотечного обслуживания взрослых жителей населенных пунктов были представлены в меньшем объеме – примерно несколько сотен экз. [4, л. 17–29].

В комплектовании библиотек церковно-приходских школ приоритетное место занимала религиозная литература: религиозно-нравственная, богослужебная, жизнеописание святых, митрополитов и т. д.

Исследователь православных библиотек С. П. Фунтикова отмечает, что совершенствованию комплектования церковно-приходских библиотек России способствовало то, что при Синоде в 1894 г. работала издательская комиссия, был открыт книжный склад. «Училищный совет при Святейшем Синоде разослал со своего книжного склада комплекты книг для библиотек трех тысяч приходов, положив тем самым начало образованию там библиотек. Спустя два года были высланы комплекты еще для трех тысяч библиотек» [222, с. 75].

В 1894 г. из училищного Совета при Синоде Оренбургским епархиальным Советом было получено и распределено 2985 экз., среди которых были «Церковно-славянская азбука», «Книга для чтения и письменных работ по русскому языку», задачник Гольденберга и т. д. Также в Училищный совет епархии поступили книги из Санкт-Петербургского магазина И. Глазунова, из книжного магазина Михаило-Архангельского братства. Совет епархии из запасов прежних лет раздал 2281 экз. Таким образом, Училищный совет в 1894 г. распределил в общей сложности около 6000 экз. для 240 церковно-приходских школ епархии [168, с. 30–38]. В среднем на одну библиотеку Оренбургских церковно-приходских школ в 1894 г. приходилось около 25 новых книг.

Принимая во внимание важность домашнего чтения детей и грамотных взрослых, Училищный совет в ноябре 1898 г. выписал 60 библиотечек для внеклассного чтения. В течение следующего года эти библиотечки были получены, переплетены и разосланы по школьным библиотекам. В их состав вошло «очень значительное количество экземпляров «Приходской библиотеки, изд. Шемякина». В отчете «О состоянии школ церковно-приходских и грамоты Оренбургской епархии в 1899 г.» отмечалось, что школьные библиотеки имеют достаточно учебников и книг для внеклассного чтения [169, с. 275]. Улучшению библиотечного обслуживания детей и взрослых способствовало и то, что епархиальным наблюдателем для духовных школ был «составлен список учебников и книг для внеклассного чтения, необходимых для всех уездов епархии на 1902/3 учебный год на сумму 10000 руб., определенную Училищным советом при Св. Синоде» [157, с. 53–62]. Тем не менее, принятые меры не решали проблемы в комплектовании библиотек церковно-приходских школ епархии.

Таким образом, во второй половине XIX – начале XX вв. библиотеки церковно-приходских школ были самыми многочисленными в Оренбургской губернии. Они представляли собой общедоступную и бесплатную сеть библиотек для инонационального читателя. Библиотечное обслуживание пользователей осуществлялось на основе правил и положений, составленных Училищным советом. Правила закрепляли основной принцип доступности библиотечного обслуживания, то есть церковно-приходскими библиотеками могли пользоваться читатели различных национальностей и вероисповеданий. При этом библиотеки школ были идеологическими учреждениями, в задачи которых входило привлечение в православие, утверждение христианского учения среди населения других конфессий, развитие в учащихся православной нравственности и гражданственности. Библиотечные фонды церковно-приходских школ были незначительными по объему, пополнялись не регулярно, приоритетное место в комплектовании занимала религиозно-нравственная литература, что не способствовало популярности их среди местных жителей.

С. П. Фунтикова отмечает, что «для упрочения успехов и для большего влияния школы на население… назначены библиотеки при школах, откуда могут брать книги для чтения, как учащиеся, так и кончившие курс, или взрослые; всех библиотек было в 1906 г. свыше 30 тысяч». В 1907 г. в России действовало 41442 начальных церковных школ, в том числе 25630 церковно-приходских [222, с. 75].

Сеть церковных библиотек в Оренбургской епархии развивалась, отставая от темпов общероссийских показателей. С конца XIX до начала XX вв. в стране количество библиотек при церквях по стране почти удвоилось (15808 в 1881 г. и 28278 библиотек к 1903 г.). Когда же после 1905 г. в стране фиксировалось снижение сети церковно-приходских школ (по данным С. П. Фунтиковой – в 1907 г. их было 25630), в Оренбургской епархии развитие библиотек этого типа шло по возрастающей: 504–1900 г.; 553–1905 г.; 562–1906 г.; 571–1907 г.; 750–1910 г. [55, с. 62; 71, с. 74–75; 222, с. 75;].

Становление и развитие библиотек церковно-приходских школ, как в Российской империи, так и в Оренбургской губернии отражало особенности политической, социальной и духовной жизни страны во второй половине XIX – начале XX вв.

Реформирование системы конфессионального мусульманского образования существенно повлияло на развитие библиотек медресе и мектебов. Среди библиотек конфессиональных мусульманских учебных заведений, относящихся к новометодным, наибольший интерес представляет библиотека медресе «Хусаиния». Учебное заведение было основано в 1889 г. и содержалось за счет средств известных оренбургских купцов Ахмета Галеевича (1837-1906 гг.) и Махмута Галеевича Хусаиновых.

Общий надзор над медресе осуществлял директор народных училищ Оренбургской губернии. Медресе управлялось попечительским и педагогическим советами. В обязанность педагогического совета входили «выбор и приобретение книг и учебных пособий для библиотек учительской и ученической» [14, л. 7]. Библиотекарь назначался из преподавательского состава. В уставе попечительского совета медресе «Хусаиния» отмечалось, что библиотекарь «хранит книги медресе, заведует их дачею, вносит в педагогический совет предложения о пополнении библиотек» [14, л. 8 об.].

В 1894 г. в медресе открыли русский класс, готовивший учителей-татар для русско-татарских начальных школ. Занятия проходили на русском и татарском языках. Преподавание было организовано по новым методам, с большим акцентом на светские и естественные предметы. Помимо основ магометанской религии, преподаваемых на татарском и арабском языках, в медресе изучались татарский, русский, арабский, иранский, немецкий языки; татарская, русская, арабская, иранская литература; российская история, философия, педагогика, черчение и др. Учащиеся из естественных и точных наук учили алгебру, геометрию, физику, астрономию, естествознание (на татарском языке), арифметику и географию (на русском и татарском языках) и т. д.

В помощь учебному процессу был сформирован универсальный книжный фонд библиотеки, способствовавший удовлетворению информационных потребностей учащихся и преподавателей медресе. Библиотека учебного заведения состояла из 2-х частей: общей и ученической; в фонде были издания на русском, татарском, казахском, арабском, турецком, иранском, немецком, французском, английском языках [192, с. 26].

Архивные данные, содержащие сведения об объеме и динамике книжного фонда медресе, не найдены. Однако в финансовых отчетах учебного заведения указана оценочная стоимость книжного фонда и суммы, затраченные в разные годы на приобретение литературы и периодических изданий. В 1907 году выделялось на приобретение учебных принадлежностей – 156 р. 66 коп.», а за полгода (т. е. с сентября 1908 г. по январь 1909 г.) было приобретено учебников и учебных пособий на 91 руб. 67 коп. [15, Л. 49, Л. 59]. В отчете медресе за 1915 г. книжный фонд оценивался в 1644 руб., фонд учебных пособий в 360 руб., в течение года в библиотеку поступило газет на 20 руб., учебных принадлежностей – на 18 руб. [16, Л. 2–3, Л. 6].

В библиотеке медресе был большой выбор учебников и учебных пособий, изданных в типографиях страны. Находились в фонде рукописные книги из стран Ближнего Востока (типографий Константинополя, Каира и т. д.). Основы магометанской религии учащиеся постигали по учебникам «Гибадату-Исламия» Максуди (Казань); «Мугомолять» (Казань). Изучение основ мусульманских законов велось по учебному пособию «Альманаръ» (Казань). Историю ислама осваивали по книге «Тарихуль-Ислам» Каримова (Оренбург)» [29, Л. 1 об.– Л.3].

Библиотека предлагала учащимся для изучения татарского языка «Книгу для чтения «Бликъ-Юрши Искендерова» (Уфе, 1912 г.). Чтение на арабском языке, а также «разбор некоторых статей и стихотворений неизвестных арабских писателей» осуществляли по учебнику «Мабдуль-Кираать» Бикбулатова (Казань, 1911 г.)». Для изучения естественных наук в библиотеке были учебники по арифметике – «Задачник Валишева» (Казань, 1911 г.), по естествоведению – «Природоведение Гильми-Ашья Фейауллина» (Казань, 1907 г.). Русский язык осваивали по учебному пособию «Букварь, книги для чтения I, II и III Дависа» и др. [29, Л. 1–3].

Таким образом, в книжном фонде библиотеки медресе «Хусаиния» была представлена отраслевая литература на миноритарных языках по истории, философии, культуре, литературоведению, естествознанию и т. д. Был сформирован универсальный книжный фонд документов на русском языке: издания по языкознанию, математике, произведения классиков мировой и отечественной литературы и др.

Библиотекой медресе пользовались преподаватели, хорошо известные в национальной среде региона. Многие из них являлись квалифицированными специалистами в области естествознания, точных наук, были популярны как писатели, поэты, литературные критики, редакторы, издатели газет и журналов, авторы учебников и учебных пособий, на основе которых проходило обучение не только в оренбургских медресе, но и во многих учебных заведениях региона.

В 1908 г. пост директора медресе занимал Р. Фахретдинов. С 1908 по 1917 гг. он был редактором журнала «Шура». Современный исследователь М. Ф. Рахимкулова отмечала, что «во всех школьных программах для урока воспитания рекомендовались его учебники, а в списках книг в ученических и школьных библиотеках мы встречаем почти все труды Р. Фахретдинова» [192, с. 81].

Библиотека медресе содержала большое количество переводов художественной литературы с русского на татарский язык, выполненных ее преподавателями и выпускниками. Роман Г. Бичер-Стоу «Хижина дяди Тома» был переведен двумя авторами: Г. А. Айдаров перевел роман в 1908 г., через год перевод осуществил Г. Х. Алпаров. Преподаватель Н. И. Еникеев перевел «Ревизора» (1902 г.) и «Женитьбу» (1905 г.) Н. В. Гоголя. Активно занимался переводческой работой С. Л. Рамеев, на татарский язык им переведены «Овод» Э. Л. Войнич, «Живой труп» Л. Н. Толстого, произведения Н. А. Некрасова, М. Ю. Лермонтова и др.

На книжных полках библиотеки находились учебные, научно-популярные пособия, переведенные преподавателями медресе на татарский язык. Уроки физики проходили по учебнику Ускова в переводе Х. З. Файзи, который также перевел книгу Горно «Кто изобрел железную дорогу». Задачник В. А. Евтушевского «Об измерении температуры» переведен А. Гайнетдиновым и т. д. [192, с. 35–36].

Библиотека выписывала большое количество национальных периодических изданий, выпускающихся не только в Оренбурге, но и в других городах России. Среди них журналы – «Укытучы» («Учитель»), «Мулла Насретдин» и др.; газеты – «Илъ» («Страна») г. Москва; «Ярлы халык» («Нищий народ») Санкт-Петербург; «Йолдыз» («Звезда») г. Казань; «Тормыш» («Жизнь») г. Уфа и др. Ежегодно библиотека получала национальные краеведческие газеты – «Вакыт» («Время»), «Безнен телек» («Наше пожелание»), «Башкурдъ» («Башкир»), а также местные газеты на русском языке.

Для сохранения национальных и языковых традиций в медресе был организован мусульманский литературный кружок, на занятиях которого проводились конкурсы на лучшее стихотворение на родном языке. В кружок входили не только воспитанники медресе, но и преподаватели, члены благотворительного мусульманского общества «Белек», творческая интеллигенция города. На занятиях кружка, ставших общегородскими, организовывались литературные вечера, литературно-музыкальные спектакли, в программе которых были знакомство с наследием русских и татарских писателей, поэтов. Местная татарская газета «Вакыт» постоянно информировала читателей о том, что в мусульманском кружке медресе «Хусаиния» состоялись литературно-музыкальные вечера по творчеству Н. В. Гоголя, А. С. Пушкина, Л. Н. Толстого, Шигаба Марджани, Каюма Насыри, Габдуллы Тукая и др.

В 1906 г. в здание медресе была переведена библиотека Оренбургского мусульманского благотворительного общества «Белек», книжным фондом которой могли пользоваться не только члены общества, но и преподаватели и учащиеся медресе «Хусаиния». Таким образом, библиотека мусульманского учебного заведения – медресе «Хусаиния» была доступна многим жителям Оренбурга.

Согласно материалам современного исследователя Н. Г. Валеевой в Вятской губернии, при медресе в Терсях, Кучукове, Альметьеве, Мортах, Табарлях и в городе Елабуга из фонда просветителя Ф. Ф. Павленкова были организованы 6 татарских библиотек [57, с. 135].

В библиотеках новометодных медресе Симбирского, Карасунского уездов, а также в селе Ахметлей Сызранского уезда Симбирской губернии в распоряжении читателей был большой выбор светской литературы, изданной в Москве, Санкт-Петербурге и т. д. Учащиеся осваивали основы математики, изучали русскую и татарскую литературу, русское чтение и письмо по новейшим для того времени учебникам и пособиям. Новометодные мектебе были созданы на средства владельца крупных суконных мануфактур, симбирского купца Акчурина, которому были нужны высококвалифицированные кадры, умеющие работать на сложном импортном ткацком оборудовании. На основе передовых российских и западных педагогических систем по современным русским учебникам, здесь учились дети, изучали основы высшей математики [240, с. 114].

Библиотека медресе «Расулия» Троицка имела также богатую библиотеку, в составе которой была ценная коллекция книг основателя учебного заведения Зайнуллы Расулева. Конфессиональное учебное заведение, организованное в 1884 г. на средства казахского бая Алтынсарина, через 11 лет превратилось в полусветское заведение.

Уфимский исследователь Р. А. Гильмиянова отмечает, что особенностью фондов библиотек новометодных мектебов и медресе стало активное поступление в них изданий на современном татарском литературном языке, который в конце XIX – начале XX вв. пришел на смену языку тюрки [78, с. 77].

Библиотека медресе «Хусаиния» играла важную роль в библиотечном обслуживании инонациональных читателей Оренбурга. На книжных полках стояли рядом произведения русской классической литературы и литературные тексты на национальных языках. В фонд поступала национальная литература, изданная в России и за рубежом. Преподаватели учебного заведения пополняли библиотеку, как собственными изданиями, так и переводами с русского на татарский язык художественной, учебной и научно-популярной литературы, в распоряжении у читателей был богатый выбор периодических изданий, что в целом содействовало качественному обслуживанию инонациональных пользователей.

Среди конфессиональных библиотек примечательна история и деятельность общественной библиотеки при римско-католическом костеле Оренбурга. Римско-католическая церковь стремилась привлечь в свою среду новых верующих путем создания учебных заведений для прихожан. Высокую грамотность оренбургских поляков подтверждают сведения однодневной переписи начальных школ, проведенной в январе 1911 г. По Оренбургскому учебному округу число учащихся римско-католического вероисповедания на 100 жителей составляло 6,62 (при среднем показателе по округу 3,29) [147, с. 84].

Польские ссыльные «нуждались в социальной и культурной адаптации на новых территориях, в школьном обучении, просвещении, условиях для сохранения своей национальной идентичности» [67, с. 142]. Как правило, ссыльные были интеллигентными, образованными людьми, многие из них имели университетское образование. В дорожных ранцах приезжающих в Оренбург ссыльных поляков зачастую имелись книги. Имея возможность общаться с родными и близкими, они выписывали и получали книги, газеты, журналы на родном языке, собирали небольшие библиотеки. Определенный вклад в развитие культуры польского народа внесла общественная библиотека в Оренбурге при римско-католическом костеле.

В 1898 г. при католическом костеле было организовано благотворительное общество, в уставе которого наряду с прочими задачами и целями было записано: распространение в народе «книг нравственного содержания», для чего общество имело право «устраивать народные читальни, библиотеки и кабинеты для чтения…» [50]. Общество поддерживало действующее при костеле двухклассное приходское училище и содействовало организации школьной библиотеки. В библиотечном фонде училища имелась литература в соответствии со школьной программой, в том числе и на польском языке. Библиотека давала возможность молодым полякам читать книги на родном языке, приобщаться к культуре предков.

В середине XIX в. при римско-католическом костеле ссыльными Т. Заном и А. Сузиным была организована общественная библиотека в Оренбурге, в книжном фонде которой имелись книги на польском языке по математике, астрономии, естествознанию, истории, литературоведению, языковедению, художественная литература и др. Пополнялась библиотека книгами, присылаемыми из Польши, купленными в книжных магазинах Санкт-Петербурга. Финансовую помощь в комплектовании книжного фонда библиотеки оказывал Комитет опеки польских ссыльных, существовавший в 1830 – 1860-е годы. Возглавляли Комитет Роза Собольская (жена одного из пермских ссыльных) и Ксавера Грохольская [213, с. 3]. Книгами из библиотеки активно пользовались польские военнослужащие различных степных батальонов Орска, Троицка, Уфы и Уральска.

Библиотека имела большое значение для польской интеллигенции. Хотя создана она была при церкви, религиозное направление в ее деятельности по архивным документам не прослеживается. Библиотечным обслуживанием занимался библиотекарь-поляк, что создавало атмосферу доброжелательности, взаимопонимания и дружбы. При этом по архивным документам библиотечное обслуживание, не было организовано на должном уровне: учет литературы не велся, никто не отвечал за сохранность фонда, что впоследствии привело к его утрате.

Аналогичные библиотеки существовали при костелах Тюмени, Томска, Красноярска, Улан-Удэ, Читы и других городов. Новосибирский исследователь В. Н. Волкова отмечает, что в Сибири при костелах создавались первые национальные школы, благотворительные общества, в которых молодое поколение обучалось родному польскому языку, знакомилось с национально-культурными традициями и обычаями. Таким образом, при сибирских костелах организовывались библиотеки польской диаспоры, в фондах которых «можно было найти богословскую и богослужебную литературу на латинском, немецком, польских языках» [68, с. 152].

Общественная библиотека при римско-католической церкви Оренбурга являлась хранителем национальной самобытности польской диаспоры. Библиотека выполняла важную культурно-просветительскую миссию: приобщала к чтению литературы на родном языке, к традициям и культуре старшего поколения. Обслуживая читателей, библиотека сохраняла и развивала национально-культурную самобытность поляков, волею судьбы оказавшихся далеко от родины.

Подводя итоги, отметим, что в истории библиотечного дела Оренбургской губернии второй половины XIX – начала XX вв. библиотеки при религиозно-конфессиональных учреждениях занимали важное место. Наиболее значимой среди библиотек профессиональных учебных заведений региона была библиотека Оренбургской духовной семинарии. Главным фактором, влияющим на ее комплектование, являлась христианизация нерусских и неправославных народов. Приоритетное место в фонде занимала религиозно-нравственная и духовно-патриотическая литература. Библиотека обслуживала преподавателей и семинаристов разнообразным книжным фондом, способствуя удовлетворению интересов, существенно расширяя кругозор, формируя культурный уровень будущих священнослужителей для работы с разнородным инонациональным и поликонфессиональным населением.

Становление и развитие библиотек церковно-приходских школ в Оренбургской губернии являлось закономерным процессом, отражавшим особенности политической, социальной и духовной жизни страны во второй половине XIX – начале XX вв.

Миссионерско-просветительские задачи выполняли библиотеки Михаило-Архангельского братства и Комитета православного миссионерского общества. Библиотеки при миссионерских школах обслуживали разнообразные по национальному составу группы читателей. Библиотечное обслуживание способствовало духовному просвещению, освоению азов грамотности и русского языка инонациональным населением, приобщало его к мировой и русской культуре. Организация и деятельность библиотек были подчинены продвижению православия через многоплановую миссионерскую, просветительскую, образовательную деятельность.

Общественная библиотека при католической церкви Оренбурга способствовала удовлетворению самообразовательных, досуговых, национально-культурных потребностей польской диаспоры.

Среди библиотек конфессиональных мусульманских учебных заведений Оренбургской губернии рассматриваемого периода выделяется библиотека новометодного медресе «Хусаиния», удовлетворяющая учебно-педагогические, национально-культурные, духовные запросы читателей разнообразным книжным фондом на миноритарных языках.

Таким образом, библиотеки конфессиональных заведений Оренбургской губернии выполняли религиозно-культурные, самообразовательные, досуговые функции; оказывали влияние на духовное просвещение представителей своих вероисповеданий, формировали их мировоззрение в русле приверженности культовым направлениям.

1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   24

Похожие:

Библиотечное обслуживание инонационального населения Оренбургской губернии (вторая половина XIX начало XX в.) icon Религиозная жизнь русского населения Терской области (вторая половина...
Конфессиональная политика в Российской империи во второй половине хiх–начале ХХ в
Библиотечное обслуживание инонационального населения Оренбургской губернии (вторая половина XIX начало XX в.) icon Роль обычного права в развитии тувинского общества (вторая половина XIX первая половина ХХ в.)
Охватывают территорию тувинских хошунов, находившихся под властью амбын-нойона во второй половине XIX и начале XX веков и в период...
Библиотечное обслуживание инонационального населения Оренбургской губернии (вторая половина XIX начало XX в.) icon Экрем торгово-экономические связи улуса джучи (золотой орды) со странами...
Торгово-экономические связи улуса джучи (золотой орды) со странами востока (вторая половина xiii–xiv вв.)
Библиотечное обслуживание инонационального населения Оренбургской губернии (вторая половина XIX начало XX в.) icon Псковской области
Библиотечное обслуживание населения муниципальных образований Псковской области в 2013 году / Псковская областная универсальная научная...
Библиотечное обслуживание инонационального населения Оренбургской губернии (вторая половина XIX начало XX в.) icon И. В. Алметева Источники по истории крестьянской грамотности и образования...
Историографические, источниковедческие и историко-правовые исследования проблем аграрного сектора России
Библиотечное обслуживание инонационального населения Оренбургской губернии (вторая половина XIX начало XX в.) icon Социально-экономическая трансформация пермского майората строгановых...
Охватывают вторую половину XIX – начало XX в., время от кануна реформы 1861 г до революций 1917 г., период раннеиндустриальной модернизации,...
Библиотечное обслуживание инонационального населения Оренбургской губернии (вторая половина XIX начало XX в.) icon Инструкция по работе с порталом «Информационно-библиотечное обслуживание...

Библиотечное обслуживание инонационального населения Оренбургской губернии (вторая половина XIX начало XX в.) icon Литература Киевской Руси (серединаxi первая треть XII в в.) «Повесть временных лет»
Литература периода феодальной раздробленности (вторая треть xii– первая половина XIII в в.)
Библиотечное обслуживание инонационального населения Оренбургской губернии (вторая половина XIX начало XX в.) icon Документальная история сибири XVII середина XIX вв. Владивосток
I. Сибирские архивы в системе приказных учреждений русского государства (Конец XVI начало XVIII вв.)
Библиотечное обслуживание инонационального населения Оренбургской губернии (вторая половина XIX начало XX в.) icon Информатика и информационные технологии
Конец XIX — начало XX в был отмечен научно-технической революцией, связанной с появлением и развитием квантово-механических представлений...
Библиотечное обслуживание инонационального населения Оренбургской губернии (вторая половина XIX начало XX в.) icon Отчет учебно воспитательной работы мкоу «сош а. Бесленей»
Школьные занятия начинаются в 8 часов 30 минут. Длительность уроков – 45 минут (2-11 класс) и 35 минут в 0-1 классах. Режим занятий...
Библиотечное обслуживание инонационального населения Оренбургской губернии (вторая половина XIX начало XX в.) icon Инструкция по библиотечному обслуживанию пользователя в режиме онлайн Общие положения
...
Библиотечное обслуживание инонационального населения Оренбургской губернии (вторая половина XIX начало XX в.) icon Правительство оренбургской области постановлени е
Правительства Российской Федерации от 30 декабря 2003 года №794 «О единой государственной системе предупреждения и ликвидации чрезвычайных...
Библиотечное обслуживание инонационального населения Оренбургской губернии (вторая половина XIX начало XX в.) icon Об утверждении территориальной программы государственных гарантий...
Уставом (Основным Законом) Оренбургской области, Законом Оренбургской области от 30 августа 2012 года n 1066/310-v-оз "Об охране...
Библиотечное обслуживание инонационального населения Оренбургской губернии (вторая половина XIX начало XX в.) icon Об утверждении территориальной программы государственных гарантий...
Уставом (Основным Законом) Оренбургской области, Законом Оренбургской области от 30 августа 2012 года n 1066/310-v-оз "Об охране...
Библиотечное обслуживание инонационального населения Оренбургской губернии (вторая половина XIX начало XX в.) icon Об утверждении территориальной программы государственных гарантий...
Уставом (Основным Законом) Оренбургской области, Законом Оренбургской области от 30 августа 2012 года n 1066/310-v-оз "Об охране...

Руководство, инструкция по применению




При копировании материала укажите ссылку © 2024
контакты
rykovodstvo.ru
Поиск