Визирование рпд для исполнения в очередном учебном году


Скачать 0.68 Mb.
Название Визирование рпд для исполнения в очередном учебном году
страница 7/9
Тип Документы
rykovodstvo.ru > Руководство эксплуатация > Документы
1   2   3   4   5   6   7   8   9

Оформление задания для  деловой (ролевой) игры
Министерство образования и науки Российской Федерации

Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования

«Ростовский государственный экономический университет (РИНХ)»

Кафедра иностранных языков для гуманитарных специальностей
Деловая (ролевая) игра
по дисциплине  Б1.Б.3 Иностранный язык

Деловая игра №1

1 Тема (ситуация): «PR-акция»

2 Концепция игры: Менеджер организует PROMO или PR акцию по продвижению новейших компьютерных программ и современных игр. Менеджер должен договориться с компанией о планируемой целевой аудитории, месте проведения акции, разработать шоу (действия), реквизит, рекрутинг и возможность обучения команды. Компании и менеджеру важно не только предоставить полную информацию по продвигаемому товару, но объяснить особенности, принципы работы, отличие от другой компьютерной продукции. Рекламное мероприятие должно привлечь внимание покупателя в любой торговой точке к продвигаемому продукту (новейшим компьютерным программам и играм). 

3 Роли: менеджер, члены компании, демонстратор, аудитория

 4 Ожидаемые результаты: 1) развитие навыков диалогической речи профессиональной направленности на английском языке; развитие навыков понимания на слух иноязычной речи; 2) освоение профессиональной лексики и компьютерной терминологии.

5 Программа проведения и/или методические рекомендации по подготовке и проведению

Перед проведением деловой игры заранее проводится работа по поиску и сбору информации о новых компьютерных продуктах (программах, играх). Менеджером подготавливается текст по данной тематике. На первом этапе деловой игры происходит ознакомление участников с текстом, работа с лексикой по теме. Второй этап предполагает обсуждение вопросов по компьютерной тематике, высказывание одобрения/неодобрения современных компьютерных технологий, аргументация своего мнения, подготовка стенда для демонстрации, выдвижение предложений. Третий этап предполагает беседу менеджера и компании по организации PR-акции и проведение ее.
Деловая игра №2

1 Тема (ситуация): «Пресс-конференция» 

2 Концепция игры: Вы должны провести пресс-конференцию на английском языке по проблеме обеспечения информационной безопасности человека, привития навыков ответственного и безопасного поведения в современной информационно-телекоммуникационной среде. Представить официальную информацию, в т.ч. с помощью презентации, и ответить на вопросы по теме пресс-конференции:

- виды информации, способные причинить вред здоровью, запрещенные или ограниченные для распространения на территории РФ,

- способы незаконного распространения информации в информационно-телекоммуникационных сетях, в сетях Интернет и мобильной (сотовой) связи;

- правила ответственного и безопасного пользования услугами Интернет и мобильной (сотовой) связи, другими электронными средствами связи и коммуникации;

- профилактика и преодоление Интернет - зависимости;

- общие правила безопасности детей в сети Интернет.

3 Роли: 

- ведущие пресс-конференции; 

- журналисты – представители различных СМИ;

- специалисты медиа сферы;

- системные администраторы.

 4 Ожидаемые результаты: 1) развитие диалогической речи профессиональной направленности на английском языке; развитие навыков понимания на слух иноязычной речи; 2) освоение профессиональной лексики по теме игры; 4) освоение навыков делового этикета и особенностей культуры речевого общения.

5 Программа проведения и/или методические рекомендации по подготовке и проведению

Для ведущих: проведите самостоятельно сбор и анализ информации на иностранном языке с целью составления доклада для пресс-конференции. Для выбора темы пресс-конференции можно использовать материалы англоязычных СМИ. Продумать и написать возможные (в связи с этой информацией) вопросы журналистов и ответы на эти вопросы.

Для журналистов: подготовить вопросы по теме пресс-конференции. По итогам пресс-конференции представить пресс-релиз. Документ должен быть оформлен по всем правилам официального/делового стиля речи.
Деловая игра №3

1 Тема (ситуация): «Собеседование» 

2 Концепция игры: Вы пришли на собеседование в IT-компанию. Вы должны заполнить анкету, ответить на вопросы сотрудника телерадиокомпании.

3 Роли: 

- представители отдела кадров и психолог IT-компании; 

- соискатель. 

 4 Ожидаемые результаты: 1) развитие диалогической речи профессиональной направленности на английском языке; развитие навыков понимания на слух иноязычной речи; 2) развитие навыков составления деловой документации на английском языке; 3) освоение профессиональной лексики по теме игры; 4) освоение навыков делового этикета и особенностей культуры речевого общения в ситуации профессионального общения.

5 Программа проведения и/или методические рекомендации по подготовке и проведению

Перед проведением деловой игры заранее распределяются роли, необходимо провести соответствующую подготовку, проработать лексику по теме. Представители отдела кадров заранее составляют анкету для соискателя, психолог подготавливает вопросы о профессиональном и личном опыте соискателя, его соответствии должности. Соискатель готовит автобиографию и резюме (в письменном виде).  
Деловая игра №4

1 Тема (ситуация): «Чрезвычайная ситуация» 

2 Концепция игры: Вы - представитель Отдела связей с общественностью в аэропорту. В Вашем аэропорту произошло чрезвычайное происшествие. Вам надо успокоить взволнованную общественность. Продумайте возможные вопросы журналистов и представителей общественных организаций и Ваши ответы на них.

3 Роли: 

- представители Отдела связей с общественностью аэропорта Лондона/Нью-Йорка; 

- журналисты и представители общественных организаций. 

 4 Ожидаемые результаты: 1) развитие диалогической речи профессиональной направленности на английском языке; развитие навыков понимания на слух иноязычной речи; 2) развитие навыков составления официальных текстов профессиональной направленности на английском языке; 3) освоение профессиональной лексики по теме игры; 4) освоение навыков делового этикета и особенностей культуры речевого общения с представителями страны изучаемого языка.

5 Программа проведения и/или методические рекомендации по подготовке и проведению

Перед проведением деловой игры Отдел по связям с общественностью готовит доклад о возникшей чрезвычайной ситуации и мерах по её разрешению. Для подготовки доклада можно использовать материалы англоязычных СМИ. Возможна подготовка презентации по теме. Журналисты заранее готовят вопросы и предложения по теме доклада, после проведения пресс-конференции готовят пресс-релиз. 
Деловая игра №5

1 Тема (ситуация): «Проблемы молодежи» 

2 Концепция игры: Вы готовитесь к участию в работе международного конгресса молодежи, на котором будут делать доклады представители разных стран. Для этого Вы общаетесь с молодыми людьми из других стран при помощи Интернета, задаете вопросы о системе образования в их стране; традициях и обычаях; проблемах, которые их волнуют; планах на будущее; трудоустройстве.

3 Роли: 

- участники международного конгресса; 

- представители молодёжи из разных стран. 

 4 Ожидаемые результаты: 1) развитие диалогической речи на английском языке; развитие навыков понимания на слух иноязычной речи; 2) развитие навыков письма, составления выступления по заданной теме; 3) освоение навыков этикета и культуры речевого общения.

5 Программа проведения и/или методические рекомендации по подготовке и проведению

Перед проведением игры представители молодёжи из разных стран готовят выступления по указанным вопросам. Участники международного конгресса готовят вопросы. Результатом обсуждения должен стать итоговый доклад по теме игры.
Критерии оценивания:   

  • оценка «отлично» выставляется студенту, если им продемонстрировано умение вести профессиональное общение на языке региона специализации, осуществлять устный перевод, составлять письменно документацию в стилистическом соответствии с заданной ситуацией общения, работать с мультимедийной информацией, делать презентации на языке региона специализации и представлять их, точно и ёмко отвечать на поставленные вопросы; 

  • оценка «хорошо» выставляется студенту, если устная иноязычная речь достаточно беглая, деловая документация составлена в целом верно, однако допускаются отдельные лексические и стилистические неточности; продемонстрировано умение понимать на слух вопросы и давать на них убедительные ответы, а также работать с мультимедийной информацией на языке региона специализации; 

  • оценка «удовлетворительно» выставляется студенту, если устная и письменная речь содержит лексические, грамматические и стилистические неточности, информация передана частично и с искажениями, продемонстрировано неполное понимание задаваемых вопросов, значительные трудности при работе с мультимедийной информацией на языке региона специализации;

  • оценка «неудовлетворительно» выставляется студенту, если устная речь и письменная документация содержит большое количество лексических, грамматических и стилистических ошибок; информация передана частично и со значительными искажениями; продемонстрировано непонимание задаваемых вопросов, неумение работать с мультимедийной информацией на языке региона специализации; отказ от выполнения задания.


 Составитель _________________ Н.В. Рачинская

(подпись)

«24» апреля 2017 г.     

Оформление комплекта заданий для контрольной работы
Министерство образования и науки Российской Федерации

Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования

«Ростовский государственный экономический университет (РИНХ)»

Кафедра иностранных языков для гуманитарных специальностей


Комплект заданий для контрольной работы
по дисциплине  Б1.Б.3 Иностранный язык


Модуль 1.

Задание 1. Заполните таблицу во всех временах и аспектах с глаголом to cook — готовить в 1-ом липе единственного числа. Дайте перевод под каждым английским глаголом.


Аспект

Время

Simple

Continuous

Perfect

Perfect Continuous

Настоящее

I cook

Я готовлю










Прошедшее












Будущее













Задание 2. Из данных английских грамматических форм выберите ту, которую вы употребили бы при переводе следующих русских предложений:

1) Я учу английские слова обычно на ночь

a) learn b) am learning c) have learned

2) Я учу английский язык уже несколько лет, с 1990 г.

a) am studying b) have been studying c)study d) had studied

3) В настоящее время я пишу этот тест, не отвлекайте меня.

a) write b) am writing c) have been written

4) Я никогда не писал таких тестов.

a) wrote b) have written c) was writing

5) Я окончил школу в 1992 г.

a) had left b) left c) have left

6) Я прочитал английский рассказ вчера перед тем, как мама вернулась с работы.

a) had read b) read c) was reading

7) В прошлом году в это время я готовился к экзамену по английскому языку.

a) prepared b) was preparing c) had prepared

8) Весной я буду сдавать экзамены по четырем предметам.

a) shall take b) shall be taking c) shall have taken

9) Мы сдадим все экзамены в университет к концу августа.

a) shall pass b) shall have passed c) shall be passed
Задание 3. Прочтите текст и переведите только подчеркнутые глаголы

WILDLIFE

There are still thousands of different species of animals alive on earth. In the past there were more. 360 species have disappeared since the year 1600. Now almost one thousand more are in danger of disappearing. Where have all the tigers gone? Fifty years ago there were 50,000 tigers. Now there are less than 3000. If people didn't hunt big cats for their furs, there would be many more of them. What has happened to the whales? Very few of the three largest species of whales are left.

There are about 200,000 plant species in the world. 200,000 of them – one in ten- are in danger of disappearing. What will happen to man himself, if this goes on? Will he join the dodo - a bird that died out long ago? Many nations have noticed this danger. In some countries there are large national parks to save some species. Many big zoos in the world are trying to protect 'some rare animals that are in danger of disappearing. Some organizations are working for this end, too. As a scientist has said " You can’t just save one eagle, you must save the forest".
Модуль 2.

Задание 1. Перед вами видо-временная таблица. Напишите, где в 3-ем лице единственного числа с глаголом to build формы в страдательном залоге. Дайте русский перевод под каждым английским глаголом.


Аспект

Время

Simple

Continuous

Perfect

Настоящее

Is built








Прошедшее









Будущее










Задание 2. Из данных английских грамматических форм выберите ту, которую вы употребили бы при переводе следующих предложений:

1) Много домов было построено в прошлом году. a) were built b) had built

2) Когда я приехал в этот город, этот дом строился.

а) was built b) had been built c) was building d) was being built

3) Много домов строится в Москве ежегодно. a) а) are built b) have been built c) were being built.

4) Этот дом был уже построен, когда я приехал

a) was built b) had been built c) was being built
Задание 3. Какое предложение вы бы выбрали, если бы хотели сказать, что Москва самый большой город в России?

1) Moscow is a large city of Russia.

2) Moscow is the largest city of Russia.

3) Moscow is one of the largest cities of Russia
Задание 4. Переведите только подчеркнутые степени сравнения прилагательных и наречий:

1) 800-year-old Moscow is one of the youngest giant cities in the world.

2) Two heads are better than one.
1   2   3   4   5   6   7   8   9

Похожие:

Визирование рпд для исполнения в очередном учебном году icon Визирование рпд для исполнения в очередном учебном году

Визирование рпд для исполнения в очередном учебном году icon Визирование рпд для исполнения в очередном учебном году

Визирование рпд для исполнения в очередном учебном году icon Визирование рпд для исполнения в очередном учебном году

Визирование рпд для исполнения в очередном учебном году icon Визирование рпд для исполнения в очередном учебном году

Визирование рпд для исполнения в очередном учебном году icon Визирование рпд для исполнения в очередном учебном году

Визирование рпд для исполнения в очередном учебном году icon Визирование рпд для исполнения в очередном учебном году

Визирование рпд для исполнения в очередном учебном году icon Визирование рпд для исполнения в очередном учебном году

Визирование рпд для исполнения в очередном учебном году icon Визирование рпд для исполнения в очередном учебном году

Визирование рпд для исполнения в очередном учебном году icon Визирование рпд для исполнения в очередном учебном году

Визирование рпд для исполнения в очередном учебном году icon Визирование рпд для исполнения в очередном учебном году

Визирование рпд для исполнения в очередном учебном году icon Визирование рпд для исполнения в очередном учебном году

Визирование рпд для исполнения в очередном учебном году icon Визирование рпд для исполнения в очередном учебном году

Визирование рпд для исполнения в очередном учебном году icon Визирование фос для исполнения в очередном учебном году
Перечень компетенций, с указанием этапов их формирования в процессе освоения образовательной программы
Визирование рпд для исполнения в очередном учебном году icon Визирование фос для исполнения в очередном учебном году
Перечень компетенций, с указанием этапов их формирования в процессе освоения образовательной программы
Визирование рпд для исполнения в очередном учебном году icon Визирование фос для исполнения в очередном учебном году
Перечень компетенций, с указанием этапов их формирования в процессе освоения образовательной программы
Визирование рпд для исполнения в очередном учебном году icon Визирование фос для исполнения в очередном учебном году
Перечень компетенций, с указанием этапов их формирования в процессе освоения образовательной программы

Руководство, инструкция по применению




При копировании материала укажите ссылку © 2024
контакты
rykovodstvo.ru
Поиск