Методические рекомендации по изучению дисциплины для студентов 1 курса всех специальностей очной и заочной формы обучения


Скачать 1.3 Mb.
Название Методические рекомендации по изучению дисциплины для студентов 1 курса всех специальностей очной и заочной формы обучения
страница 9/13
Тип Методические рекомендации
rykovodstvo.ru > Руководство эксплуатация > Методические рекомендации
1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   13


На уровне жанровой дифференциации ОДС проявляется стандартизованность деловой речи: каждой типизированной ситуации общения соответствует устный или письменный текст определенного типа (жанра). Так, в ситуации, целью которой является перечисление условий и обстоятельств, влекущих за собой юридическую ответственность, востребован жанр закона. В ситуации, в которой необходимо обратиться к кому-либо с просьбой, жалобой, - жанр заявления. В случае поручения кому-нибудь определенных действий, передачи определенных прав, составляется доверенность. Для подтверждения факта получения, передачи чего-либо кому-либо - расписка и т.д. Таким образом, исходя из речевого замысла, автор выбирает жанр, оптимально подходящий для реализации цели, которая соответствует ситуации, и составляет текст, следуя установленному образцу.

Различаются также типы деловых текстов в зависимости от способа синтаксической организации речи, ее пространственно-графического оформления 1) традиционная линейная запись связной речи (закон, автобиография, договор, приговор, обвинительное заключение и др.). 2) трафарет - традиционная линейная запись, содержащая пробелы, которые заполняются переменной информацией (протоколы, справки, чеки, контракты); после заполнения пробелов запись воспринимается в целом как линейная. 3) анкета - перечень заранее подготовленных вопросов и ответов на них (личный листок по учету кадров, заявление абитуриента). 4) таблица - совокупность данных, представленных в словесной и цифровой форме и заключенных в графы по вертикали и горизонтали (отчеты, финансовые ведомости, табели и др.). В одном тексте могут сочетать различные способы подачи информации.

Рассмотрим некоторые жанры административно-коммерческий и юрисдикционной разновидностей ОДС. Начнем с административно-коммерческих, которые по масштабам своего распространения и проникновения в речевую практику любой деятельности затрагивают множество людей.

Деловое досье фирмы

Деловое досье - это набор необходимых документов, регулирующих отношения как внутри фирмы, так и за ее пределами, с другими предприятиями.

Работа с документами является неотъемлемой составляющей труда деловых людей. Работники управления затрачивают на составление, оформление, учет и контроль исполнения многочисленных документов от 20 до 80 % рабочего времени,

Управление предприятием немыслимо без получения информации и ее обработки, принятия решения и доведения его до исполнителя. Часть управленческой информации фиксируется в документах, т.е. в деловых бумагах, имеющих правовую значимость, В деловой практике документы закрепляют производственные отношения как внутри предприятия, так и с другими организациями. Нередко документы служат письменным доказательством при возникновении имущественных, трудовых и иных споров. Документирование информации осуществляется в порядке, который устанавливается органами государственной власти, ответственными за организацию делопроизводства и стандартизацию документов. В управленческой деятельности используются разнообразные документы, рукописные, машинописные, составленные на компьютере, полученные по телефаксу, электронной почте и т.д.

Хорошо организованная работа с документами на предприятии обеспечивает оперативность решений. Основная нагрузка по документационному обеспечению управления ложится на разработчиков документов -руководителей всех уровней и сотрудников.

Документы обладают многими функциями, среди которых следует выделить коммуникативную, позволяющую поддерживать внешние связи предприятий и организаций, и юридическую, позволяющую использовать деловые бумаги в качестве доказательств при рассмотрении спорных вопросов. Ряд документов уже изначально наделен юридической функцией: договорная документация, правовые акты государственного управления, нотариально заверенные документы и др.

У каждого жанра существует официально принятая, о чаще утвержденная ГОСТом форма, или сумма реквизитов (обязательных элементов документа), а также схема их расположения, что придает им правовую значимость.. Соответственно жанровой принадлежности делового текста регламентируются и языковые средства, что приводит к использованию устойчивых, клишированных выражений и синтаксических конструкций, проверенных долголетней практикой

Документы сферы управления можно разделить на следующие группы; 1) директивные и информационно-инструктивные: законы, указы, постановления, подзаконные акты, методические указания, инструкции вышестоящих органов; 2) внутренние распорядительные документы (обычно называемые организационно-распорядительными): уставы, приказы, распоряжения, учредительные договоры, решения, докладные и объяснительные записки, справки, письма и факсы и т.д., 3) документы по личному составу, регулирующие трудовые отношения: приказы о приеме, увольнении, переводе и т.д., заявления, характеристики, табели и графики» трудовые книжки, учетные личные карточки, личные дела (данные документы важны, поскольку с их помощью осуществляется право человека на труд, пенсионное обеспечение и т. д.); 4) финансово-бухгалтерские документы, с помощью которых, независимо от форм собственности, ведется установленный государством учет и отчетность (в них отражаются операции фирмы: затраты и расходы, доходы, прибыль, расчеты с поставщиками, клиентами, бюджетом): балансы, различные акты, счета, бизнес-планы, ведомости, платежные поручения, бухгалтерские книги и т.д.

Очевидно, что описать каждый из названных жанров в рамках пособия невозможно; некоторые важные сведения можно получить из справочников по делопроизводству и т.п. Обратимся лишь к наиболее употребительным жанрам.

Рассмотрим ситуацию поиска вакантного рабочего места и приема на работу Документы, функционирующие а этой ситуации, дают работодателям представление о том, что за люди претендуют на данную конкретную работу. Представление об этом складывается при знакомстве с их резюме, анкетами, рекомендательными письмами и т.п., а также в ходе собеседования с кандидатами на вакантное рабочее место. Назначение этих жанров - дать работодателю письменное или устное свидетельство о квалификации работника и о его деловых качествах. Здесь будут рассмотрены жанры резюме, заявления, автобиографии.

Резюме — составляемый при приеме на работу документ, в котором сведения об образовании и трудовой деятельности излагаются в обратном хронологическом порядке. Главный принцип составления резюме — подчеркнуть все положительные сильные моменты и сделать незаметными, насколько это возможно, отрицательные слабые стороны. Правильно составленное резюме — рекламный проспект, призванный показать, что собой представляет его податель и чем он лучше других. В резюме нельзя лгать, можно лишь не указывать какие-либо факты. Сообщенные неверные сведения со временем могут стать известными, это может стоить человеку репутации.

Образование указывается с датами, но в обратном порядке. Следует отметить все, что имеет отношение к той специальности или должности, которую хочет занять соискатель. Если учеба совмещается с работой, надо написать и об этом. О местах работы сообщается в обратном порядке с обозначением времени (сроков), мест, должностей, служебных обязанностей. Затем отмечается то, что характеризует автора как работника, но не относится к конкретным служебным обязанностям, например наличие водительских прав, умение работать с компьютером, знание иностранных языков, наличие печатных трудов, профессиональные навыки по другой специальности.

В случае, если резюме произвело хорошее впечатление и работодатель заинтересовался автором, последнего могут пригласить на собеседование, во время которого претендент на вакансию имеет шанс оптимально показать свои лучшие качества. В собеседовании обычно участвуют претендент и руководитель предприятия, который желает удостовериться в достаточно высоком уровне квалификации соискателя вакантного места, понять, каковы мотивы его действий, насколько глубока его заинтересованность в данной работе, а также что он знает о характере работы предприятия и о самом предприятии.

Руководитель при этом выступает в роли коммуникативного лидера, обозначая цель беседы и задавая претенденту необходимые вопросы, в то же время он готов ответить и на вопросы собеседника. Коммуникативная цель претендента — убедить руководителя в серьезности своих намерений, в том, что он вполне подходит для данной вакантной должности. Поэтому претенденту необходимо тщательно подготовиться к собеседованию, продумать линию собственного речевого поведения. Так, говорить лучше кратко, информативно, учитывая ожидания собеседника. Следует отвечать на вопросы руководителя прямо, так как уклончивые обтекаемые фразы могут произвести неприятное впечатление и будут расценены либо как некомпетентность, либо как неискренность.

Если собеседование прошло успешно и претенденту предоставляют рабочее место, он пишет заявление о приеме на работу и автобиографию.

Заявление — документ, содержащий просьбу/предложение (в некоторых случаях их краткую аргументацию) какого-либо лица и адресованный организации или должностному лицу учреждения. Например, в заявлении о приеме на работу указывается должность, фамилия и инициалы руководителя предприятия, которому адресовано заявление, дата, текст, подпись заявителя. Личное заявление о приеме пишется, как правило, от руки в произвольной форме или на бланке с трафаретным текстом.

Директору школы № 92

Дьяковой Т.И.

(от) Спириной Анны Ивановны,

проживающей по адресу:

Пермь, ул. Сибирская, д.7, кв. 5
Заявление
Прошу принять меня на работу в качестве учителя русского языка и литературы с 21 августа 2000 г.


  1. Подпись


В заявлении используются клишированные синтаксические конструкции: 1) выражающие просьбу: прошу (принять, разрешить, допустить, командировать и т.п.); Прошу Вашего разрешения (согласия) + на что? (на зачисление, на выезд и т.п.). 2) вводящие аргументацию: ввиду того что; в связи с тем что, на основании того, что; потому что; так как; учитывая (что?)...

Автобиография — документ, в котором описывается жизненный путь составителя текста. Он пишется от руки, излагается в произвольной форме от 1-го л. в хронологическом порядке и должен дать представление о жизни, квалификации и общественно-политической деятельности составителя. Основные реквизиты автобиографии: название жанра, имя, отчество, фамилия составителя, полная дата рождения, место рождения, сведения о родителях, образование, специальность, вид трудовой деятельности, последнее место работы, награды, поощрения, участие в общественной работе, семейное положение, состав семьи, домашний адрес и телефон, дата и подпись. Каждый новый блок информации лучше начинать с определения времени и графически обозначать абзацем.

Уже в процессе трудовой деятельности часто складываются сложные ситуации, связанные с какими-либо внезапными изменениями обстановки, нарушениями, невыполнением указаний и т.д. В этих случаях работники составляют докладные и объяснительные записки.

Докладная записка — информационно-справочный документ, цель которого — информирование о ситуации, каком-л. факте, о выполненной работе. Адресат — руководитель подразделения или учреждения. Информация записки принимается им к сведению или побуждает к действию. Текст состоит из двух абзацев. В первом сообщаются факты, во втором — излагаются выводы и предложения. Тексту записки предшествует заголовок, начинающийся с предлога о. Текст подписывается составителем с указанием должности, инициалов и фамилии. Приведем пример.
22.09.00

Декану филологического факультета

профессорy Соболеву А.К.
Докладная записка

О срыве занятий
Довожу до Вашего сведения, что 21 сентября 2000 г была сорвана лекция по математике, поскольку первый курс на нее не явился

Прошу принять меры и выделить дополнительное время для проведения несостоявшейся лекции
Доцент кафедры математики (подпись) ИОФ
Объяснительная записка — документ, указывающий на причины, которые привели к каким-либо нарушениям Он составляется в произвольной форме и по структуре близка к докладной записке. Приведем пример.

24.09.00

Декану филологического факультета

профессору Соболеву А.К.
Объяснительная записка

Студенты первого курса не явились на лекцию по математике 21.09.00 в связи с тем, что не были оповещены об изменениях в расписании.
По поручению 1 курса

староста группы А (Подпись) Г.Барабанщиков
В докладной и объяснительной записках используются следующие клишированные синтаксические конструкции: 1) вводящие констатирующую информацию: Сообщаю Вам, что ...; Довожу до Вашего сведения...; 2) выражающие просьбу или предложение: Прошу, предлагаю + инфинитив (принять меры, выделить, разрешить, допустить, перенести...); 3) объясняющие ситуацию; В связи с…; Вследствие...

Достаточно распространены также исковые заявления — документы, составляемые для разрешения в суде спорных вопросов, возникших в отношениях работника и предприятия, клиента и служащих и т.д. В заголовочной части заявления указываются: 1) кто направляет заявление — истец с указанием своего адреса и кто нарушил права заявителя — ответчик; 2) в краткой форме суть претензий, например "О взыскании зарплаты". Текст заявления должен быть подтвержден соответствующими документами, которые оформляются как приложения, Исковые заявления подписываются заявителем.
Практическое занятие № 9

Задание 1. Прочитайте словосочетания, соблюдая орфоэпические нормы. Биржевой курс, гражданский кодекс, учредительный договор, товары оптом, оптовый рынок, российская таможня, торги на ММВБ. завершающий квартал, ходатайство об опеке, финансовая афера, беспрецедентный случай, конкурентоспособное производство, осведомиться о ценах, усугубить положение, анализ эксперта, гербовая печать, жизнеобеспечение объекта, перспектива на 2001 год, услуги юрисконсульта, осужденный за хулиганство, робкие допризывники, развязный призывник, предъявить претензии, обнаружение недостачи, истекший период, истекший кровью, полный реестр, страховой полис
Задание 2. Выберите правильный вариант и заполните пропуски.

Согласно решени... суда.

Об...им фирмам предъявлены (исковые, исковые) заявления

По истчени... срока действия контракта.

Просим вас оплатить (за) отгруженные материалы.

По смете израсходовано свыше (шестисот, шестиста) тысяч рублей

Проведена успешная (деятельность, работа) но снижению себестоимости продукции.

Внимательно прочитав инструкцию к прибору (мне все стало ясно, я нес понял).

S. (Пять, пятеро) аспиранток направлены в командировку.

9. Встречаясь с затруднениями, (он не умея их разрешить, у нет не хватало знаний для их разрешений).

  1. Фирма добилась многого (по линии, в деле, для) газификации района.

  2. Отзыв (на работу, о работе) представляется в двух экземплярах.

  3. (Изучая проблемы городского транспорта, при изучении проблем городского транспорта) ученые получили интересные результаты.

  4. Решение (более-менее, более или менее) приемлемое.

  5. Поезд сошел с (рельс, рельсов).

  6. Банк (предоставил, представил) (заём, займ).

Задание 3 Подберите к данным существительным глаголы, с которыми они сочетаются в деловой речи.

Акт, апелляция, благодарность, вексель, выговор, фант, договор, дубликат, контроль, контракт, кредит, накладная, оклад, порицание, приказ, полис.

Для справок: предъявить, осуществить, направить, составить. устанавливать, возложить, объявить, вынести, издать. подать, предъявить, заключить, выдать, выделить.

Задание 4. В каком функциональном стиле употребляются следующие выражения? Как они называются? Уточните их, используя подходящие по смыслу определения.

Дать распоряжения, испытывать трудности, идти на риск, подвергать испытанию, заключить сделку, нанести оскорбление, оказать воздействие.

Задание 5. В каком стиле уместны представленные конструкции? Если они тем не менее покажутся вам неудачными, замените их синонимами.

I. Произвести осмотр художественной выставки, наносить удары по мячу, проводить работу по озеленению, произвести выемку почты, подвергать критике проведение работы.

II. 1. Необходимо углубить знания студентов за счет изучения следственной практики. 2. Дело возвращено на доследование вследствие недопрошения аудиторов на предварительном следствии. 3. Необходимо организовать пересмотр сроков освоения новой техники. 4. Студенты производят записи лекции. 5. Производственная практика имеет своей задачей получение студентами более полного представления о выбранной специальности.

Публицистический стиль

Публицистический функциональный стиль — исторически сложившаяся разновидность литературного языка, обслуживающая широкую сферу общественно-политических отношений, — представлен и двух формах: письменной (в текстах газетных и журнальных материалов) и устной (в теле- и радиопередачах, документальном кино, некоторых видах ораторской речи). В настоящее время в связи с широкой демократизацией жизни российского общества, свободой слова публицистический стиль стал играть важную социальную роль, обеспечивая возможность самовыражения личности, групповых политических пристрастий, оценок.

Отбор и организацию языковых средств стиля определяет его инфор-мирующе-воздействующая функция, а также массовость адресата и оперативность средств массовой информации. Основным конструктивным принципам формирования публицистической речи является сопряжение экспрессии и стандарта, обусловленное взаимодействием информационной и воздействующей функций. Обратимся к таблице.

Средства и приемы реализации экспрессивности

Средства и приемы реализации

Примеры

Открытая оценочность, эмоциональность

Средства выражения

на лексич. уровне:

эмоц.-оцен.

лексика

на морфол. уровне:

- эмоц.-оцен.

словообраз. элементы

- местоим.-глаг. формы 2 л. ед. и мн.ч.

на синтакс. уровне:

разгов. конструкции

- восклиц.

- парцеллированные
- побудительные
- обращения

- вопросно-ответные комплексы

- экспрессивные конструкции



- пособник, оболванивание, наводнить, поборник, деструктивные, главарь
- ультралевые, прокоммунистические, неонацист, лукавинка, дедовщина, коммуняки, демофашист

- А теперь скажите: можно ли достичь согласованности действий…


- И, конечно, все были в этот день счастливы!

- Ведь были же и другие времена. Когда и нами свято чтились заповеди Христовы.

- Мы обязаны помнить, что гуманный смысл нашей жизни не должен… обедняться.

- Позвольте вам, уважаемый читатель, задать вопрос…

- Платить обязан столько, чтобы хватило… Что? Станет получать больше колхозников? Но это же правильно…;

- Ну что тут нового, скажут мне…, при чем здесь события… А при том, что пришедшие на смену Сталину, Хрущеву…

- Как не вспомнить старую историю о тридцати серебрениках! (риторическое восклицание)

Установка на новизну, свежесть выражения, рекламность


Приемы:

- трансформация фразеологизмов
- преобразование лекс. сочетаемости

- внешние заимствования

- внутренние заимствования

- рекламные заголовки
- стилистический контраст


Украинский полковник добавил ложку дегтя в бочку меда. Судьба русских не самая большая головная боль московских голов.
- экология языка, стагнация души, клеймо милосердия, инкубатор преступности

- сингл, мониторинг, шоумен, хайвэй, киднеппинг, трейдер, спикер, мэр
- совок, тусовка, беспредел, наехать, подмазать, кинуть, заказать
- ЗИЛ всех поразил ( о возможном банкротстве предприятия); Наши МАШи нам платками машут ( о положении в машиностроении).
- мораторий на распри и дрязги, засилье ведомств, Министерство труда не лыком шито!

Полемичность

- авторская самоманифестация
- манифестация чужой позиции
- отражение оценки позиций (несогласия и согласия)

- Описываю я историю и думаю: как часто люди оказываются в плену мелких замыслов… Не перестаю удивляться: почему ему не скучно?
- средства передачи чужой речи: прямая и косвенная речь; вводные слова, выражающие источник информации
- Вряд ли обозначенная тактика приведет «Коммунистов России» к успехам…; Можно, конечно, возразитьНо этого и не было…


Информационная функция реализуется в публицистике через подчеркнутую документально-фактологическую точность выражения, официальность (нейтральность), а также клишированность на фоне экспрессивности, обобщенность и понятийность изложения.

Соотношение воздействующей и информационной функций представляет по-разному в разных газетах и жанрах. Однако это не исключает стилевого единства публицистического стиля, которое проявляется, с одной стороны, в информационности и стандартизованности, с другой – в экспрессивности и оценочности речи, иначе говоря, в сопряжении экспрессии и стандарта. Стилистико-жанровые особенности в основном выражаются в разных долях тех и других средств и функций.

Жанровая дифференциация письменной формы публицистического стиля изучена в большей степени и может быть представлена с позиций теории журналистики тремя группами.

Информационные жанры

(цель — оперативное информирование, метод — сообщение о

непосредственно наблюдаемом, масштаб — отдельный факт):

заметка, репортаж, отчет, интервью.

Аналитические жанры

(цель — осмысление причинно-следственных связей между

фактами, метод — аналитическое отображение явлений,

масштаб — глубокое и широкое рассмотрение многих фактов):

корреспонденция, статья, рецензия, обзор.

Художественно-публицистические жанры

(цель — наглядное и эмоциональное изображение, метод

образное отображение на основе анализа и оценки,

масштаб — многомерное освещение явления):

зарисовка, очерк, эссе, фельетон, памфлет.

Однако поскольку в любой профессиональной деятельности востребованы прежде всего такие жанры устной публицистической речи, как дискуссия и социально-политическая разновидность ораторской речи, постольку именно им уделено большее внимание в пособии.

Жанры устной публицистической речи

Дискуссия — публичное обсуждение каких-либо проблем, спорных вопросов на собрании, в печати, в беседе, в котором демонстрируются столкновения различных, как правило, противопоставленных точек зрения. Дискуссия чаще всего готовится, но может возникнуть непредвиденно и быть неподготовленной.

Дискуссии проводятся, чтобы выявить суть спорного вопроса, четко обозначить все точки зрения (информационная цель); привести к согласию, убедить (воздействующая цель). Ведущий призван создавать и поддерживать доброжелательную, конструктивную атмосферу.

Во вступительном слове ведущий сообщает тему и цель дискуссии; обосновывает проблему (через формулирование тезиса и антитезиса); определяет ключевые понятия (через дефиницию, пояснительные слова, синонимы, антонимы и т.д.); в основной части дискуссии — привлекает аудиторию к участию в ней, снимает возможный конфликт, двусмысленность; корректирует тональность, речевое поведение общающихся. Наконец, в заключительном слове он отмечает результат состоявшейся дискуссии (результативная, мало-, частично результативная; нерезультативная): формулирует вариант согласованной точки зрения или обозначает выявленные противоположные взгляды, характеризует состояние вопроса; дает оценку речевого поведения выступавших.

Участники дискуссии обосновывают защищаемые положения; предупреждают возможные возражения (Мне могут возразить...); разъясняют ошибки в толковании изложенной точки зрения, уточняя ее (Вы не совсем правильно поняли мою позицию). Кроме того, выступающие аргументировано возражают своим противникам в споре.

Для стилистики дискуссии характерно указание на частичное и полное несогласие с точкой зрения оппонента. Частичное несогласие оформляется двумя частями: 1 часть - согласие (выражаемое словами конечно, разумеется и др., положительно-оценочной лексикой справедливо, верно, правильно), 2 часть - несогласие, выражаемое средствами, отрицающими утверждение: модальными словами нет, нельзя согласиться, невозможно принять и т.д., отрицательно-оценочной лексикой неправильно, несостоятельно и др., противительными союзами но, между тем и др., вводными словами напротив, однако, отрицательными конструкциями типа Нет, это не так.). Полное несогласие содержит лишь одну часть, которая выражена средствами, отрицающими тезис.

Социально-политическая разновидность ораторской речи — выступления гражданского звучания, социальной значимости, цель которых — воздействовать на ум, чувства, действия людей, убеждать их в чем-то, вызывать определенные эмоции, подъем духа, воодушевление; влиять на поведение, поступки людей. Виды социально-политических речей: выступления на митингах, в парламенте, доклады на политических собраниях, съездах.

Ораторские речи должны быть связными и цельными (см. вводную главу), В идеале ораторская речь — это линейная последовательность, компоненты которой взаимосвязаны с помощью специальных средств и способов связности (см. раздел Логичность). Цельность ораторской речи заключается в единстве темы и смысловых частей, составляющих ее композицию. В ораторской речи, наряду с собственно публицистическими, широко используются разговорные средства. Она демонстрирует богатейший арсенал риторических приемов, контактоустанавливающих средств и отличается оценочностью, призывностью, полемичностью.

Основные требования к ораторской речи: 1) построение и продолжительность текста, а также приводимые факты и аргументы должны соответствовать особенностям аудитории (образовательному уровню, возрасту, психологическому состоянию в момент общения); 2) речь не должна быть слишком продолжительной; 3) для активизации внимания и его восстановления следует вводить композиционные паузы (занимательные примеры, вопросы к аудитории, шутки, уместные анекдоты); 4) важно уметь "укладываться во времени"; 5) необходимо использовать разнообразные аргументы.

В дискуссиях и ораторских речах используются аргументы двух типов: 1) научные и документальные факты; примеры (из книг, из жизни), т.е. фактологические (проверенные, точные) доводы и 2) всевозможные законы, мнения экспертов, очевидцев, высказывания известных личностей, народная мудрость, священное писание, т.е. ценностные доводы.


Лабораторные работы
Лабораторная работа №1

Знакомство со словарями

Для овладения культурой общения, повышения уровня речевого мастерства особо значимы толковые словари и словари-справочники. Танковые (или объяснительные) словари являются универсальными справочными изданиями но стилистике, семантике (значениям слов), грамматике и фразеологии. Перечислим наиболее важные издания таких словарей.

1. «Толковый словарь русского языка» под ред. Д.Н. Ушакова (СУ). Объем словаря — 4 тома, более 85 000 слов. Годы первого издания-1935-40. Это нормативный словарь русского языка, и котором приводятся структура толкования слов, распространенные фразеологизмы, хорошо разработана система стилистических помет.

2.«Словарь русского языка» под ред. С.И. Ожегова (СО). Объем словаря

—1 том, 52 000 слов. Он создан на базе словаря Д.Н. Ушакова. Вышел в свет впервые в 1949г. На сегодняшний день это самый распространенный среди специалистов-нефилологов словарь, издаваемый под двумя фамилиями: С.И.Ожегова и Н.Ю.Шведовой.

3.«Словарь современного русского литературного языка» АН СССР (БАС

— большой академический словарь) включает около 120 000 слов, его объем —17 томов. Впервые издан в 1950-56 гг. Этот словарь является нормативно-историческим, т.е. в него включены слова от А.С.Пушкина до наших дней.

4.«Словарь русского языка» АН СССР (MAC — малый академический словарь). Его объем — 4 тома, 82 000 слов. Он создан на основе картотеки БАСа, вышел в свет впервые в 1957-60 гг.

Словари-справочники дают читателю необходимую информацию о трудных или сомнительных случаях написания, произношения слова, ударения в нем. Среди них наиболее важны следующие:

«Орфографический словарь русского языка» под ред. С.Г. Бархударова, С.И. Ожегова и А.Б. Шапиро включает около 104 000 слов.

«Орфоэпический словарь русского языка: Произношение, ударение, грамматические формы». 5 изд.; испр., доп. М.,1989. Словарь содержит около 63,5 тыс. слов современного русского языка.

«Словарь грамматических трудностей русского языка» Т.В. Ефремовой, В.Г. Костомарова. М., 1986. В 2-х частях.

Существует также достаточно обширная группа специальных лингвистических словарей, к которой относят словари синонимов, антонимов, паронимов, сокращений, личных имен и фамилий, фразеологические и обратные словари. У каждого словаря свое назначение, материал, структура словарной статьи, система помет.

Кроме того, активно издаются словари иностранных слов, например:

«Словарь иностранных слов: актуальная лексика, толкования, этимология» /Н.Н.Андреева, Н.С.Арапова и др. — М.,1997.- 320с. Содержит более 1500 лексических единиц. Включает иноязычные слова, вошедшие в русский язык за последнее время и не всегда зафиксированные в ранее вышедших словарях.

Задание 1. Какие пропуски были допущены рассеянным наборщиком при составлении словаря-минимума деловых терминов? Каким словарем нужно воспользоваться, чтобы выполнить задание?

1. Ходатайство -……………………

2. ……………...- справочник цен на товары.

3. Резолюция -………………………

4. ……………- коллективная письменная просьба.

5. ……………- письменное соглашение сторон, содержащее взаимные обязательства.

6. ……………..- решительное требование с угрозой применения мер воздействия в случае отказа.

Сертификат-…………………..

Кодекс-…………………………

9. ………………-официальная расписка в принятии чего-либо.

10. Тариф-……………………..

11. ……………..- равенство, равноценность.

Опись-……………………

Менеджер-……………………

14. ……………………..- заявление продавца о желании заключить сделку с указанием конкретных условий.

15. Ордер- ……………………..

Задание 2. Как назвать этих людей, исходя из представленной характеристики? Используйте слова для справок. К какому словарю можно обратиться в случае затруднений?

Любитель, занимающийся чем-либо без специальной подготовки; человек, поверхностно знающий что-либо.

Посредник, действующий по поручению и за счет клиентов при совершении торговых сделок."

Агент, занимающийся куплей-продажей недвижимости.

Агент или фирма, занимающаяся сбытом товара.

Посредник при купле-продаже ценных бумаг, товаров, валюты, заключающий сделки за свой счет и на свое имя: биржевой посредник.

Специалист, дающий заключение при рассмотрении какого-либо вопроса.

Должностное лицо, производящее прием денег от организации для сдачи их в банк.

Лицо, поступающее в высшее или среднее учебное заведение.

Постоянный консультант при учреждении по практическим вопросам права; защитник интересов этой организации в судебных или иных инстанциях

10.Лицо (организация), финансирующее какое-либо предприятие как с целью его поддержки, так и для рекламы собственной деятельности.

Слова для справок: абитуриент, брокер, дилетант, дилер, дистрибьютор, инкассатор, риэлтер, спонсор, эксперт, юрисконсульт.

Задание 3. Сравните словарные статьи, помещенные в словарях разных типов. Что в них общего? Какую различающую их дополнительную информацию содержит каждый словарь? Сопоставьте словарные статьи из СО. Какими пометами различаются приведенные слова? Что означают эти пометы?

Лабораторная работа № 2

Техника речи

Техника речи — это комплекс навыков речевого дыхания, голосоведения, дикции и интонационно-мелодического строя речи. Овладение техникой речи позволяет любому говорящему не испытывать утомления при долгой нагрузке на речевой аппарат, добиваться максимального контакта с аудиторией, демонстрировать высококачественную речь. Техника речи включает в себя фонационное дыхание, голос, дикцию, интонацию.

Голос характеризуется силой (громкостью, выносливостью), полетностью (способностью долетать до отдаленных частей помещения, как бы зависать при этом в воздухе), выразительностью и тембром (своеобразной окраской голоса).

Дикция — это отчетливое произношение каждого отдельного звука и звуковых сочетаний. Чем яснее говорящий произносит слова, тем его легче понять. Ясная дикция избавляет слушателей от напряжения, недопонимания, двусмысленного толкования фраз. Причиной плохой дикции может быть вялая верхняя или нижняя губа, плохо открытый рот. малоподвижный язык, дефекты в ротовой полости.

Интонация — ритмико-мелодическое и логическое членение речи. Богатая интонация предполагает умение изменить высоту тона речи, разнообразить ритмическую организацию высказывания, увеличить или снизить силу звука, правильно делать логическое ударение во фразе.

Любая хорошая речь предполагает соблюдение и техники речи, и норм произношения.

Задание 1. Произнесите скороговорки: сначала по слогам, затем делая остановки после каждого слова. Следите за четкостью произношения звуков.

1 .От топота копыт пыль по полю летит. 2. Бык тупогуб тупогубенький бычок, у быка бела губа была тупа. 3. Тридцать три корабля лавировали, лавировали да не вылавировали. 4. Забыл Панкрат Кондратов домкрат, а Панкрату без домкрата не поднять на тракте трактор. И ждет на тракте трактор домкрат. 5. Редька редко росла на грядке, грядка редко была в порядке. 6. Кукушка кукушонку сшила капюшон. Надел кукушонок капюшон: как в капюшоне он смешон. 7. У Сени и Сани в сетях сом с усами. 8. Шестнадцать шли мышей и шесть нашли грошей, а мыши, что поплоше, шумливо шарят гроши.

Обратите внимание! Повторять следует так: сначала медленно, затем ускоряя темп. При ускорении темпа речи увеличивается и количество повторов. Повторите скороговорки с понижением тона, а затем с повышением.

Задание 2. Данные ниже слова произнесите шепотом, но ясно и четко, так, чтобы их слышал человек, сидящий недалеко от вас.

Взяточничество, предшествовавший, неистовствовать, вспомоществование, обусловливаемый, транспортируемая, переосвидетельствовать, взгромоздившиеся, усовершенствование, корреспонденция.

Задание 3. Произнесите фразы, вкладывая в них разные чувства: торжество, радость, просьбу, иронию, восхищение, угрозу, удивление, порицание, обиду.

1 .Дамы и господа! 2.Ты получила письмо. 3.Господа студенты! Стипендии не будет. 4. Хорошая ты собака. 5. Это мне надо.

Задание 4. Прочитайте. Следите за интонацией, паузами, дикцией, произношением. Избегайте однообразия мелодического рисунка. Наметьте психологические паузы.

Прокуроры знали силу Плевако. Старушка украла жестяной чайник стоимостью дешевле 50 копеек. Она была потомственная почетная гражданка и, как лицо привилегированного сословия, подлежала суду присяжных. По наряду ли, или так, по прихоти, защитником старушки выступил Плевако. Прокурор решил заранее парализовать влияние защитительной речи Плевако и сам высказал все, что можно было сказать в защиту старушки: бедная старушка, горькая нужда, кража незначительная, подсудимая вызывает не негодование, а только жалость. Но собственность священна. Все наше гражданское благоустройство держится на собственности; если мы позволим ее потрясать, то страна погибнет. Поднялся Плевако.

-Много бед, много испытаний пришлось перенести России за ее большее чем тысячелетнее существование. Печенеги терзали ее, половцы, татары и поляки. Двунадесять языков обрушилось на нее, взяли Москву. Все вытерпела, все преодолела Россия, только крепла и росла от испытаний. Но теперь, теперь... Старушка украла старый чайник, стоимостью в 30 копеек. Этого Россия уж, конечно, не выдержит, от этого она погибнет безвозвратно.

Обратите внимание! Можно научиться произносить, читать готовый текст, имитируя живую речь. Так происходит, например, когда актеры озвучивают текст драматического произведения.

Контрольные работы (выполняются студентами заочного отделения)

1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   13

Похожие:

Методические рекомендации по изучению дисциплины для студентов 1 курса всех специальностей очной и заочной формы обучения icon Российской Федерации Федеральное государственное бюджетное образовательное...
Методические указания по изучению дисциплины, самостоятельной работе и выполнению аудиторной контрольной работы для бакалаврантов...
Методические рекомендации по изучению дисциплины для студентов 1 курса всех специальностей очной и заочной формы обучения icon Методические указания по изучению курса «Обязательства по оказанию услуг»
Учебно-методическое пособие для магистрантов 1 и 2 курса очной и заочной формы обучения по направлению подготовки
Методические рекомендации по изучению дисциплины для студентов 1 курса всех специальностей очной и заочной формы обучения icon «Основы грамматики английского языка» ставит своей задачей систематизировать...
Методические указания предназначены для студентов 1 курса всех специальностей заочной формы обучения
Методические рекомендации по изучению дисциплины для студентов 1 курса всех специальностей очной и заочной формы обучения icon Методические указания по выполнению практических работ адресованы...
Номинация: «методические рекомендации по освоению учебной дисциплины, междисциплинарного курса, профессионального модуля»
Методические рекомендации по изучению дисциплины для студентов 1 курса всех специальностей очной и заочной формы обучения icon Методические указания по изучению дисциплины составлены в соответствии...
Управленческие решения: Методические указания по изучению дисциплины. Для студентов, обучающихся по специальности 080507. 65 − Менеджмент...
Методические рекомендации по изучению дисциплины для студентов 1 курса всех специальностей очной и заочной формы обучения icon Методические рекомендации по дипломному проектированию для студентов...
Методические рекомендации предназначены для студентов и научных руководителей дипломных проектов
Методические рекомендации по изучению дисциплины для студентов 1 курса всех специальностей очной и заочной формы обучения icon Методические указания по выполнению контрольной работы по учебной...
«Русский язык и культура речи» разработаны в соответствии с учебной дисциплиной «Русский язык и культура речи» и Федеральными государственными...
Методические рекомендации по изучению дисциплины для студентов 1 курса всех специальностей очной и заочной формы обучения icon Курсовая работа по дисциплине «Web-технологии в бизнесе»
Методические указания к выполнению курсовой работы для студентов 1-го курса очной (заочной) формы обучения для студентов направления...
Методические рекомендации по изучению дисциплины для студентов 1 курса всех специальностей очной и заочной формы обучения icon Контрольная работа по производственной практике для студентов 5 курса...
Методические рекомендации студентам 5 курса заочной формы обучения фармацевтического факультета для выполнения контрольной работы...
Методические рекомендации по изучению дисциплины для студентов 1 курса всех специальностей очной и заочной формы обучения icon Учебно-методический комплекс для студентов очной и заочной форм обучения...
Содержание: умк по дисциплине «Коммуникативные технологии в сервисе» для студентов направления 100100. 62 (43. 03. 01)«Сервис» очной...
Методические рекомендации по изучению дисциплины для студентов 1 курса всех специальностей очной и заочной формы обучения icon Методические рекомендации по выполнению аудиторных практических работ...
«Иностранный язык» предназначены для студентов II курса очной формы обучения и преподавателей средних профессиональных учебных заведений,...
Методические рекомендации по изучению дисциплины для студентов 1 курса всех специальностей очной и заочной формы обучения icon Методические рекомендации по выполнению самостоятельной работы студентов...
Методические рекомендации определяют сущность самостоятельной работы студентов в колледже, ее назначение, формы организации, рекомендации...
Методические рекомендации по изучению дисциплины для студентов 1 курса всех специальностей очной и заочной формы обучения icon Методические указания для студентов факультета экономики и менеджмента...
Цель данных методических указаний – на основе текстов по экономике, а также сопутствующих им упражнений изложить грамматику, предусмотренную...
Методические рекомендации по изучению дисциплины для студентов 1 курса всех специальностей очной и заочной формы обучения icon Российской федерации государственное образовательное учреждение высшего...
Гту пособии для студентов заочной формы обучения рассматриваются все основные темы курса "Истории Дагестана" предусмотренной учебной...
Методические рекомендации по изучению дисциплины для студентов 1 курса всех специальностей очной и заочной формы обучения icon Методические рекомендации для выполнения контрольной работы №2 и...
Составители: е г. Попова, доцент кафедры гуманитарных и социально-экономических дисциплин, А. П. Гаручава, старший преподаватель...
Методические рекомендации по изучению дисциплины для студентов 1 курса всех специальностей очной и заочной формы обучения icon Ивановский фармацевтический колледж
Методические указания по фармацевтической технологии предназначены для студентов 4 курса очной и очно-заочной форм обучения по специальности...

Руководство, инструкция по применению




При копировании материала укажите ссылку © 2024
контакты
rykovodstvo.ru
Поиск