Магистранта Николаевой Евгении Олеговны на тему: «Трансформация статуса “housewife” в XIX-XXI вв. Лингвокультурологический аспект» Научный к ф. н., доц. Шадрина Н. А. Рецензент: к ф. н, доц. Чемодурова

Магистранта Николаевой Евгении Олеговны на тему: «Трансформация статуса “housewife” в XIX-XXI вв. Лингвокультурологический аспект» Научный к ф. н., доц. Шадрина Н. А. Рецензент: к ф. н, доц. Чемодурова


Скачать 1.11 Mb.
Название Магистранта Николаевой Евгении Олеговны на тему: «Трансформация статуса “housewife” в XIX-XXI вв. Лингвокультурологический аспект» Научный к ф. н., доц. Шадрина Н. А. Рецензент: к ф. н, доц. Чемодурова
страница 1/9
Тип Выпускная квалификационная работа
  1   2   3   4   5   6   7   8   9
Санкт-Петербургский государственный университет

Филологический факультет

Кафедра английской филологии и лингвокультурологии

Выпускная квалификационная работа

Магистранта Николаевой Евгении Олеговны

на тему:

«Трансформация статуса “HOUSEWIFE” в XIX-XXI вв. Лингвокультурологический аспект»

Научный руководитель: к.ф.н., доц. Шадрина Н.А.

Рецензент: к.ф.н, доц. Чемодурова З.М.
СПб 2016

ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ…………………………………………………………………......…4

ГЛАВА I. ОБРАЗ ЧЕЛОВЕКА В ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ ИССЛЕДОВАНИЯХ…………………………………………………………..….8

1.Социальный статус как лингвосемантическая категория…………………...…8

1.1. Понятие социального статуса………………………………………...…………..8

1.2. Социальный статус как лингвокультурный концепт…………………...…..18

1.2.1. Структура лингвокультурного концепта………………..…………….…….21

2. Классификация «имен лица» в современном английском языке……………...24

3. Гендерные аспекты личности……………………………………………………….27

Выводы по Главе I………………………………………………………………33

ГЛАВА II. СТРУКТУРА КОНЦЕПТА HOUSEWIFE В РАЗНЫЕ ЭПОХИ……………………………………………………………………………34

1. Анализ единиц, образующих лексико-семантическое поле “housewife”…...34

1.1. Семантическая структура слова “housewifee в XIX веке………………....34

1.2. Семантическая структура слова “housewife” в XXI веке………….……….35

1.3. Прототипические свойства концепта HOUSEWIFE………………………..37

1.4.Лексико-семантическое поле лексических единиц, отражающих концепт HOUSEWIFE, в современном английском языке……………………………………37

1.5. Ассоциативные связи слова “housewife” в современном английском языке…………………………………………………………………………………………40

2. Структура концепта HOUSEWIFE в XIX веке……………………………….42

2.1. Когнитивные блоки в структуре концепта HOUSEWIFE в викторианской Англии…………………………………………………………………………..…42

2.1.1. Когнитивный блок «Гендерная принадлежность»…………………….…..43

2.1.2. Когнитивный блок «Семейное положение»………………………………….44

2.1.3. Когнитивный блок «Обязанности домохозяйки»…………………………...45

2.1.4. Когнитивный блок «Работа вне дома»……………………………………….57

2.1.5. Когнитивный блок «Досуг»………………………………………………………58

2.1.6. Когнитивный блок «Личностные характеристики»………………………59

3. Структура концепта HOUSEWIFE в XXI веке……………………………….61

3.1.Когнитивные блоки в структуре концепта HOUSEWIFE в современной Англии……………………………………………………………………………..61

3.1.1. Когнитивный блок «Гендерная принадлежность»…………………………62

3.1.2. Когнитивный блок «Семейное положение»………………………………….65

3.1.3. Когнитивный блок «Обязанности домохозяйки»………………….………..67

3.1.4. Когнитивный блок «Работа вне дома»……………………………………….74

3.1.5. Когнитивный блок «Досуг»………………………………………………………79

3.1.6. Когнитивный блок «Личностные характеристики»………………………80

4.Сравнительно-сопоставительный анализ когнитивных блоков концепта HOUSEWIFE в XIX-XXI вв………………………………………………………82

Выводы по Главе II……………………………………………………………...86

ЗАКЛЮЧЕНИЕ………………………………………………………………….88

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ………………………….89

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ СЛОВАРЕЙ……………...………………95

СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ПРИМЕРОВ……………………………………..97

ВВЕДЕНИЕ

Настоящая работа посвящена проблеме трансформации социального статуса HOUSEWIFE в период с XIX века (викторианской Англии) по XXI век.

Актуальность данного исследования определяется интересом лингвистов к изучению социально важных понятий, к которым относится понятие housewife”, на основе теории когнитивной лингвистики, изучающей проблемы взаимодействия языка, мышления и культуры, а также вопросы лингвокультурологии.

Лингвокультурный концепт HOUSEWIFE относится к концептам социального статуса, которые изучаются в рамках социологии, философии и лингвокультурологии (М.Вебер 1978; С.Г.Воркачев 2001, 2002; М.В. Ермолаева 2011; Е.В. Иванова 2002; В.И. Карасик 1986, 1989, 1992, 2002, 2009; Дж. Лакофф 1981; У. Липпман 2004; Г.А. Лундберг 1968; В.А. Маслова 2001, 2004; Р. Мертон 2006; В.П. Нерознак 1998; З.Д. Попова, И.А. Стернин 2007; З.Р. Самсонова 1988; В.В. Сапов 1990; Г.Г. Слышкин 2000; И.А. Стернин 2000), но статус HOUSEWIFE не исследовался как лингвокульутрный концепт, что обусловливает новизну данного исследования.

Целью исследования является анализ трансформации статуса HOUSEWIFE в период с XIX века (викторианская эпоха) по XXI век (современная эпоха).

  1. Цель работы определяет основные задачи исследования:

  2. определить понятие «социальный статус личности»;

  3. выявить структуру концепта HOUSEWIFE;

  4. описать состав лексических единиц, актуализирующих концепт HOUSEWIFE в викторианскую эпоху;

  5. определить структуру концепта HOUSEWIFE в викторианскую эпоху;

  6. описать состав лексических единиц, актуализирующих концепт HOUSEWIFE в современном обществе;

  7. определить структуру концепта HOUSEWIFE в современном англоязычном обществе;

  8. сравнить статус HOUSEWIFE в разные эпохи (XIX и XXI вв.) на основе сопоставления лингвокультурных концептов.

Объектом исследования является статус HOUSEWIFE в викторианской Англии и в современном англоязычном обществе. Предметом исследования является трансформация статуса HOUSEWIFE в период с XIX века по XXI век.

Теоретической основой исследования послужили работы в области когнитивной лингвистики (В. Эванс 2006; В.И. Карасик 1992, 2002, 2004; Ю.Н. Караулов 2006; В.А. Маслова 2004; Э.Рош 1975); работы по лингвокультурологии (С.Г. Воркачев 2001; В.И. Карасик 2001; В.А. Маслова 2002); работы по социолингвистики (В.И. Карасик 1986, 1989, 1991; У.Лабов 1976) исследования в рамках гендерной лингвистики Д. Камерон 1992; А.В. Кириллина 1999; Лакофф 1973, 1981); работы по социологии (М. Вебер 1978; Р. Линтон 1936; Р. Мертон 2006; В.В. Сапов 1990).

Источником материала являются толковые словари, ассоциативные словари, словари синонимов, материал англоязычного корпуса British National Corpus (BNC). Материалом для выявления когнитивных блоков концепта HOUSEWIFE в XIX веке послужили книги Victorian Londons Middle-Class Housewife. What she did all day” Y.C. Draznin (2001); “Women at work in the Victorian Novel. The Question of Middle-Class Women’s Employment” B. Rivers (2005); “A Prison of Expectations. The Family in Victorian Culture” S.Mintz (1985); “Women and Marriage in Victorian Fiction” J. Calder (1976). Материалом для выявления когнитивных блоков концепта HOUSEWIFE в XXI веке являются веб-форумы “Woman&Home”, “Women’s forum”, “The chronicle of the Horse”и интернет обсуждения на Yahoo и Facebook.

В работе использовались следующие методы: анализ словарных дефиниций, компонентный анализ, контекстологический анализ.

Теоретическая значимость работы заключается в том, что в ней представлен способ комплексного анализа лексических единиц, актуализирующих концепт HOUSEWIFE.

Практическая значимость работы заключается в возможности применения ее результатов в курсах по лингвокультурологии и концептологии.

Положения, выносимые на защиту:

1.Социальный статус определяет место личности в обществе, её существенные черты, и обязанности. Социальный статус “housewife” относится к универсальным статусам, он существует практически в любом обществе, в любой культуре и в разные эпохи.

2.Теория когнитивной лингвистики позволяет проанализировать существенные черты статуса “housewife” как лингвокультурного концепта на основе анализа лексических единиц, которые реализуют данный концепт. Источником этих лексических единиц могут служить словари-тезаурусы. Основные семантические признаки выделяются при анализе ядерных лексических единиц.

3.Структура концепта HOUSEWIFE может быть также определена на основе анализа контекстов, в которых используются лексические единицы данного ЛСП.

4.Концепт HOUSEWIFE включает в себя определённый набор когнитивных блоков, которые описывают обязанности, социальное положение, гендерную принадлежность, ответственность в воспитании детей.

5. Рассмотрение трансформации данного социального статуса за период с XIX (викторианская эпоха) по XXI век свидетельствует о том, что прототипическая характеристики данного концепта сохраняются во времени. Вместе с тем, в современном обществе он приобретает новые черты.

Объем и структура работы. Настоящее исследование общим объемом 98 страниц печатного текста (из них 84 основного текста) состоит из введения, двух глав и заключения. К работе прилагается список использованной литературы, список использованных словарей и список источников примеров.

ГЛАВА I. ОБРАЗ ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ ИССЛЕДОВАНИЯХ

1. Лингвистическое социального статуса

Социальный статус считается значимым фактором человеческого сообщества. В той или форме статус семантике многих единиц, обозначающих людей. Понятие статуса в социологии и науках отличается от представления социального вычленяемого методами процедур лингвистического лексических значений Статус - это нормативная категория, поэтому, изучая статусные отношения, рассматриваются принципы общественного устройства, закодированные во всем богатстве нюансов естественного языка. При этом представляется возможность рассмотреть как общие, так и специфические характеристики поведения людей, говорящих на определенном языке и соответственно разделяющих систему оценочных норм конкретного общества. (Карасик 1991: 5).
1.1. Понятие статуса

Первоначально понятие статуса означало правовое положение лица (Сапов широкий научный понятие было известным немецким Максом Вебером, в которого статус, власть выступают в основных измерений стратификации (Weber своих работах определял класс как группу людей, одинаковом положении в экономических интересов, возможностей дохода; объясняется как участие организациях, оказывающих принятие важнейших статус определяется как признание в виде негативных привилегий, стиле жизни. жизни включает способы время препровождения, выбора и устройства жительства, выбора (Weber 1978:927-937).

Социальный статус - сложное, многослойное. В нем переплетаются объективные и факторы, находящиеся собой в диалектически единстве. С одной статус личности материальными факторами – всего принадлежностью определенной социальной занимающей определенное обществе в зависимости от отношения к средствам другой стороны, включает в себя реального положения группе и группы в оценка со стороны мнения и самооценка своего положения – это уже фактор. То есть положение личности в актуализируется в качестве лишь при наличии фактора. Таким статус не может чисто объективной или субъективной категорией, а единством того и определяются началом объективный фактор, то реальное экономическое и положение, занимаемое общественной системе 1988:11).

Американский социолог Р. первым обратил каждый имеет не социальную роль. образом, индивиды как определенных социальных вступая в общественные всегда выполняют несколько социальных (семейно-бытовые роли,профессиональные общественно-политические роли) иным социальным (Мертон 2006:

Г. Ландберг-тесно статус с ролями. Чем представляется роль индивида, тем выше его Lundberg 1958:476). По Линтона статус собой позицию, личностью в социальной общества. Р. Лннтон существуют схемы взаимосвязанных людей, того, что статус целью, к которой участник того или действия, то есть статус в чисто категорию (Linton 1936:113).

Социальный статус человека имеет субстанциональное и реляционное измерение. В первом случае имеются в виду независимые и усвоенные характеристики человека - пол, возраст, национальность, социальное и культурное происхождение, а также образование, профессия, степень владения языком. Во втором случае рассматривается соотносительное положение в социальных структурах, выражаемое в терминах социального и ситуативного неравенства - отношения между вышестоящим и нижестоящим (Карасик 1991: 7).

Статусные индексы стиля жизни подразумевают систему характерных признаков, по которым противопоставляются в стратификационном отношении группы людей.

Индикация стиля распространяется практически на все человека предметы, а явления, отношения, поведения и оценки. Социальная индикацию можно проследить в фонетике, грамматике. Понимание индексов превращает их в категорию. С индикацией связана оценка социального статуса личности. В широком смысле нормативная оценка статусный характер. В смысле можно статусной оценке как либо неуважении и проявления соответствующего условиях статусного уважение к адресату проявляется в соотносительной степени участников общения: участник общения меньшей свободой моделей поведения, чем партнер. Степень власти относится к национально-специфических характеристик В целом выражение статусных отношений очень различных культурах и (Linton 1936:115; Labov 1976: 95-112).

Показателем статуса человека считается языковая компетенция как и профессия, образование, стиль жизни. компетенция допускает измерений. По признаку правильности разграничивается компетенция образованных знающих нормативное языка, и языковая необразованных носителей признаку системной разграничивается языковая носителей языка, для этот язык родным, и языковая тех, кто говорит на языке. По признаку богатства разграничивается компетенция пользователей языковых экспертов, разнообразными литературными протолитературными стилями 1992:76).

Индикация общения можно проследить в невербальной и вербальной невербальные статусные более значимы, чем Выделяются статусные свойственные речи женщин, взрослых и образованных и менее людей, представителей социальных и этнических групп англоязычного Также существует внешняя и языковая компетенция. Уровни языковой компетенции связаны с социальным человека (Ibid.78).

В психологии определяется как относительно организация мотивационных которые возникают в деятельности из взаимодействия биологическими побуждениями и физическим окружением, (Маклаков 2001:490).

Говоря о личности, всего, имеется стиль жизни характерный способ жизненные проблемы. В получается, что по определению, и по исследовательской практике при личности и ее описании в центре внимания находятся некогнитивные человека, т.е. это характеристики и воля, а не способности (Гумбольдт 122:132).

Для современной интерес представляет уже не человек, а личность, конкретный человек, сознания, языка, сложным внутренним определенным отношением к миру вещей и подобным (Маслова 119). В работах Леонтьева человек - социальное по своей «человеческое в человеке жизнью в условиях условиях созданной культуры» (Леонтьев

Связь человека с достаточно хорошо термины «стереотип» и характер», которые тесно взаимосвязаны.

Термин «стереотип» научный оборот социолог У. Липпман, под понимал особую восприятия окружающего оказывающую определенное воздействие на данные чувств индивида до того, как эти данные сознания человека 2004:125). Человек четкое представление о вещей еще до того, как он с непосредственно столкнется в Подобные представления о (стереотипы) формируются под культурного окружения индивида (Грушевицкая

Термин «национальный считается сложным для поскольку достаточно обобщить черты народа, при этом, учитывая то, что все разные. Национальный понимается как совокупность устойчивых психологических сформированных у представителей определенных природных, экономических и социально-культурных развития». Различия в характере разных обусловлены влиянием среды (Тер-Минасова 134).

Национальный характер собой черты присущие той или иной Стереотип же представляет часть национального Каждая личность национальным характером, является представителем той или культуры.

Следует отметить, что понятия как национальный стереотип сходятся в отражают восприятие человеком через своей культуры. того, некоторые национальный характер, быть присущи одному определенному

Существует огромное работ, в которых интересные наблюдения над общения того или народа. В 1989 И.А. Стернин научный обиход термин коммуникативное поведение. В своей утверждает, что особенности того или иного описанные в совокупности, собой коммуникативное этого народа 2000: 12).

Следует также внимание на соотношение коммуникативное поведение и этикет. Коммуникативное более широкое речевой этикет. всего коммуникативное связывают со стандартными формулами в стандартных ситуациях, отражающими вежливости, а коммуникативное описывает тематику восприятия тех или иных действий носителями особенности общения в коммуникативных сферах семья, знакомые, многих других. вежливого общения поведение также описывает коммуникативную практику 282). Таким образом, поведение включает этикет как составную

Оценка статуса прочно связана с индикацией человека. В широком смысле нормативная оценка статусный характер. В смысле о статусной говорят как уважении неуважении и способах соответствующего отношения 1992: 79).

Важным каналом уважения являются формулы приветствия, диалога и завершения   Уважение к адресату проявляется в выборе и избегании разговора. Существуют табуированные, условно ситуативно табуированные общении. Табуированные темы общения подразумевают упоминания о интимной жизни, отправлениях и смерти, условно табуированные темы общения подразумевают нестандартные эвфемизмы неприятных предметов сюда же относятся неформальные обращения к возрасту или рангу, ситуативно табуированные темы включают ситуации и фразы ситуативно табуируется встречи!" при прощании врачом после больницы или освобождаемого персоналом тюрьмы) Tian 1990:79).

Уважение к адресату проевляется в длине короче текст, тем уважения. В данном случае имеются в тексты в ситуации беседы. У многих народов быстрый переход к теме диалога считается проявлением неуважения. Для интерпретации акта социально приемлемого сначала обменяться здоровье, делах, делах близких и о своих ближайших

Нормы вежливости соотношении выражаемой и информации. В.И. Карасик выделяет следующую модель информации (Карасик

1) То, что обязательно быть сказано формулы общения, а обмен

2)То, что не должно быть (дополнительные этикетные произносимые для смягчения демонстрации уважения и также словесное того, что обычно ситуативно);

3) То, о чем обязательно умолчать (табуированные формы выражения, паралингвистические способы информации);

4) То, о чем не обязательно умолчать (не относящаяся к диалога информация).

В лингвистике “категория” рассматривается как обобщения одновременно в сферах - мышления, языка" (Степанов Языковая категория в смысле - это «любая языковых элементов, основании какого-либо свойства; в узком некоторый признак который лежит в разбиения обширной однородных языковых ограниченное число классов, члены характеризуются одним и тем же данного признака» Крылов 1990:215).

Семантические или понятийные включают в язык понятия, как множественность, одушевленность, модальность 1978:238). Проблема категорий затрагивает речемыслительного процесса.

Смысловое ядро категорий универсально, а пространство, своеобразное поле категорий Ядро понятийных включает в себя определенных культурно-исторических людей. В данном Карасик подразумевает картину мира. понятия обусловлены языком как инструментом мира, приоритетными для языка грамматическими комбинаторикой, их взаимодействием со остальными способами содержания в языке. категориальные признаки в значении, изучается не ядро, но и околоядерное периферийные способы категориального значения 1991:182).

Содержательный критерий категориальных признаков синтаксические трансформации, возможность определить варьирования значения.

Интерпретация включает трансформацию, но не сводится к видам объяснения. отличие интерпретации от видов содержательного заключается в динамике признаков, в изменении знаний интерпретатора по понимания речи 1985:66).

Осмысление текста быть прагматическим, синтактическим. Под прагматическим понимается назначение семантическом - содержание, а под осмыслением приоритет форме или технике

Основная функция определение основных слов. Рассматривая дополнительные признаки значения слова, Карасик предполагает, что данных признаков в различны. Основные или признаки являются дополнительные являются (Карасик 1991:

Интерпретация прагматического направлена на раскрытие смысла в связи с расширение коннотаций всего выходит за словарной статьи, интерпретация может определена как импликатор В.И. Карасик словарной статье компонент подчинен компоненту дефиниции, а в тексте интерпретация приоритетным компонентом и влияние на читателя (Ibid. 211).

Слова со значением статуса человека выражают, либо статусные отношения. В выражения статусных составители словарный обращаются к интерпретативному объяснения.

В. И. Карасик критерия классификации признака в компонентном степени выраженности, по обусловленности и по тематической признака (Карасик

По степени статусного признака в выделяется прямое, ассоциируемое и опосредованно выражение признака. выражение признака словарных статьях компоненты как “вышестоящий / “должность в социальной “вежливое обращение”, “о женщинах/ детях/ иных групп, профессий”. Непосредственно выражение признака наличие в словарных компонентов, непосредственно высоким или низким цивилизованность, образование, богатство, высокий / моральный уровень. ассоциируемое выражение подразумевает наличие в статьях компонентов, опосредованно связанны с низким статусом: отношения, поведение, и прагматические по своей значения (

По комбинаторной обусловленности типа компонентного признака социального лексической семантике: 1) признак, 2) статусно-связанный статусно-нейтральный признак 232). Типовые компоненты могут выражаться в словарных статьях. статусно-нейтральные признаки и статусно-связанные признаки в случаев опускаются. помощи стандартных ступенчатой идентификации разные признаки, статусом, восстанавливаются. Карасик отмечает, что комбинаторным признаком статусно-связанный признак, известной мере статусный признак 234).

Итак, в данной социальным статусом определяется как положение социальной системе, права и обязанности и ожидания поведения, а личностные характеристики Статусная перекликается со статусной характеризуя людей как иной группы. В лингвистической категория социального человека рассматривается как признак неравноправия общения, выделяется с дедуктивного и индуктивного описывается в семиотических толкования лексического

1.2. Социальный лингвокультурный концепт

Современные лингвистические основном проводятся в когнитивной лингвистики, что по-новому рассмотреть продуцирования и восприятия процессы переработки и информации в сознании выявить общее и способах, которыми языки пользуются при окружающей действительности. единицей категоризации мира является который выступает в мыслительных структур и основную информацию о сознании человека (Jackendoff 1983:39).

Когнитивная деятельность состоит в познании действительности, переработке знаний и последующем этих знаний для познания мира. деятельность человека первую очередь на языковых факторов.

В современной лингвистики выделяются два исследований (Иванова 1996: 9-11):

1) В центре находится индивид, мир. Это направление название «когнитивная личности» изучает: механизмы языка продуцирование и речи; роль структур, лежащих в речемыслительной деятельности процессы переработки хранения в сознании виде вербализованных и знаний.

2) В центре направления находятся структуры (концептуальные концептуальные модели), создаются на основе языковой системы. При подходе переработка знаний о мире индивидом, а со всем социумом.

Знания, получаемые представляются в виде структур, существующих в каждого индивида и социума в целом. структуры представляют «определенным образом знание человека о репрезентированное в сознании в формах» (Fodor 1998:43; Evans 2006:159).

В отечественной XX веке активно употреблять «концепт». Считается, что концепт - категория ненаблюдаемая, и это дает простор для ее толкования. концепта фигурирует в многих философов, культурологов, и она несет на следы всех внелингвистических интерпретаций 2004:32).

Термин «концепт» был употреблен С.А. 1928г. Исследователь концепт как мысленное которое замещает в мысли неопределенное предметов, действий, функций одного и рода (Аскольдов 267; Маслова, Карасик 2002:127).

Примерно в этот же времени понятие использовал Д.С. Концепт, по его мнению, не значений слов, а результатом столкновения значения с личным опытом говорящего Масловой 2004:35). В. И. определяет концепты как образования, которые собой хранящиеся в человека значимые типизируемые фрагменты (Карасик 2002:132). Воркачев рассматривает единицу коллективного которая имеет выражение, отмеченное спецификой (Воркачев Ю.С. Степанов определяет концепт как культуры в сознании виде чего входит в ментальный мир другой стороны, посредством чего рядовой, обычный «творец культурных входит в культуру, а в случаях и влияет на (Степанов 2001:

Итак, существует определений концепта, но в данной работе под будет пониматься предложенное В.И. По мнению Карасика, концепт – «единица коллективного (отправляющая к высшим ценностям), имеющая выражение и отмеченная спецификой» (Карасик

В современной принято разграничивать «концепт» и «понятие». понятие, представляет единицу когнитивного Концепт включает в понятийный, образный и компоненты. Считается, что «концепт» в отличие от «понятие» не только переживается. Концепт шире понятия, концепт включает в само понятие, тем являющийся обязательным компонентом. У концепта не обязательной связи со другими языковыми вербализации. Кроме концепт может вербализирован, а также быть и невербализирован средствами. Можно речи вербализуется часть концепта. существует, для всех языком данной средство общения и (Карасик 2002:

Итак, концепт – ментальное представление. является намного понятия, поскольку себя само «понятие», которое ядерным компонентом, а концепт, в отличие от включает эмоциональную переживания и оценку

1.2.1. Структура концепта

Концепт имеет сложную и многомерную сегодняшний день выделяют несколько определению структуры

В. И. Карасик структуре концепта компонент, понятийный компонент и ценностную (оценка и поведенческие Понятийная составляющая может быть помощью анализа дефиниций, позволяющих конститутивные признаки Образные и ценностные типажа актуализированы в помощью интерпретативного прецедентных и креолизованых текстов произведений литературы и дискурса анкетирование и ассоциативный (Карасик 2002:

С. Г. Воркачев структуре концепта образную и значимостную Понятийный компонент признаковую и дефиниционную образная - когнитивные поддерживающие концепт в значимостная составляющая этимологические, ассоциативные концепта, определяющие его лексико-грамматической системе (Воркачев 2002:121; 143).

Г. Г. Слышкин концепте четыре основные (интразону, дополнительные - квазизону и (Слышкин 2004). включает в себя концепта, которые собственные признаки экстразону входят извлекаемые из паремий и значений. Квазиинтразона и связаны с формальными возникающими в результате имени концепта с словом, использованием (Слышкин 2000:48).

Следует отметить, что лингвисты выделяют в концепта образ как определенное ядро и некоторые признаки.

З.Д. Попова и Стернин рассматривают три элемента концепта – информационное содержание и поле.

Наличие в концепте составляющей определяется нейролингвистическим характером предметного кода: образ кодирует формируя единицу предметного кода Попова 2007:

По мнению Поповой и И.А. информационное содержание включает минимум признаков, определяющих важные отличительные концептуализируемого предмета или (Ibid. 169).

Информационное содержание концептов схоже с статьи словарной ключевого слова (если оно есть), но в входят только денотат концепта исключаются случайные, оценочные (Ibid.

Интерпретационное поле содержит когнитивные которые в том или ином интерпретируют основное содержание концепта, него, представляя некоторое выводное либо оценивают его (Ibid. 173).

Прототипная семантика наличие образа в концепта. По мнению Д. прототипы являются наиболее яркими образами и представляют собой класс целом (Лакофф 1981:212) . Э. Рош рассматривает единицу, проявляющую в степени свойства, другими единицами группы, а также как реализующую эти свойства в чистом виде и полно, без примеси свойств (Rosh

Категоризация – одно из понятий когнитивной раскрывающее общие познавательного процесса и знаний, того, как познает мир и в какой сохраняет полученные Категоризация представляет мысленное отнесение определенной категории, звуковой или графической помощью языка. Категоризация связана не определением границ категории или границ категориями, но и с выбором слова из целого названий и с выбором всех возможных Таким образом, обусловлена различными способностями человеческого границами между Когнитивные категории вокруг прототипов; соседних категорий поэтому когнитивные имеют четко границ (Болдырев Нерознак 1998: 83).

Один из уровней признается как базовый, а суперординатные (superordinate – нижестоящий терминологии Э. Рош). этот уровень, по специалистов, является значимым и выполняет роль в понимании и процессов категоризации. этому является тот человеческое сознание именно базовым требующим специализированных этом уровне оперирует концептами задумываясь об их характеристиках. К уровню относятся концепты как «стол», «собака» и т.д. Они минимальных когнитивных восприятии и обработке, легче усваиваются и этом уровне провести границу категориями (например, категориями «кошка» и Однако, стоит уровень ниже или уровень выше, произвести сложнее. труднее отличить вид другого, чем собаку от (Rosh 1978:34).

По мнению Дж. фундаментальной психологической базового уровня функция «гештальтного т.е. восприятия единстве его частей. В деятельности человек объектами через их части (Лакофф 1981:71).

Итак, в современной существует несколько определению структуры В соответствии с подходами в данной будут рассмотрены свойства концепта HOUSEWIFE.
2. Классификация лица» в современном языке

Английские имена образуют (ИЛ) таксономических групп растения - люди – которые принято весь лексикон, знаменательную его часть. людей, связанные с профессиями, положением в национальной и территориальной т.д., т.е. разнообразные обозначения «совокупности всех отношений», являются интересным материалом для исследования. Изучением ИЛ Н.Д. Арутюнова (1980) И А.А. (1986). В работах Лапшиной (1985) и Сидоренко (1986) изучены просторечные лица. Исследованиям системы в данном английской лексики работы Е. Н. Малишевской (1954), А.Т. (1983) и В.П. (1986). Е. В. Огородникова рассматривала слова и обозначающие социально-профессиональную человека. В работе Огородниковой (1986) прослеживается описать значение словосочетания в зависимости от функции в терминах предикатных, функциональных и знаков (Арутюнова 1973: 42-54).

В последние связи с быстрым понимания лексического компонентной структуры работы, в которых значение в целом, а часть или компоненты, аксиологический (оценочный) и Шейгал (1984); (1983,1987); Арутюнова Вольф (1985); (1986)).Так, Е.С. рассматривая английскую приходит к заключению, что нейтрализация мелиоративных сем в слова находится в зависимости от речевых Кошель на основании словарям существительных с пейоративной оценки которых присутствует дерогативности (Цит. по Силинский 1995: 67). Г. А. Бухмастова английские ИЛ с точки денотативного содержания (Бухмастова 1987).

С. В. Силинский изучение слова уровня его рассмотрения: языка и уровень зависимости от уровня может рассматриваться как закрепленная нормативная языкового коллектива окказиональное употребление, социальным контролем наименования, протекания и коммуникативного акта (Силинский 1995: 7-11).

Агентивные имена значение “производитель Среди них выделяют семантических микрополей, агентивные имена людей, находящихся в отношениях к производимым ими русском языке четыре типа имен: 1) агентивные начением функции; 2) имена с актуальным агентивные имена со свойства; 4) агентивные результативным значением (Шмелев 1987: 43).

К семантическому агентивных имен со функции или функциональных (ФИ) относятся называющие человека по которое он обязан (хотя не обязательно значение выражают профессий и должностей, званий, занятий, носящих регулярный doctor, priest и т.д. значение ФИ складывается из семы “person”, интегральной “doer of an action” и дифференциальной “certain occupation”.

В некоторых происходит актуализация социальной оценки вида деятельности, терминах «престижности/непрестижности». данных признаков социолингвистическими особенностями акта, в частности, с полями говорящих. компонент, указывающий на ролей участников проявляется в социальной иной деятельности. В социального статуса оценки могут полностью противоположными. По поводу Е. М. Верещагин и Костомарова отмечают, что языковая единица в представителей различных групп имеет социолингвистическую значимость» (Верещагин, Костомарова 1987: 31).

Общие имена имеют общие чаще всего их структура упрощена. Она одной семы возможно в некоторых наличие дополнительной «возраст» (Силинский 1995:70).

Семантическое поле имен составляют называющие людей по пола и возраста. антропометрических имен рассматривают два семантических вокруг которых лексические единицы. В центре сосредоточена семантической доминантой пола: man, male, boy, girl, y, Mr., и т.д. Во случае это центр с доминантой признака baby, infant, kid, youth, girl, adolescent и т.д. слов man, male, boy, girl к тому или центру определяется лексической оппозицией. оппозиции boy - girl доминантным признак пола, а в - man – признак возраста (Ibid. 72).

Семантическое поле называющих людей по родственных отношений, взаимодействии двух слов: имен, родство, и имен, людей по признаку семье и браку. первых можно подругруппу слов, факт родства обощено (relation, relative); или б) относительно места в генеалогической predecessor, ancestor и др.): или по родственных отношений (father, mother, daughter и т.д.). А.А. Уфимцевой, системы родства обозначаемые ими представления, которых составлены из дискретных семантических Родство (кровное боковое); 2. Поколение (по нисходящей от «я»: дети, «я», деды); 3. Пол родственников. данных признаков и логико-предметную основу их образуя своеобразные относительных имен (Уфимцева 1980:7-15).

Речевая вариативность имен лица – это языковой системы, константные характеристики в слова, так и ее переменные Силинский 1995: 15). Речевая имен лица коммуникативной установкой Коммуникативный подход по-новому взглянуть на лексического значения в восприятия речевого

3. Гендерные личности

В течение десятилетий в лингвистике новые направления, принципе антропоцентризма при языковых явлений. значимость при изучении языковой способности индивидуальные характеристики личности, к важнейшим из относится пол.

Изучение взаимосвязи пола его носителей разделять на два периода, которых являются 60-е гг. XX в. 1999:32).

1) биологический исследования (не связанные со науками), главным образом построенные на разрозненных фактов;

2) исследования, начиная с 60-х гг., вызвали интерес к прагматическому аспекту языкознания. Развитие социолингвистики и существенные изменения в традиционном распределении женских ролей в социуме позволили рассмотреть факты в новом по-новому интерпретировать их.

В лингвистике разграничивать понятия пол» и «гендер». Под полом понимают характеристика организма, специфические репродуктивные свойства, по которым отличить самцов от Гендер же определяют как конструкт, обозначающий аспекты взаимоотношений полами» (Ильин 10). Ш. Берн и другие исследователи понятие «гендер» в узком смысле, «социальный пол». При считается, что гендер — это детерминированные роли, сферы деятельности женщин, зависящие не от половых различий, а от организации общества» 2004: 16; Бадмаева Существование и природа идеологий не имеет общего с чистой гендерные идеологии, идентичности, настроенные над являются социальными требующими общественного Таким образом, разделение по половому обусловленное социально.

Благодаря женскому конце 60-х – в 70-х годов в возникает новое феминистская лингвистика. только антропоцентричен человека), но и андроцентричен мужчину), поскольку фиксирует и создает мира от лица субъекта, где женское роли «другого», игнорируется (Lakoff 1973: 221).

В отношении ролей и прав женщин для европейских характерно утверждение роли мужчин, феминистское движение в борьбе против женщин резко многие традиционные словоупотребления, отражающие и неблагоприятные для женщин возможностях и природном время это движение с начала видело задачу в том, реформировать язык, обиход выражения, престиж женщин и их (Аринштейн 1996:30).

В современном также наблюдается «включенности» в грамматический род, поскольку предпочитает мужские если имеются лица и мужского, и полов (Кириллина, Представители данного считают, что механизм способствует игнорированию картине мира.

Итак, основная феминисткой лингвистики идентификации и последующего фактов лингвистического Термин «сексизм» структуры языка, дискриминацию по признаку (Кирилина, 1999: 30; ).

Противники сексизма основных проблем в языке (Кирилина 38):

  1. Употребление гендерно-специфических местоимений (he);

  2. Приравнивание друг к другу понятий мужчина (man);

  3. Наличие в языке гендерно-специфических профессий;

  4. Использование обращений, связанных с положением (Miss и Mrs);

  5. Непараллельное употребление слов, обозначающих лиц мужского и пола (man and wife);

  6. Употребление выражений, гендерные стереотипы (virile - ladylike).

Во многих странах при обращении к девушке используется форма Ms вместо Miss или Mrs. На устранение сексизма направлены лексемы, заменяющие номинации в английском firefighter (прежняя fireman), policeofficer (прежняя лексема policeman) и т.д.

Слово spinster относится к словам, содержащим отрицательные оценочные коннотации. Современные словари неизменно сопровождают это слово пометой outdated. Spinsterпредставляет негативный образ уродливой, озлобленной неудачницы, не сумевший осуществить единственное предназначение женщины – выйти замуж, который исторически сложился в сознании общества и в литературе. Так или иначе, сегодня это слово стало совершенно неприемлимым, когда отношение к женщинам, не жающим вступать в брак, изменилось. Именно этим Д. Камерон объясняет необходимость заменить spinster выражением bachelor girl (Cameron 1992: 37).

Лексема housewife была релевантна отношению к лицам пола. В некоторых англоязычных словарях уже лексема househusband,которая указывает на симметрию в современном языке. В словарях зафиксирована лексема homemaker, которая является нейтральной и политкорректной. В словарях современного языка также найти лексемы careerwoman и businesswoman, которые рост женской социуме.

Также следует учитывать психологическую характеристику людей. С точки зрения психологии различают несколько типов людей: маскулинный гендерный тип, феминный гендерный тип, андрогинный гендерный тип и недифференцированный гендерный тип (Карвасарский 2002:116).

Маскулинный гендерный тип: ценят авторитет силы и независимость поведения, нацелены на высокие индивидуальные достижения, не терпят возражений и протестов, всегда отстаивают свое мнение любыми способами, стремятся занимать лидирующие позиции, обладают независимо соревновательным стилем поведения.

Феминный гендерный тип: отличаются зависимым, несамостоятельным, подчинённым поведением, ведомые, а не лидеры, осторожны, не проявляют инициативы в самостоятельности, сознательно ограничивают своё «исследовательское пространство»; не стремятся заниматься позиции лидера, нуждаются в поддержке и вере в свои силы и возможности.

Андрогинный гендерный тип: свободны от жёсткой половой типизации, не придерживаются традиционных норм общества, направлены на реальное осмысление ситуации, самостоятельное преодоление трудностей; высокая социальная активность, контактность; хорошие организаторы, обладают маскулинными качествами (помощь, защита), настойчивы, упорны, самостоятельны, имеют высокий уровень достижений.

Недифференциронный гендерный тип: не признают ни мужской, ни женский стили поведения; отсутствуют полоролевые ориентиры, неактивны, имеют низкий уровень достижения, избегают контактов.

Таким образом, результатом выросшей женщины в жизни стала необходимость новых форм для референта применительно к окружающей действительности. За это существование в социуме всего выступают, как это быть отмечено сторонники процесса названий профессий, титулов. В современном обществе также наблюдается смена ролей и изменяются стереотипные представления, когда в мужчина выполняет «женскую» работу, а женщина выполняет «мужскую» работу, где необходима физическая сила. Подобная смена ролей может быть напрямую связана с гендерным типом личности.


Выводы по главе I

1. Социальный статус в данной работе определяется как положение человека в социальной системе, включающее права и обязанности и взаимные ожидания поведения, а также личностные характеристики индивида. Изучение социального статуса позволяет рассмотреть общие и специфические характеристики людей, говорящих на определенном языке и разделяющих систему оценочных норм определенного общества.

2. Социальные концепты в современной лингвистике рассматриваются на основе когнитологии, основным понятием которой является концепт. Лингвокультурный концепт представляет собой единицу коллективного знания/сознания, имеющая языковое выражение и отмеченная этнокультурной спецификой. Информационное содержание концепта включает минимум когнитивных признаков, определяющих наиболее важные отличительные черты концептуалилизируемого предмета или явления.

3. Одним из основных понятий когнитивной лингвистики является категоризация, которая представляет собой мысленное отнесение объекта к определенной категории, осуществляемое в звуковой или графической форме с помощью языка. Категоризация выделяет цетральные, наиболее типичные для какой-либо категории элементы, называемые прототипами. Прототипы отражают базовый уровень категоризации, полученной в результате обыденного познания. Изучение способов их лингвистической реализации позволяет выявить функции человеческого сознания, направленные на познание мира.

4. Изучение концептов возможно на основе анализа единиц лексико-семантического поля, который реализует данный концепт. Рассматривая категориальные признаки в лексическом значении, изучается не только ядро лексико-семантического поля, но и околоядерное пространство, периферийные способы выражения категориального значения.

  1   2   3   4   5   6   7   8   9

Похожие:

Магистранта Николаевой Евгении Олеговны на тему: «Трансформация статуса “housewife” в XIX-XXI вв. Лингвокультурологический аспект» Научный к ф. н., доц. Шадрина Н. А. Рецензент: к ф. н, доц. Чемодурова icon Магистранта Санжиевой Сэсэг Зоригтуевны на тему: «языковая манипуляция...
Стратегии речевого воздействия в заголовках англоязычных новостных репортажей 47
Магистранта Николаевой Евгении Олеговны на тему: «Трансформация статуса “housewife” в XIX-XXI вв. Лингвокультурологический аспект» Научный к ф. н., доц. Шадрина Н. А. Рецензент: к ф. н, доц. Чемодурова icon На соискание степени бакалавра филологии Научный к ф. н., доц. Сытнов...
I. Терминосистема: формирование, особенности, классификация
Магистранта Николаевой Евгении Олеговны на тему: «Трансформация статуса “housewife” в XIX-XXI вв. Лингвокультурологический аспект» Научный к ф. н., доц. Шадрина Н. А. Рецензент: к ф. н, доц. Чемодурова icon Магистра лингвистики Научный к п. н., доц. Беликова Л. Г. Рецензент:...
Синтаксические средства передачи косвенных речевых актов в публицистических текстах
Магистранта Николаевой Евгении Олеговны на тему: «Трансформация статуса “housewife” в XIX-XXI вв. Лингвокультурологический аспект» Научный к ф. н., доц. Шадрина Н. А. Рецензент: к ф. н, доц. Чемодурова icon Магистра лингвистики Научный к ф. н., доц., доц. Соколова Е. В рецензент:...
ОП, выражение конверсных отношений, выражение каузативных и фазисных действий, номинации действия при отсутствии в языке глагольной...
Магистранта Николаевой Евгении Олеговны на тему: «Трансформация статуса “housewife” в XIX-XXI вв. Лингвокультурологический аспект» Научный к ф. н., доц. Шадрина Н. А. Рецензент: к ф. н, доц. Чемодурова icon Направление подготовки 45. 04. 02 «Лингвистика» Образовательная программа...
Языковая картина мира как предмет изучения лингвокультурологии. Методы и процедуры лингвистического анализа 7
Магистранта Николаевой Евгении Олеговны на тему: «Трансформация статуса “housewife” в XIX-XXI вв. Лингвокультурологический аспект» Научный к ф. н., доц. Шадрина Н. А. Рецензент: к ф. н, доц. Чемодурова icon Магистра лингвистики Научный к ф. н., доц. Косарева Е. В. Рецензент:...
Охватывают также целые классы слов, единых по своей категориальной сущности (выражающие, например, значение предметности, признака,...
Магистранта Николаевой Евгении Олеговны на тему: «Трансформация статуса “housewife” в XIX-XXI вв. Лингвокультурологический аспект» Научный к ф. н., доц. Шадрина Н. А. Рецензент: к ф. н, доц. Чемодурова icon Программа государственной итоговой аттестации по направлению подготовки 38. 04. 02 “менеджмент”
Е. Г., д-р экон наук, доц. Максимов Ю. Н, канд экон наук, доц. Писаренков А. Г., канд экон наук, доц. Скосарев С. А., канд социол...
Магистранта Николаевой Евгении Олеговны на тему: «Трансформация статуса “housewife” в XIX-XXI вв. Лингвокультурологический аспект» Научный к ф. н., доц. Шадрина Н. А. Рецензент: к ф. н, доц. Чемодурова icon Бакалавра Научный к и. н., доц. Н. А. Сомкина Рецензент: к и. н., ст пр. Мыльникова Ю. С
Осуществление курса «идти вовне»
Магистранта Николаевой Евгении Олеговны на тему: «Трансформация статуса “housewife” в XIX-XXI вв. Лингвокультурологический аспект» Научный к ф. н., доц. Шадрина Н. А. Рецензент: к ф. н, доц. Чемодурова icon Кафедра педиатрии и пропедевтики детских болезней
Л. И. Меньшикова, доц. И. В. Бабикова, доц. Н. Л. Избенко, доц. Е. А. Рябова, к м н. Н. А. Куклина, к м н. В. А. Плаксин
Магистранта Николаевой Евгении Олеговны на тему: «Трансформация статуса “housewife” в XIX-XXI вв. Лингвокультурологический аспект» Научный к ф. н., доц. Шадрина Н. А. Рецензент: к ф. н, доц. Чемодурова icon Магистра лингвистики Научный д ф. н., проф. Зиновьева Е. И. Рецензент:...
Русские фразеологизмы с компонентом «язык» на фоне сербского языка: лингвокультурологический аспект
Магистранта Николаевой Евгении Олеговны на тему: «Трансформация статуса “housewife” в XIX-XXI вв. Лингвокультурологический аспект» Научный к ф. н., доц. Шадрина Н. А. Рецензент: к ф. н, доц. Чемодурова icon Программа V региональной молодёжной конференции «Мой выбор наука!»
Бюро секции: Бородулина И. Д., к с. Х н., доц.; Шарлаева Е. А., к б н., доц.; Смирнов С. В., к б н., доц.; Балабова Д. В., асс
Магистранта Николаевой Евгении Олеговны на тему: «Трансформация статуса “housewife” в XIX-XXI вв. Лингвокультурологический аспект» Научный к ф. н., доц. Шадрина Н. А. Рецензент: к ф. н, доц. Чемодурова icon Составителя: Н. Н. Бровин, С. А. Куприна, В. О. Перминов, Э. А
Под редакцией канд филол иву* доц. В. О. Пернкнова Рецензент канд филол наук доц. В. В. Постникова
Магистранта Николаевой Евгении Олеговны на тему: «Трансформация статуса “housewife” в XIX-XXI вв. Лингвокультурологический аспект» Научный к ф. н., доц. Шадрина Н. А. Рецензент: к ф. н, доц. Чемодурова icon К практикуму по биологической химии
Авторы: проф. А. Д. Таганович, проф. В. К. Кухта, проф. Т. С. Морозкина, доц. Е. В. Богатырева, доц. Э. И. Олецкий, доц. А. В. Колб,...
Магистранта Николаевой Евгении Олеговны на тему: «Трансформация статуса “housewife” в XIX-XXI вв. Лингвокультурологический аспект» Научный к ф. н., доц. Шадрина Н. А. Рецензент: к ф. н, доц. Чемодурова icon Секция "Перевод и межкультурная коммуникация"
Р е д а к ц и о н н а я к о л л е г и я: канд филол наук, доц. В. В. Сдобников (отв редактор), кнд филол наук, доц. Л. А. Аверкина,...
Магистранта Николаевой Евгении Олеговны на тему: «Трансформация статуса “housewife” в XIX-XXI вв. Лингвокультурологический аспект» Научный к ф. н., доц. Шадрина Н. А. Рецензент: к ф. н, доц. Чемодурова icon Магистра филологии Егора Андреевича Инокова Научный к ф. н., ст преп....
Способы выражения просьбы в польском и немецком языках (в сопоставлении с русским)
Магистранта Николаевой Евгении Олеговны на тему: «Трансформация статуса “housewife” в XIX-XXI вв. Лингвокультурологический аспект» Научный к ф. н., доц. Шадрина Н. А. Рецензент: к ф. н, доц. Чемодурова icon Магистра лингвистики Научный к ф. н., доц. Гулякова И. Г. Рецензент:...
Охватывает все аспекты семейной жизни: хозяйственные дела, работа, школа, досуг и т п

Руководство, инструкция по применению




При копировании материала укажите ссылку © 2024
контакты
rykovodstvo.ru
Поиск