В соответствии с гос бакалавр лингвистики должен в результате усвоения дисциплины «Практический курс первого иностранного языка»


Скачать 298.36 Kb.
Название В соответствии с гос бакалавр лингвистики должен в результате усвоения дисциплины «Практический курс первого иностранного языка»
страница 1/6
Тип Реферат
rykovodstvo.ru > Руководство эксплуатация > Реферат
  1   2   3   4   5   6
практический курс

Введение

Место дисциплины в системе подготовки

«Практический курс первого иностранного языка» входит в федеральный компонент цикла общепрофессиональных дисциплин (федеральный компонент) в системе подготовки бакалавров.

В соответствии с ГОС бакалавр лингвистики должен в результате усвоения дисциплины «Практический курс первого иностранного языка»:

  • владеть орфографической, орфоэпической, лексической и грамматической нормами изучаемого языка;

  • правильно использовать языковую норму во всех видах речевой деятельности применительно к различным функциональным стилям.

В обязательный минимум содержания основной образовательной программы подготовки должны входить:

Орфографическая, орфоэпическая, лексическая, грамматическая и стилистическая нормы английского языка.

Развитие общей и коммуникативной компетенций (лингвистической, социо-культурной и прагматической) применительно ко всем видам коммуникативной деятельности в различных сферах речевой коммуникации.

Основные речевые формы высказывания: повествование, описание, рассуждение; монолог, диалог, полилог.

Культура речи, речевой этикет.

Целью дисциплины является:

  • формирование у студентов навыков межкультурной коммуникации в ее языковой, предметной и деятельностной формах, принимая во внимание стереотипы мышления и поведения в культурах стран английского языка;

  • обучение культуре иноязычного устного и письменного общения на основе развития общей, лингвистической, прагматической, социо-культурной компетенций, способствующих во взаимодействии с другими дисциплинами формированию профессиональных навыков студентов.

Общая компетенция призвана стимулировать интеллектуальное и эмоциональное развитие личности учащегося; овладение им определенными когнитивными приемами, позволяющими совершать познавательную и коммуникативную деятельность; развитие индивидуальных психологических особенностей; развитие у учащихся способностей к социальному взаимодействию; формирование общеучебных и компенсационных умений, умения постоянного самосовершенствования.

Содержание лингвистической компетенции составляет:

– знание фонологических, лексических, грамматических явлений и закономерностей изучаемого языка как системы, включая когнитивную организацию и способы хранения знаний о языковых явлениях в сознании индивида (например, ассоциативные, парадигматические и другие виды связей языковых явлений);

– знание литературной нормы изучаемого языка: орфоэпической, орфографической, лексической, грамматической и стилистической;

– языковые характеристики видов дискурса

1) устный и письменный дискурс,

2) подготовленная и неподготовленная речь,

3) официальная и неофициальная речь;

– основные речевые формы высказывания: повествование, описание, монолог, диалог;

– дискурсивные способы выражения фактуальной информации в иноязычном тексте.

Социокультурный компонент предполагает знание и умение принимать во внимание в коммуникативной и профессиональной деятельности страноведческие реалии, национальные традиции, ритуалы, обычаи, принятые образы общения, формулы вежливости.

Прагматический компонент предусматривает знание и умение применять в коммуникативной и профессиональной деятельности:

– прагматические параметры высказывания (адаптация к предмету ситуации, типу адресата, условиям ситуации, интенции автора языковых единиц);

– языковую организацию функционально-стилевых разновидностей текста: художественного, научного, официально-делового;

– интерпретацию (языковую, эстетическую, культурологическую) художественного текста.

Практические цели курса конкретизируются в требованиях к коммуникативным умениям говорения, аудирования, чтения и письма во всех видах речевой деятельности, связанной с восприятием и порождением дискурса, интеракцией (диалогическое общение) и медиацией (перевод, интерпретация).
  1   2   3   4   5   6

Похожие:

В соответствии с гос бакалавр лингвистики должен в результате усвоения дисциплины «Практический курс первого иностранного языка» icon Учебная программа дисциплины
Дисциплина Практический курс перевода первого иностранного языка (английский язык)
В соответствии с гос бакалавр лингвистики должен в результате усвоения дисциплины «Практический курс первого иностранного языка» icon Фгос ворабочая программа дисциплины рабочая программа дисциплины...

В соответствии с гос бакалавр лингвистики должен в результате усвоения дисциплины «Практический курс первого иностранного языка» icon Учебное пособие «Практический курс немецкого языка для студентов-бакалавров...
Практический курс немецкого языка для студентов-бакалавров первого года обучения неязыковых факультетов
В соответствии с гос бакалавр лингвистики должен в результате усвоения дисциплины «Практический курс первого иностранного языка» icon Программа дисциплины (модуля) Практический курс письменного перевода...
Проект программы рассмотрен на заседании кафедры перевода и теоретической лингвистики
В соответствии с гос бакалавр лингвистики должен в результате усвоения дисциплины «Практический курс первого иностранного языка» icon Рабочая программа дисциплины (модуля) м 3 «Письменный перевод и трансформация...
«Основы теории английского языка», «Теория перевода», «Практический курс английского языка», «Практикум по культуре речевого общения...
В соответствии с гос бакалавр лингвистики должен в результате усвоения дисциплины «Практический курс первого иностранного языка» icon Программа дисциплины практикум по культуре речевого общения первого иностранного языка
Дисциплина: «Практикум по культуре речевого общения первого иностранного языка (английский язык)»
В соответствии с гос бакалавр лингвистики должен в результате усвоения дисциплины «Практический курс первого иностранного языка» icon Практический курс английского языка 4 курс Под редакцией В. Д. Аракина...
Практический курс английского языка. 4 курс: П69 Учеб для педвузов по спец. «Иностр яз.» / Под ред. В. Д. Аракина. 4-е изд., перераб...
В соответствии с гос бакалавр лингвистики должен в результате усвоения дисциплины «Практический курс первого иностранного языка» icon Программа для ЭВМ учебного назначения «Интерактивные таблицы основных...
Программа предназначена для студентов, обучающихся по направлению подготовки 035700 Лингвистика (квалификация (степень) «бакалавр»)...
В соответствии с гос бакалавр лингвистики должен в результате усвоения дисциплины «Практический курс первого иностранного языка» icon Культура речевого общения первого иностранного языка (английский язык)
Культура речевого общения первого иностранного языка (английский язык): Учебно-методический комплекс / Караваева Н. А. – Казань:...
В соответствии с гос бакалавр лингвистики должен в результате усвоения дисциплины «Практический курс первого иностранного языка» icon Фгос впо рабочая программа дисциплины рабочая программа дисциплины...

В соответствии с гос бакалавр лингвистики должен в результате усвоения дисциплины «Практический курс первого иностранного языка» icon Фгос впо рабочая программа дисциплины рабочая программа дисциплины...

В соответствии с гос бакалавр лингвистики должен в результате усвоения дисциплины «Практический курс первого иностранного языка» icon Учебно-методическое пособие по английскому языку для студентов первого...
Введение. Своеобразие английского языка. Его роль в современном мире как языка международного и межкультурного общения
В соответствии с гос бакалавр лингвистики должен в результате усвоения дисциплины «Практический курс первого иностранного языка» icon Культура речевого общения первого иностранного языка (английский язык)
Составитель: Караваева Наталья Александровна, преподаватель кафедры английского языка исгз
В соответствии с гос бакалавр лингвистики должен в результате усвоения дисциплины «Практический курс первого иностранного языка» icon 3 международная научно-практическая конференция
Актуальные проблемы лингвистики и лингводидактики иностранного языка делового и профессионального общения
В соответствии с гос бакалавр лингвистики должен в результате усвоения дисциплины «Практический курс первого иностранного языка» icon Практический курс
Г61 Менеджмент туризма: практический курс / Учеб метод пособие. М.: Финансы и статистика, 2007. 224 с
В соответствии с гос бакалавр лингвистики должен в результате усвоения дисциплины «Практический курс первого иностранного языка» icon Практический курс английского языка для слушателей факультета заочного обучения
Рецензенты: Г. П. Белинская, кандидат филологических наук, доцент, зав кафедрой русского и иностранного языков Дальневосточной академии...

Руководство, инструкция по применению




При копировании материала укажите ссылку © 2024
контакты
rykovodstvo.ru
Поиск