Скачать 4.21 Mb.
|
423 Ю.Н.Рерих – А.Е.Махону* 27 февраля 1936 г. Мой дорогой полковник Махон, Пожалуйста, примите вложенный сюда чек за февраль месяц. Мы также присоединяем копию счета, полученного от местного офицера медицинской службы. Мы не знаем, пришел ли он в результате запроса полковника Рейнхольда и должны ли мы по нему платить. Вы увидите, что он упоминает о ночных визитах. Непонятно, что он имеет в виду, ибо он никогда не посещал пациента после полудня. Будем Вам благодарны, если Вы сообщите нам, что следует делать с этим счетом. Мы получили запоздалую воздушную почту с официальным опровержением от Министерства земледелия. Интересно, что «Associated Press» телеграфировало своим представителям за границей воздерживаться от публикации истории, поскольку она является клеветнической. «New York Times» также полностью воздерживается от ее размещения. Наши адвокаты подали иск против виновной стороны. Я думаю, мы наконец выясним истинных зачинщиков всей истории. Я не посылаю Вам газетные вырезки, поскольку у нас только один экземпляр, а Ваше бюро вырезок не может помочь с их поисками. У нас опять сильный снегопад, и телеграф прекратил работу на несколько дней, поэтому теперь телеграммы путешествуют пешком. С самыми сердечными приветствиями г-же Махон и Вам, Искренне Ваш. 424 Ю.Н.Рерих – К.Г.Седербому* 27 февраля 1936 г. Уважаемый д-р Седербом! Большое спасибо за Ваше доброе письмо от 11 января. Ваш перевод на 365 мексиканских долларов, отправленный через «Chartered Bank of India, Australia & China», еще до нас не дошел, и мы были бы благодарны, если Вы любезно запросите банк об его отправке. Все чеки следует направлять по вышеуказанному адресу. Адрес «Наггар, Индия» хорош лишь для телеграмм, но не для обычных писем. 13 числа сего месяца мы отправили г-ну Дж.Седербому телеграмму, в которой просим его продать автомобиль «Додж» и оставшееся оборудование за лучшую предложенную цену. Конечно же, мы очень ценим его усилия в этом деле. С наилучшими пожеланиями г-же Седербом и Вам от проф[ессора] Рериха и меня лично, Искренне Ваш. 425 Ю.Н.Рерих – А.Е.Махону* 29 февраля 1936 г. Мой дорогой полковник Махон, Большое спасибо за Ваше интересное письмо от 25-го числа сего месяца и за экземпляр «Orient Observer», который мы весьма оценили. Спешу ответить на Ваш запрос относительно словаря. Около 34 лет назад Правительство выпустило большой «Тибетско-английский словарь» Шарата Чандра Даса, лишь небольшое количество экземпляров которого доступно, и он крайне нуждается в проверке и дополнениях. С тех пор Правительство издало небольшой «Англо-тибетский словарь» Чарльза Белла, а в 1919 году Калькуттский университет опубликовал «Англо-тибетский словарь» Дава Сандупа, бывшего школьного учителя из Гангтока. Последний словарь полезен только для тибетцев, изучающих английский, так как он большей частью содержит не тибетские эквиваленты английских слов, но тибетские объяснения английских терминов. Тибетско-английский словарь необходим не только для серьезного студента, но также и для чиновников, работающих в тибетской среде, ибо, чтобы читать тибетскую корреспонденцию и искать тибетские термины, необходим именно тибетско-английский словарь. Учитывая сближение между Индией и Тибетом, тибетско-английский словарь, соответствующий современным требованиям, будет во всех отношениях полезен. Я знаю по моему личному опыту во время Тибетской экспедиции, что словарь Шара Чандра Даса не раз пригодился для перевода писем от тибетских начальников, которые мы получали во время нашего пребывания в Тибете. На сей день мы получили более восьмидесяти подписных взносов, и одним из первых был взнос от подполковника Дж.Л.Р.Уэйра, политический департамент Правительства Индии, Нью-Дели. Подписные взносы прислали большинство университетских и публичных библиотек Соединенных Штатов, Китая, Японии и Европы, а крупные востоковедческие книжные магазины, такие, как «Luzac» (Лондон), «Harrassowitz» (Лейпциг), «Das» (Лахор), заказали до дюжины экземпляров для своих клиентов. Мы постоянно получаем запросы относительно срока издания. Нужно принять к сведению, что эти подписные взносы были получены из расчета 100 рупий за экземпляр (менее 25% скидки книготорговцам и 10% скидки библиотекам и т.д.), но при более низкой ставке число взносов, несомненно, значительно возрастет. Конечно, я знаю несколько случаев, когда люди, не приславшие подписную форму, сказали мне, что приобретут словарь к моменту его выхода. Большое спасибо за письмо из издательства Кембриджского университета. Надеюсь, мы добьемся лучших результатов с Оксфордом. Да, я помню, что встречал г-на Лотиана в Пекине. Мы были очень рады услышать, что Вы нашли обстановку в Дели даже лучше, чем в прошлом году. Вчерашние газеты принесли первые поразительные новости об удачных делах в Японии – действительно, 1936 год обещает большое разнообразие забавных событий. Вы получили какие-нибудь газетные вырезки о недавней клевете? Так или иначе, нам интересно узнать, насколько далеко просочилась клевета. От г-на Маки больше ни слова. Тяжелый снегопад в Кулу продолжается, и все выглядит совсем по-зимнему: снег почти до окна и свинцовое небо. С самыми сердечными приветствиями г-же Махон и Вам от всех нас. Искренне Ваш. 426 Ю.Н.Рерих – В.Н.Грамматчикову 5 марта 1936 г. Наггар Глубокоуважаемый и Дорогой Василий Николаевич. Сердечное спасибо за Ваше письмо от 2 февраля и за все хлопоты, причиняемые Вам. Отчет от В.К. получил, но, к сожалению, написан он на обратной стороне его письма ко мне, которое не может быть представлено. Придется представить только присланные оправдательные документы. Видимо, сложность его положения отражается и на этом, и потому прошу Вас не говорить ему об отчете, а лишь еще раз просить его ускорить отправку книг и закончить работу Костина над гербарием. Хотелось бы знать, в чем именно заключается эта сложность. Банк подтвердил отправку 100 йен на Ваше имя. Надеюсь, все дойдет в срок. Написали в Пекин, чтобы выяснить историю с первым чеком. Н.К. шлет Вам сердечный привет. Рады, что Коля доволен своей работой. Привет М.В. и всем друзьям. Искренне Ваш. 427 Ю.Н.Рерих – А.Е.Махону* 5 марта 1936 г. Мой дорогой полковник Махон, Большое спасибо за Ваше интересное письмо от 28 февраля и последующую телеграмму, подтверждающую Ваш отъезд в Лахор. Относительно ответа из издательства Оксфордского университета, пожалуйста, намекните им, что мы нуждаемся в помощи при печати словаря в обмен на уже полученные нами 80 подписных взносов. Печатать можно в Индии, скажем, в издательстве Баптистской Миссии, и я могу взять на себя корректуру. Институт не требует никакого вознаграждения, за исключением определенного количества экземпляров словаря (скажем 25 или 30) для нашего пользования. Как Вы знаете, издательство Баптистской Миссии отправило нам приблизительную смету и требует предварительной оплаты, но издательство Оксфордского университета могло бы лучше подготовить его, ибо для них это может быть выгоднее. Если это предложение не встретит их одобрения, пожалуйста, продолжите Ваши переговоры с Правительством, а также с другими институтами или издателями, если это возможно. Прилагаю письмо от г-на Маки, последовавшее за другим его письмом, в котором он утверждает, что получил телеграмму из Америки: «Пишите о Рерихе. Associated». Это может быть приглашением к интервью. Он обещал прислать нам то, что он получает, но мы должны следить, чтобы клевета не появилась в местной прессе. Как Вы знаете, наши адвокаты подали иск и наши представители в различных частях света следят за местной прессой. Штаб-квартира «Associated Press» в Америке подтвердила нашим адвокатам, что они телеграфировали своим представителям за границей воздержаться от публикации истории, «ибо она является клеветой». Однако Вы увидите из письма г-на Маки, что, несмотря на то, что его проинформировали о клеветническом заявлении, его не известили об опровержении, появившемся в Вашингтоне, Нью-Йорке и американских газетах в Париже. Далее я прилагаю газетную вырезку и копию письма от Джона О'Хара Косгрэва, известного писателя и члена нашего Комитета Защиты, председателем которого является майор Фелпс Стокс. Эти письма будут интересны и могут быть Вам полезны. Я не посылаю другие газетные вырезки, ибо у нас нет лишних копий, а они могут понадобиться в любой момент. Ваше бюро, вероятно, отправило их. Если Вы найдете среди них вырезки из других стран, кроме Америки, пожалуйста, пришлите нам экземпляр. Весна вернулась в Кулу, но эти дни были для нас тяжелыми, поскольку мадам Рерих чувствует себя плохо, у нее сильные боли в почках и легких. Снег тает, и люди восстанавливают то, что было разрушено. Телеграфные провода в 1/8 мили между нами и Манали оказались на земле в результате падения столбов. В Кулу была эпидемия оспы, около 35 лахульцев умерло. Говорят, что теперь зафиксирован только один случай в госпитале, но все торжества были запрещены. С самыми сердечными приветствиями г-же Махон и Вам от всех нас. Искренне Ваш. 428 Ю.Н.Рерих – К.Г.Седербому* 5 марта 1936 г. Уважаемый д-р Седербом! Большое спасибо за Ваше письмо от 29 января 1936 г. и приложенную к нему копию Вашего письма в «Hongkong-Shanghai Banking Corporation» относительно перевода на 365 мексиканских долларов. Мы очень ценим Вашу любезную помощь в продаже нашего экспедиционного оборудования. Все будущие чеки должны направляться на мое имя по вышеуказанному адресу. Мы также просим составить список всего проданного по пунктам и подписать его. Это нужно для представления сведений в Министерство земледелия. Нам интересно, какая зима была в Монголии – можно представить, сколько пропало лошадей и скота. С наилучшими пожеланиями Вашей супруге и г-ну Дж.Седербому от нас обоих. Искренне Ваш. 429 Ю.Н.Рерих – О.Харрассовицу* 5 марта 1936 г. Наггар, Кулу, Пенджаб Уважаемый сэр! Я получил Ваше письмо от 8 февраля, касающееся архива Чома де Кереша, т. I–II. Во втором томе меня особенно интересует статья Ковалевского «Древнейшие упоминания тюрков в арабской литературе», и, если эта статья содержится в вып. 2–4 и 6, пожалуйста, вышлите мне их. Можете ли Вы также раздобыть для меня подержанный экземпляр первого тома? Я заметил также, что в Вашем каталоге № 65 (январь 1936) под № 6949 значится «Русско-монгольский словарь» Бурдюкова, Ленинград, 1935. Это именно тот словарь, что я заказывал у Вас в ноябре, и я пишу, чтобы напомнить Вам о своем заказе. Пожалуйста, вышлите его. Мне также требуются следующие книги из Вашего каталога № 65: №№ 6758. Бертельс. Персидская поэзия в Бухаре, X век. М.-Л., 1935. 6771. Джами [Абдуррахман Бэхарестан. (Весенний сад)], пер. Чайкина. М.-Л., 1935. 6785. Гюзальян Л.Т. и Дьяконов М.М. Иранские миниатюры. М.-Л., 1935. 6812. Литература Узбекистана. 6823. Низами. 6826. Омар Хайям. 6836. Казахский [язык] (не могли бы Вы прислать мне каталог пластинок по языкам Института фонетических исследований Берлинского университета?) 6852. Штейнберг. Очерки истории Туркмении. [М.-Л.], 1934. 6899. Sten Konow. Ein Neuer Saka-Dialekt. [Berlin, 1935]. 6926. Schwentner. Tocharisch. Berlin, 1935. Index to the Tibetan translation of the Kacyapaparivarta [by Friedrich Weller. Cambridge, 1933]. (Harvard-Sino-Indian Sen I). Всегда Ваш. 430 Ю.Н.Рерих – З.Г.Лихтман* 6 марта 1936 г. Дорогая г-жа Лихтман! Мы наконец получили из Министерства формы 1090, о которых я писал в своем письме Вам от 10 января 1936 г. Форма 1099 с соответствующим циркуляром от 3 февраля прилагается. Из напечатанной в форме информации представляется, что ее оригинал был направлен Министерством земледелия во Внутреннюю доходную службу, Министерство финансов. Сумма в $4542.52 представляет мою зарплату за период 1 января – 31 декабря 1935 г. Я могу добавить для Вашего сведения, что моя зарплата за декабрь 1935 и январь 1936 г. была удержана Министерством до урегулирования всех дел, связанных с распродажей оборудования экспедиции. Тем не менее мне, похоже, придется декларировать декабрьскую зарплату как полученную, как заявлено в приложенном циркуляре за 3 февраля 1936 г. Сумма в $4609.53 представляет суточные и другие расходы, сделанные во время экспедиции и для ее целей. Согласно новым правилам для 1935 календарного года, эти расходы должны быть показаны и могут быть вычтены из суммы, облагаемой налогом, поскольку представляют собой экспедиционные расходы, которые налогом не облагаются. Пожалуйста, покажите приложенную форму нашим поверенным, чтобы они убедились, что все правильно. Мы выслали Вам копии всей нашей переписки с Министерством, начиная с июня 1935 г., и я надеюсь, что Вы ее уже получили. Пожалуйста, сообщите мне сумму моего налогообложения за 1935 календарный год. Я делаю все возможное для завершения дел, связанных с продажей экспедиционного оборудования в Китае. Часть его уже распродана, и мы ожидаем вскоре получить денежный перевод с выручкой от продажи. Ввиду событий 30 января мы считаем невозможным напрямую сообщаться с Министерством и будем пересылать все сообщения через наших поверенных. Посылаю пароходной почтой фотостатные копии карт Внутренней Монголии, снятые и приготовленные мною. Пожалуйста, храните их вместе с нашим Отчетом об исследованиях, который был послан мисс Грант. С сердечным приветом, Искренне Ваш. 431 Ю.Н.Рерих – Ф.Ричи* 7 марта 1936 г. Наггар, Кулу Уважаемый г-н Ричи! Прилагаем нашу декларацию о расходах, сделанных в Харбине в связи с сортировкой и отсылкой гербариев и семян в Министерство за период с декабря 1934 по декабрь 1935 г., которую мы только что получили. Пожалуйста, обратите внимание на то, что ассистент-ботаник, помогавший проф[ессору] Гордееву в сортировке гербариев, собранных в Барге и Хинганских горах, и определении видов, получал по одному маньчжурско-куопинскому доллару за день работы. Проф[ессор] Гордеев провел всю работу без всякой оплаты. Здесь нельзя достать никакой газетной вырезки или банковской справки в подтверждение курса мексиканского и куопинского доллара за сентябрь 1935 г. Не будучи более на службе у Министерства, я не составил расписки по форме 1012 для приложенной декларации о расходах. Из Китая мы получили сообщение, что часть экспедиционного оборудования уже распродана, а оставшаяся часть выставлена на продажу. Чек с выручкой от первых продаж уже выслан нам из Пекина, и по получении будет переслан согласно тому, как указано в Вашем письме от 27 декабря 1935 г. Искренне Ваш, Ю.Р. 432 Ю.Н.Рерих – А.Е.Махону* 9 марта 1936 г. Мой дорогой полковник Махон, Большое спасибо за Ваше письмо от 6 марта со вложенными пятью газетными вырезками. Да, газетная вырезка из Парижского издания «New York Herald» и есть та самая клеветническая история, на которую мы ссылались. Вы, вероятно, достанете еще, ибо история появилась в различных облачениях в нескольких газетах, но, кстати, мы не получили парижскую. Вы увидите, что нью-йоркское издание «Herald Tribune» опубликовало совсем другую историю, без клеветнической части. 31 января Министерство земледелия запретило публикацию первой истории. Когда Вы приедете в Кулу, мы поведаем Вам об изнанке этой постыдной газетной махинации. Как сказано в моем предыдущем письме, проф[ессор] Рерих поручил нашим адвокатам подать судебный иск против виновников, поэтому вскоре мы станем свидетелями интересной эволюции. Мне жаль, но здоровье мадам Рерих все эти дни было неважным. Без сомнения, это вызвано нынешним напряженным временем. Из Америки больше нет новостей, но наш Комитет Зашиты и наши адвокаты действуют очень активно. Из газетных вырезок, содержащихся в письме г-на Косгрэва, Вы увидите отношение культурных людей в Америке. Мы очень решительно настроены положить конец всем разрушительным слухам и возмутительной деятельности нью-йоркского трио. Большое спасибо за то, что написали г-ну Каро о словаре, – будем надеяться, что-то из этого получится. В Наггаре почти не осталось снега на земле, однако у нас каждый день идет дождь и гроза с градом, вчера был град размером почти с грецкий орех. Были ужасные молнии, одна из которых ударила и расщепила дерево rai в нашем дворе. С самыми сердечными пожеланиями г-же Махон и Вам от всех нас, Искренне Ваш. |
Оао «кск» г. Москва 30 октября 2014 г Горчев Олег Сергеевич, Шашкин Никита Артемович, Артамонов Юрий Александрович, Ветчинников Владимир Николаевич, Дубенко Павел Николаевич,... |
Изложение причины, побудившей обратиться с просьбой Составляются также письма-приглашения, письма-просьбы, письма-извещения, письма-ответы, письма-извинения, письма-требования (рекламация),... |
||
Переписка елены и николая рерих с рихардом рудзитисом Письма с гор: Переписка Елены и Николая Рерих с Рихардом Рудзитисом. В 2-х т. Т. I (1932–1937) / Вступ ст., примеч и коммент. Г.... |
Оао «кск» г. Москва 26 февраля 2015 г Исаев Сергей Петрович, Артамонов Юрий Александрович, Ветчинников Владимир Николаевич, Воронов Михаил Владимирович, Иванов Николай... |
||
Оао «кск» г. Москва 24 февраля 2015 г Исаев Сергей Петрович, Ветчинников Владимир Николаевич, Артамонов Юрий Александрович, Воронов Михаил Владимирович, Иванов Николай... |
Оао «кск» г. Москва 28 ноября 2014 г Шашкин Никита Артемович, Гарага Дмитрий Сергеевич, Дубенко Павел Николаевич, Иванов Николай Васильевич, Елин Алексей Анатольевич,... |
||
Оао «кск» г. Москва 10 июня 2014 г Шашкин Никита Артемович, Артамонов Юрий Александрович, Гарага Дмитрий Сергеевич, Дубенко Павел Николаевич, Иванов Николай Васильевич,... |
Отчет по производственной практике студент Логинов Юрий Николаевич Это позволит выработать устойчивые навыки инженерной деятельности, необходимые для последующей работы по специальности |
||
Оао «кск» г. Москва 13 августа 2015 г Исаев Сергей Петрович, Синицина Ольга Алексеевна, Артамонов Юрий Александрович, Иванов Николай Васильевич, Плешаков Александр Григорьевич,... |
Листы дневника II том Во второй том "Листов дневника" Н. К. Рериха вошли очерки, написанные в 1936-1941 гг. Запечатлевшие современность публикуемые Листы... |
||
Оао «кск» г. Москва 25 июня 2015 г Исаев Сергей Петрович, Синицина Ольга Алексеевна, Артамонов Юрий Александрович, Иванов Николай Васильевич, Плешаков Александр Григорьевич,... |
Оао «кск» г. Москва 24 июня 2015 г Исаев Сергей Петрович, Синицина Ольга Алексеевна, Артамонов Юрий Александрович, Иванов Николай Васильевич, Плешаков Александр Григорьевич,... |
||
Аркадий Викторович Белинков (1921-1970). Издание: А. Белинков; “Юрий... В сущности, от него хотели только, чтобы в дальнейшем он учитывал форму мраморной глыбы. Но в то же время оставалось много неясного.... |
Сборник статей москва издательство «изобразительное искусство» «Н. К. Рерих. Жизнь и творчество». Сборник статей М., «Изобразительное искусство», 1978, 372 с с ил |
||
П. Я. Чаадаев философические письма Повторяю, посудите каково же было мое удивление при получении вашего письма. Вот все, что я имею вам сказать, сударыня, по поводу... |
«Основы работы с электронным клавишным инструментом». Москва, 2012 Ананьев Артем Николаевич композитор, преподаватель Московской государственной консерватории имени П. И. Чайковского |
Поиск |