§ 1.2. История продолжается: письменность и алфавиты великих государств мира
На сирийском побережье эллины во время своих длительных путешествий открыли новый, не известный им мир и, как когда-то минойские критяне и микенские ахейцы, полными горстями черпали из богатых источников ближневосточных цивилизаций. Приходит конец «темным векам» и наступает период резкого подъема греческих полисов. Эта новая эпоха выступает не только в памятниках материальной культуры, но и, и это самое главное для нас, характеризуется возникновением греческого буквенного письма.
До недавнего времени господствовало мнение о финикийском происхождении греческого алфавита. Однако детальное изучение семитского буквенного письма и его отношения к греческому алфавиту приводит к заключению о том, что проблема возникновения алфавита выглядит более сложной. По всей видимости, греки исходили из северосирийского, арамейского письма, в котором, в отдельных случаях, использовались и знаки для гласных, что имело большое значение для появления греческого алфавита. Вопреки прежним взглядам о том, что они переняли письменность от финикийских купцов, плававших в Эгеиду, сейчас считается более вероятным, что греки познакомились с семитским арамейским письмом на сирийском побережье, возможно, непосредственно в Аль-Мине. Только на последующей стадии формирования греческого алфавита, вероятно, может идти речь о воздействии финикийского письма.
В Аль-Мине греки не только познакомились с традициями и достижениями цивилизаций Востока, но и не оставили без внимания успешные экспедиции фпникийскпх мореходов в дальние страны Западного Средиземноморья. В это время, когда кругозор греков охватил очень большую часть тогдашнего мира, у них и проявилось сознание своей национальной и культурной сопринадлежности. Благодаря общению с доселе неизвестными странами и их обитателями у греков, собственно, и сложилось понятие «эллинство». Они переняли опыт, накопленный древневосточными культурами во всех областях человеческой деятельности: в наблюдениях над природой и в использовании полученных знаний, в строительной технике, разнообразных формах и приемах изобразительного искусства, литературном творчестве, в мифологическом осмыслении мира и целом ряде религиозных представлений и культов.
Но пока нет достоверных сведений и научных разработок, мы пользуемся тем, что известно: греческий алфавит происходит из финикийского, ибо уже и сами древнегреческие историки, Геродот и Плиний, обнаружили факт заимствования письма у средиземноморских учителей - финикийцев. Более того, древнейшие надписи греческим алфавитом (такие, как на афинском сосуде-дипилоне или на «камне мертвых» из Феры) обнаруживают разительное сходство символов с финикийскими буквами. Да и названия самих букв, и порядок их следования - тоже явные заимствования из финикийского. «Альфа» и «бета» совершенно очевидно происходят из ближневосточных «алеф» и «бет». И хотя периодически в европейской литературе появляются ультрановые теории об автохтонном происхождении греческого алфавита с его позднейшим переходом на Ближний Восток, эти гипотезы не могут считаться сколько-нибудь серьезными.
Греки трансформировали финикийский алфавит для своих нужд около IX века до н.э., рождая тем самым первую индоевропейскую систему письма. Ранее системы письменности, которыми пользовались индоевропейские племена и народы, были чужими по происхождению: и линейное письмо Б на Крите, и хеттская клинопись.
При всей кажущейся похожести на финикийский, греческий алфавит имеет ряд серьезных отличий от своего ближневосточного предшественника. Прежде всего, важно отметить, что в греческом письме появляются знаки для гласных звуков, которых в финикийском не существовало - там обозначались на письме лишь согласные. Теперь слова могли читаться именно так, как они произносились. Причем, скорее всего, гласные буквы появляются в греческом как раз в момент создания алфавита - не найдено ни одной надписи на греческом, где в алфавите не было бы гласных звуков. Тем не менее, архаичные формы греческого письма еще не содержат таких важных, изобретенных позднее черт, как знаки препинания, пробелы между словами. Никак не обозначалась разница между долгими и краткими звуками [e], [o]. Направление письма было справа налево.
В эпоху классического расцвета греческий алфавит существовал в полисах Эллады в более чем 20 вариантах, которые, по мнению ученых, можно разбить на три основные ветви:
1. Архаичные алфавиты дорийских островов Эгейского моря (Фера, Мелос, Крит).
2. Восточная зона (полисы Малой Азии, Аттика, Арголида, Коринф).
3.Западная зона (Лаконика, Аркадия, Беотия, Фессалия, греческие колонии в Италии).
Отличие разновидностей состояло, прежде всего, в отражении специфических греческих звуков различными символами. Например, на Крите изначально аспирированные (придыхательные) согласные писались так же, как и простые смычные: звуки [ph] и [p] изображались одной буквой.
Строгая единая система греческого алфавита была выработана в Афинах в 403 г. до н.э., когда афиняне приняли за основу милетский вариант алфавита, различавший долгие и краткие гласные, простые и придыхательные смычные.
Классический афинский алфавит в древней Греции состоял из 27 букв. Несколько позже были за ненадобностью исключены некоторые символы, не имевшие звучания и употреблявшиеся лишь в качестве цифр – «коппа», «стигма», «сампи». Дорийский, аркадский и некоторые другие диалекты использовали звук [w] и соответствующую букву для него, называемую «дигаммой» и писавшейся приблизительно как F. Современный греческий алфавит состоит из 24 букв.
Различные варианты греческого письма имели и различные судьбы: из алфавитов востока были рождены такие виды письма, как кириллица, готский и коптский алфавиты, под их влиянием родилось собственное письмо в Грузии и Армении. Западногреческое письмо повлияло на изобретение италийских, этрусского и латинского алфавита, а также, как полагают, и древнегерманских рун.
По-видимому, под влиянием египетских иероглифов и ассиро-вавилонской клинописи развились в первой половине - середине II тысячелетия до н. э. слоговые (силлабографические) письмена на Крите и Кипре.
От острова Кипр в сторону северо-восточного угла Средиземного моря тянется «Бычий хвост» - полуостров Карпасия (Дайнарет), заканчивающийся мысом св. Андрея, нацеленным на край современной турецко-сирийской сухопутной границы. К югу от нее в 100 км. (через море) от мыса св. Андрея, находится у города Латакия Рас-Шамра «Укропный мыс», где были найдены развалины уже упоминавшегося западносемитского города Угарит (XXII—XIII вв. до н. э.). Развитие его находилось под непосредственным воздействием культуры Кипра, а также более отдалённого Крита, и испытывало с юга значительное египетское и с востока месопотамское (восточносемитское) влияние.
В Библии первое упоминание о западносемитском письме встречается в 31 - 34-й главах «Исхода» - сообщение о записи Моисеем на каменных скрижалях завета (договора) с Богом на Синайской горе (когда он вёл евреев из Египта в обетованную Палестинскую землю). Эти события должны были происходить между 1305 г. до н. э. (изгнание семитских племен из Египта) и 1230 г. (первое египетское свидетельство пребывания народа Израиля в Палестине).
Согласно же греческой мифологической традиции ханаанский (финикийский - сидонский или тирский) царевич Кадм (хан. Q-D-M – «восток») прибыл в Беотию (в центральной Греции) в 1313 г. до н. э., основал город Фивы и научил греков финикийскому буквенному письму. До этого лишь на юге Греции - на Пелопоннесе и Крите, изредка употреблялось плохо приспособленное к греческому языку силлабическое линейное письмо B, произошедшее из негреческого линейного A.
Первые письменные памятники в Европе принадлежали древнейшему земледельческо-скотоводческому населению острова Крит конца III - начала II тысячелетия до н. э. Условные рисуночные знаки этого письма, которые мы не в состоянии прочитать, соотносились не со звуками (фонемами), а с цельными словами неизвестного нам языка. Такого типа словесно-рисуночное письмо (логография) уже существовало за тысячелетие до критского в соседнем Египте (египетские иероглифы) и в более отдаленном Тигро-Евфратском междуречье (месопотамская клинопись), и самая ранняя в Европе протокритская халколитическая (меднокаменная) цивилизация испытывала прямое культурное влияние древнеегипетской цивилизации; она имела несомненные связи с древнейшими цивилизациями Передней Азии. В первой половине -середине II тысячелетия на Крите и Кикладских островах появляется линейное письмо: выстроенные в линию (слева направо) словные абстрактные начертания (на глиняных табличках), каждое из которых обозначало уже не значащее слово, а сам по себе ничего не значащий, но смыслоразличающий звуковой (фонемный) комплекс - слог.
В эту эпоху протоэллинские племена выделялись из палеобалканского континуума создавалась основа общегреческой мифологии, возникали древнейшие святилища, и происходили те реальные исторические события, которые смутно отражены в древнегреческих сказаниях. Переходный крито-микенский период кончается первым общегреческим политическим предприятием, отраженным в эпосе - Троянской войной (середина XIII в.). Герои эпоса говорят на одном языке или близких диалектах со своими противниками-троянцами, еще не называют себя общим именем эллины и не знают письменности. Окончательное оформление этот эпос получил в поэмах Гомера «Илиада» и «Одиссея» (вероятно, VIII в.). С этого же века (с 776 г. до н. э.) установилось греческое летосчисление по олимпиадам - панэллинским (всегреческим) играм в Олимпии (на западе Пелопоннеса), проводившимся регулярно каждое четвертое лето. На них (как и на другие священные празднества - Истмийские игры, Элевсинские мистерии - допускались только эллины и не допускались варвары (иноязычные иноземцы).
К концу того же VIII в. относятся и первые дошедшие до нас памятники древнегреческого буквенного письма. Принципы письма, нормы и названия букв были заимствованы у семитов восточного побережья Средиземного моря.
Созданная двадцать восемь веков тому назад первая в мире буквенная консонантно-вокалическая письменность продолжается и в наше время.
В XIX в. в греческом языке оформилось и нормализировалось двуязычие: по традиционным архаическим моделям сложилась кафаревуса – «очищенный» язык, на основе городского новогреческого койнэ и диалектов центральной Греции была создана димотика – «народный» язык. Обе разновидности национального литературного языка на протяжении второй половины XIX, начала и середины XX веков влияли одна на другую и сближались, при этом димотика преобладает и признается официальным государственным языком.
Койнэ (произносится койнэ́ или кайнэ́, неизменяемое) - от греч. κοινὴ διάλεκτος (koine dialektos) - общий язык) - функциональный тип языка, используемый в качестве основного средства повседневного общения с широким диапазоном коммуникативных сфер в условиях регулярных социальных контактов между носителями разных диалектов или языков.
Первоначально термин «койнэ» применялся в лингвистике лишь к общегреческому языку, сложившемуся в эллинистический период (IV-III вв. до н. э.) на ионийско-аттической диалектической основе и служившему единым языком деловой, научной и художественной литературы Греции до II-III вв., хотя уже в начале нашей эры возникает движение «аттикистов» (Лукиан) против господства койнэ, за возрождение норм старой аттической литературы. Эллинистическое койне, вытеснившее древние греческие диалекты, послужило исторической основой современных греческих диалектов, возникших после распада койнэ.
В современной социолингвистике койнэ понимается шире - как любое средство общения (главным образом, устного), обеспечивающее постоянную коммуникативную связанность некоторого региона.
Различаются городские койнэ и койнэ ареала (страны). В роли койнэ может выступать наддиалектная форма определенного языка, развивавшаяся на базе одного или нескольких диалектов, а также один из языков, представленных в данном ареале.
Например, в многоязычной Республике Мали в качестве койнэ распространился язык бамана (бамбара), имеющий наддиалектическую форму, сложившуюся как столичное койнэ в Бамако. Устные койнэ занимают промежуточное положение между лингва франка и общенациональным литературным языком. Койнэ служит важной предпосылкой формирования литературного языка (особенно городское койне). Кроме устных возможны также письменные койнэ, например латынь как научно-письменный койнэ в средневековой Европе.
Одним из самых загадочных народов Европы были этруски. Происхождение их пока неизвестно! Они пришли в Италию, возможно, из Малой Азии, и поселились к северу от Рима немногим ранее VIII в. до н.э. К VI в. до н.э. они заняли около одной трети современной Италии.
До наших дней дошло более 10 000 этрусских надписей, включая азбуку VIII в. до н.э., известную под названием Marsiliana Tablet - «марсилианская табличка». Этрусский алфавит в том виде, как он представлен на этой табличке, содержит 26 букв: все 22 буквы семитского происхождения плюс 4 буквы, которые были добавлены греками. Таким образом, его греческое происхождение очевидно, хотя некоторые специалисты подвергают сомнению тот факт, что он произошел из западногреческого, и утверждают, что он развился из греческого письма еще до расщепления последнего на восточногреческую и западногреческую ветви. В любом случае, этрусский алфавит был важным шагом на пути к возникновению римского алфавита: он принес такие новшества, как избыточное использование трех букв C, K и Q для звука [k]. Подобно семитскому и раннегреческому, этрусское письмо было направлено справа налево.
Один из самых странных фактов, касающихся этрусского языка, это то, что о нем до сих пор почти ничего не известно. Благодаря тесной связи этрусского алфавита с греческим и латинским ученые могут высказывать весьма правдоподобные гипотезы о том, какие звуки обозначались этими буквами. Таким образом, они могут «читать» по-этрусски, однако не могут понять практически ничего из того, что они «читают» (за исключением нескольких слов). Опираясь на контекст (большей частью в текстах надгробий), они выделили первые шесть этрусских числительных (mach, zal, thu, huth, ci, sa), но при этом остается неизвестным, каков порядок следования этих числительных...
Латинский алфавит был одним из алфавитов, произошедших из этрусского. Другие италийские народы – оски, умбры, фалиски – тоже заимствовали у этрусков свои алфавиты и усовершенствовали их. До наших дней дожил лишь латинский, но ему было суждено приспособиться к десяткам, а потом и сотням языков и стать самым распространенным алфавитом в мире.
Самый ранний памятник латинского письма – надпись на золотой броши VI в. до н.э., известная под названием «Пренестийской фибулы». Она читается просто как MANIOS MED FHEFHAKED NVMASIOI («Маниус сделал меня для Нумасиуса»). Подобно этрусским и раннегреческим надписям, она написана справа налево. Из следующего столетия уцелела ваза с другой надписью справа налево и столб с римского форума, надписанный чередующимся (бустрофедонным) способом. После I в. н.э. почти все надписи стали делаться слева направо.
Некоторые свойства римского алфавита доказывают его возможное этрусское происхождение. Подобно этрускам, римляне использовали для обозначения своего звука [k], как мы уже писали, три буквы K, C и Q. С течением времени они использовали K все реже и реже, так что, в конце концов, основной буквой для обозначения звука [k] стала C, а буква Q со временем стала употребляться лишь в сочетании QV (произносившемся как [kw]). Современное английское правило «писать u после q» восходит к этой римской условности, хотя в некоторых английских словах типа queue «очередь» и «pique» досада, сочетание qu произносится не как [kw], а как [k]. Этрусское влияние очевидно также в латинском использовании буквы F.
Одной из главных переделок, которые римляне были вынуждены сделать в заимствованном этрусском алфавите, было создание специальной буквы, произносившейся как [g]. Этруски использовали букву C для обозначения как [k], так и [g], каковых двух звуков они тем самым не различали. Римляне же, напротив, различали звуки [k] и [g] и поэтому создали букву G, добавив к букве C штрих.
Буквы Y и Z появляются лишь в позднелатинском алфавите. Они были заимствованы не из этрусского, а непосредственно из греческого письма, по мере того, как определенные греческие слова, содержащие звуки [y] и [z], проникали в латинский язык. Указание на греческое происхождение буквы «y» отразилось в ее современном французском (и заимствованном из французского русском) названии: «Y-grec», «игрек», т. е. «греческое Y».
Некоторые из новых букв не смогли удержаться в латинском алфавите. Император Клавдий (время правления 41–54) ввел особую букву – «перевернутую дигамму» () для обозначения звука [w], половинную H () для гласного, промежуточного между [i] и [u], а также «антисигму» () для обозначения на письме звуков [ps] и [bs]. Хотя по крайней мере первые две из этих предложенных букв были вполне уместны, ни одна из них не получила широкого распространения.
К концу I в. н.э. латинский алфавит был прочно зафиксирован в составе 23 букв; не было в нем только буквы W, а также отличий U от V, и J от I.
К X в. на письме стало употребляться два варианта V: в начале слова V, а в середине – U. С течением времени начертание V стало использоваться исключительно для звука [v], а начертание U – исключительно для звука [u].
В XI в., еще до того как проблема различения U и V была окончательно решена, стала ощущаться необходимость в особом символе для звука [w], который к тому времени появился в ряде языков, таких как английский. Проблема была решена введением для этих целей сочетания VV или UU, иногда записывавшегося как W.
Примерно с XV в. J стало отличаться от I. Форма J произошла из написания I с завитушкой налево, которая возникала в тех случаях, когда I появлялось в начале слова. Буква J располагалась в алфавите после I, и о ее происхождении еще и сейчас напоминают и точка над строчной j, и ее итальянское название «I lungo» (т.е. «долгое I»).
Но вообще стоит помнить, что римляне использовали несколько разновидностей алфавита, некоторые из которых вошли в наши современные стили письма и печати. Два важнейших типа этих стилей – это квадратный капитул и рустический капитул.
Со своей любовью к пышности и монументальной архитектуре римляне особенно отличились в создании букв для письма на камне. Их наиболее формальные буквы – квадратный, или монументальный, капитул – установили стандарт для блестящей элегантности и ясности, которая до сих пор остается непревзойденной. Многие изящные шрифтовые гарнитуры основаны на римском квадратном капитуле. Тонкие оттенки этих букв и равновесие между слабыми и сильными штрихами, по-видимому, сформировались под влиянием того способа, которым буквы первоначально наносились на резьбу. Предполагают, что римляне, до резьбы, чертили свои монументальные буквы некоторым гравировальным орудием с двойным резцом, который они держали под углом в 30 по отношению к основным горизонтальным линиям. Определенное воздействие оказал также и сам камень. Так как аккуратно заканчивать вертикальные штрихи букв с помощью молотка и резца было трудно, то резчики по камню начали добавлять к буквам так называемые «серифы», или засечки – маленькие завершающие штрихи, идущие под прямым углом поперек главных штрихов. Серифы используются сегодня во многих шрифтовых гарнитурах, образуя класс серифных шрифтов – один из нескольких больших классов, на которые делятся современные шрифты на латинской и греческой основе, включая кириллические.
Менее формальной разновидностью римского капитула был рустический капитул, который явно показывал эффект именно письма в противоположность резьбе. Эти более свободные, более обтекаемые буквы обычно искривлены, тогда как буквы квадратного капитула – прямые, и вертикальные штрихи в них прочерчены слабее, как будто пишущий инструмент держали под углом в 60, а не 30.
В первые столетия н.э. и квадратный, и рустический капитул использовались в качестве книжных почерков, т.е. как письмо в книгах, а не как обыденные шрифты в заметках, записках или в других бытовых функциях. Однако большинство книг было написано рустической разновидностью. Рустические буквы было легче и быстрее писать чернилами на пергаментах и папирусах. Квадратный капитул, требовавший очень усердного копирования, сохранялся специально для издания особо престижных авторов (например, Вергилия).
Латинский алфавит и его разновидности – готическое и гаэльское письмо – являются важнейшими представителями греческой ветви, но есть и другие алфавиты, прямо или косвенно восходящие к греческому. Среди них – рунический и огамический алфавиты, возможно, являющиеся ответвлениями этрусского, и несколько алфавитов, развившихся непосредственно из греческого, минуя стадию латинского или этрусского письма.
Руническое письмо было в употреблении у некоторых германских народов, в частности у англосаксов и викингов. Древнейшие рунические памятники датируются приблизительно III в. н.э. Руны имеют угловатые начертания и, как правило, лишены закруглений и перекладин. Их специфический облик, по всей вероятности, объясняется тем, что они вырезались на дереве или высекались на камне, и структура, форма и плотность материала ограничивали возможности пишущего. Рунический алфавит, называемый по первым шести буквам футарк, состоит из 24 букв, порядок которых коренным образом отличается от порядка букв в семитском, греческом и латинском алфавитах. Их звуковые значения: f, u, th, a, r, k, g, w, h, n, i, y, e, p, z, s, t, b, e, m, l, ng, d, o. Каждая буква имеет название, являющееся полнозначным словом. Например, название первой буквы, фео (feoh), означает «скот» или «имущество», название третьей, торн (thorn), значит «гром». По мере распространения в Европе христианства в X–XI вв. руническое письмо вытеснялось латинским алфавитом. Однако в отдельных частях Скандинавии им продолжали пользоваться в специальных целях; например, оно применялось в декоративных надписях еще долгое время после того, как латинский алфавит стал безраздельно господствовать в обычном письме.
Происхождение рун неясно; относительно него имеется ряд гипотез, наиболее правдоподобной из которых представляется та, что возводит руны к одной из разновидностей северноэтрусского письма. Сегодня, как, впрочем, и в прошлом, рунам придается магическое значение...
Огамическое письмо было распространено у кельтов, населявших Британские острова, особенно на территории Ирландии и Уэльса; несколько десятков надписей огамическим письмом являются также памятниками пиктского языка и не поддаются пока дешифровке (о пиктском языке почти ничего не известно). Буквы огамического письма представляют собой от одной до пяти насечек (длинных для согласных, коротких для гласных), нанесенных по обе стороны от ребра камня. Так, означает b, d, f, n соответственно. Принцип построения знаков огамического письма напоминает современные штрих-коды. Происхождение огамического письма, как и рунического, не вполне ясно. Возможно, первое развивается из последнего, поскольку рунические и огамические надписи часто встречаются на одном и том же камне, или же обе эти системы представляют собой латинский алфавит, переписанный другими знаками, подобно тому как Брайль переводит его в систему выпуклых точек, а азбука Морзе – в систему точек и тире.
К разговору о знаменитых алфавитах остается добавить о тех, которые, восходя к греческому, оставили своеобразный след в мировой истории.
Коптский алфавит. Он использовался, начиная с III в. н.э. египетскими христианами для записи коптской ступени египетского языка. В основу коптского письма положен греческий язык III-V столетий, но, поскольку греческого алфавита для передачи всех звуков коптского языка было недостаточно, в алфавит были введены дополнительные буквы из египетского демотического письма – скорописи, развившейся на основе иероглифического письма.
Коптский язык сегодня практически вытеснен арабским и используется лишь в богослужении; соответственно, и коптское письмо применяется в настоящее время только в церковных книгах коптов.
Готский алфавит. В IV в. н.э. епископ Вульфила перевел Библию на готский язык (один из восточногерманских языков), создав для записи своего перевода специальный алфавит, в основу которого была положена греческая азбука. К ней были добавлены несколько латинских букв и две буквы, скорее всего заимствованные из рунического письма.
Значение этого алфавита определяется тем, что им записаны древнейшие германские тексты; пользовались им только готы, язык которых сейчас является мертвым. Готское письмо не имеет никакого отношения к раннему латинскому готическому письму.
Кириллическая и глаголическая азбуки. Важнейшим среди алфавитов, представляющих собой прямую адаптацию греческого, является – если учесть число языков, которые он обслуживает, и значимость этих языков – алфавит кириллический, или просто кириллица. Он был создан в IX в. или немногим позже для записи славянского языка, получившего название старославянский (или древнецерковнославянский). Подобно коптскому или готскому алфавитам, он имеет в своей основе греческий алфавит, к которому добавлено несколько букв. Одни добавочные буквы являются видоизменением букв греческого алфавита, другие изобретены заново или заимствованы из других письменностей (например, буква ш явно семитского происхождения).
Создание этого алфавита предание приписывает св. Кириллу (Константину). Он и его брат св. Мефодий были миссионерами у западных и южных славян. Другой древний славянский алфавит – глаголица – также связывается с именем св. Кирилла. В прошлом и первой половине XX в. велась дискуссия о том, какую именно славянскую азбуку создал cв. Кирилл - в настоящее время более древней считается глаголица. Возникновение кириллицы специалисты относят к более позднему времени – началу X в. Внешне глаголица сильно отличается от кириллицы, и, несмотря на то, что она не имеет явного сходства с греческим алфавитом, некоторые ее буквы все же возводятся к греческим. В наши дни глаголица практически вышла из употребления. Она применяется лишь в некоторых районах Хорватии, где этой азбукой пишутся богослужебные книги.
Кириллическим является современный русский алфавит. Кириллицей пользуются болгары, украинцы, белорусы, сербы и македонцы – те славянские народы, которые принадлежат к православной церкви. В пределах бывшего Советского Союза кириллицей пользовались народы, принадлежащие к другим языковым группам и семьям – тюркской, иранской, финно-угорской, романской, тунгусо-манчжурской, севернокавказской, чукотско-камчатской; некоторые из них (азербайджанцы, туркмены, узбеки) в 1990-х годах перешли на латиницу или находятся в процессе такого перехода; проект перевода на латинскую графику татарского языка является предметом острой дискуссии. С 1945 кириллица использовалась в Монголии.
Выше мы уже говорили о древнееврейском письме и его наиболее древнем памятнике – календаре из Гезера – как одном из основных представителей северносемитского письма. Древневрейский язык задолго до нашей эры был вытеснен из сферы повседневного общения арамейским, сохранив функции литературного и культового языка; как разговорный язык он был возрожден под названием иврит в Израиле. За исключением особых случаев употребления, таких, как надписи на монетах, древнееврейский алфавит был вытеснен арамейским, который стал употребляться и для письма на древнееврейском языке. Единственной употребляемой ныне формой письма, развившейся из древнееврейского, является самаритянское письмо, которым пользуется община самаритян в Иордании, насчитывающая несколько сотен человек. Современные еврейские системы письма являются производными от арамейской.
Еврейское квадратное письмо (разновидность, используемая в печати и официальных документах) возникло во II или III в. до н.э. Рукописный курсив, так называемый Polish Yiddish «польский еврейский», представляет собой разновидность еврейского квадратного письма, возникшую в позднее Средневековье. Еврейский алфавит соcтоит только из согласных букв. В особых случаях – в Библии, в книгах для детей, поэзии – применяется система значков, обозначающих гласные звуки (огласовок). Огласовки располагаются над или под согласной буквой и обозначают тот или иной гласный звук. Так, буква бет сама по себе обозначает звук [b]; если же к ней добавлены огласовки, то она читается, соответственно, как [ba], [bi], [bo], [beh].
Арабское письмо развивается из арамейского через стадию набатейского письма – письменности небольшого торгового государства с центром в городе Петра на территории современной Иордании (II в. до н.э. – II в. н.э.). После возникновения и распространения ислама арабский алфавит был принят мусульманскими народами Европы, Азии и Северной Африки. Употреблявшийся первоначально для нескольких диалектов арабского языка, арабский алфавит позже был принят и для других языков, в том числе персидского, курдского, пушту (государственного языка Афганистана) и урду (языка индийской группы, распространенного в Пакистане). Арабский алфавит используется также для некоторых малайско-полинезийскиx языков Индонезии, Малайзии и Филиппин, а также некоторых языков Африки. До 1928 года арабским алфавитом пользовались турки, затем они официально перешли на латиницу. Арабское письмо использовалось тюркскими народами Центральной Азии, некогда им писали даже по-испански и по-белорусски.
Направление арабского письма, как и еврейского и других семитских систем письма, – справа налево; в нем используется система огласовок. Многочисленные разновидности арабского письма широко используют диакритические знаки для различения букв, имеющих одинаковые начертания. Например, буква обозначает звук [b], буква – [t], буква – [n], буква – [th], буква , добавленная в персидской версии арабского алфавита, – [p].
Существуют две основные разновидности арабского письма: прямое геометрическое куфическое письмо, возникшее в VII в. н.э. и до сих пор применяющееся в надписях на памятниках и в орнаментах, и курсивное, с закругленными начертаниями, письмо насx, появившееся в X в. Все разновидности современного арабского письма восходят к письму насx.
Сирийское письмо является одним из важнейших потомков арамейского письма. Оно достигло расцвета в городах Антиоxии, Эдессе и Нисибисе после принятия христианства. Памятником огромной исторической значимости из написанных этим письмом является Пешитта, сирийская Библия.
Древнейший сирийский алфавит называется эстрангела (эстрангело), что означает «круглое письмо». После Эфесского собора (431) произошел раскол Восточной церкви, приведший к образованию в Сирии двух вероисповеданий – несторианского и яковитского. Вследствие раскола и диалектной раздробленности сирийского языка эстрангела видоизменилась в два различных почерка: восточносирийский, называемый несторианским или ассирийским, и западносирийский, называемый яковитским. Все три почерка до сих пор используются как в религиозной сфере, так и для нужд литературного языка приблизительно одним миллионом человек на Среднем Востоке (особенно в Ираке) и странах диаспоры.
Если говорить о персидской письменности, то следует сказать, что одним из ответвлений арамейского письма является пехлеви – алфавит, вошедший в употребление несколько ранее VII в. н.э. и обслуживавший несколько диалектов персидского языка. Одна из разновидностей письма пехлеви выполняла роль основного персидского алфавита до тех пор, пока он не был в IX в. заменен арабским письмом. Северо-западная разновидность письма пехлеви послужила основой для нескольких письменностей, включая ту, которая применялась для согдийского языка – языка иранской группы, «торгового» языка Центральной Азии второй половины I тысячелетия н.э.
Это письмо стало также основой уйгурского письма, первоначально обсуживавшего только одноименный тюркский язык Центральной Азии, а в XIII в. ставшего официальной письменностью Монгольской империи. Монгольский алфавит галик, упрощенная форма которого (старомонгольское письмо) использовалась большинством монголов до перехода на кириллицу в середине XX в., а иногда применяется и сейчас, развился из уйгурского, возможно, под тибетским влиянием.
Создание армянского алфавита приписывается? Как выше мы сказали, св. Месропу (Маштоцу); алфавит этот был разработан около 400 н.э. и также основывается, по крайней мере, отчасти, на северо-западной разновидности пехлеви. Происхождение грузинского письма, возникшего примерно в то же время, дискуссионно; армянское предание также приписывает его Месропу. Влияние пехлеви в случае грузинского также не исключено.
Древнейшими дешифруемыми памятниками индийской письменности являются уложения царя Ашоки III в. до н.э. Эти надписи показывают два совершенно разных алфавита. Один из них, кxароштxи, считается адаптацией арамейского письма персидской империи. Этот алфавит применялся в течение нескольких столетий нашей эры на северо-востоке Индии и в прилегающих районах Афганистана и Центральной Азии. Обычное направление письма, как и в семитских письменностях, – справа налево, но гласные обозначаются в нем при помощи видоизмененных согласных букв, а не при помощи точек.
Другой алфавит, отраженный в надписях, – браxми, происхождение которого вызывает немало споров. Браxми – предок почти всех более поздних письменностей Индии и Юго-Восточной Азии, которых насчитывается более двухсот. Среди предполагаемых источников браxми называют южносемитскую и арамейскую письменности.
Ряд ученых считает, что письмо браxми развилось не из арамейского, а из одного из северносемитскиx алфавитов, финикийского, вероятно, между 600 и 500 до н.э. Некоторые ученые говорят, что браxми восходит к не дешифрованным письменностям цивилизации долины Инда, существовавшим примерно до 1500 до н.э., или, по крайней мере, сложилось под сильным их влиянием, однако невозможно с уверенностью это утверждать до тех пор, пока все письменности долины Инда не прочитаны. Направление письма браxми обычно слева направо, но есть и несколько примеров противоположного направления письма, по образцу семитских письменностей. Если это письмо и происходит из арамейского, то представляет собой весьма удачную и смелую переработку последнего, с множеством нововведений. Браxми отличает точность и эффективность в передаче особенностей того языка, для которого эта письменность была создана.
На севере Индии около IV в. н.э. сложилось и получило распространение гуптское письмо, разновидность браxми.
Большая часть современных систем письма северной Индии восходит к гуптскому письму, в том числе деванагари, возникшее в VII в. Письмом деванагари, название которого значит «письменность города богов», писали на санскрите и пракритах; им также пользуются несколько современных языков, среди которых хинди и маратхи. Его характерным признаком является верхняя горизонтальная черта, с которой как бы свисают буквы: . Возможно, эта особенность объясняется чрезмерным развитием завершений букв при гравировке их на камне.
Большую часть остальных систем письма северной Индии можно разделить на две группы. Северо-восточная группа включает бенгали, ассамское письмо, ория, невари или непали, которыми записываются одноименные языки. Северо-западная группа включает письменности ланда, шарада, догри и другие, используемые для языков северо-западной Индии. В эту группу входит также письмо гурмукxи, которое употребляется в религиозных книгах пенджабских сикхов.
В южной Индии развились другие разновидности письма. Письмо грантxа, известное с IV–V вв. н.э., по всей вероятности, было основным источником большинства современных южноиндийскиx алфавитов. Наиболее значительные из них – тамильский, телугу, малаялам и каннада.
Письменности Индии обычно достаточно точно передают особенности соответствующих языков. Большая их часть определенным способом обозначает гласные звуки. Каждый знак для согласного имплицитно содержит и обозначение гласного звука. Например, в деванагари это гласный [a]; буква читается как [ka]. Чтобы обозначить согласный без гласного, нужно добавить специальный значок: читается как [k]. Для обозначения других гласных, как и в семитских письменностях, добавляются диакритики и другие знаки: читается как [ku], – как [ke], – как [ki] и т.д. Специальные обозначения используются для гласных в начале слова. Сочетания согласных обычно записываются как слитные, или составные знаки (лигатуры). Так, знаки sa и ta образуют составной знак sta.
Письменность проникала в Юго-Восточную Азию в результате нескольких волн индийского культурного и религиозного влияния, и поэтому все старейшие системы письма полуострова Индокитай, Малайзии и Индонезии восходят к письму браxми.
В некоторых частях Юго-Восточной Азии местные алфавиты были заменены арабским или латинским алфавитами, или же наблюдается сосуществование местного алфавита с латинским либо арабским. Например, на острове Ява употребляется яванское письмо, хотя официально в Индонезии принят латинский алфавит; при этом яванские мусульмане обычно пишут по-индонезийски арабским письмом.
Тибетское письмо, внешне несколько напоминающее деванагари, но с еще более развитыми лигатурами, по-видимому, восходит к гуптскому письму.
Корейское письмо – вероятно, самая восточная точка проникновения алфавитной системы письменности. Этот алфавит, разработанный в 1444–1446 годах по инициативе государя Седжона Великого и состоявший первоначально из 28 букв, судя по всему, испытал влияние нескольких письменностей центральноазиатского и восточноазиатского регионов, в первую очередь монгольской и тибетской.
В этом смысле корейский алфавит может считаться находяшимися на пересечении индийской ветви и, условно говоря, «персидской» подветви геналогического древа алфавитов, а на его внешний (только внешний!) облик, вероятно, повлияло китайское иероглифическое письмо. Четыре с половиной века корейское письмо сосуществовало с китайской иероглификой, относясь к ней как «народное» («онмунское») к официальному, и было введено в официальное использование только в конце XIX в.
В настоящее время в нем 40 букв.
|