Скачать 0.64 Mb.
|
2.1.5.Разговорный стиль речи Разговорный стиль противопоставлен книжным стилям в целом. Ему одному присуща функция общения, он образует систему, имеющую свои особенности на всех ярусах языковой структуры: в фонетике (точнее, в произношении и интонации), лексике, фразеологии, словообразовании, морфологии, синтаксисе. Термин «разговорный стиль» понимается двояко.С одной стороны, он употребляется для обозначения степени литературности речи и включается в ряд: высокий (книжный) стиль — средний (нейтральный) стиль — сниженный (разговорный) стиль. Такое подразделение удобно для описания лексики и применяется в виде соответствующих помет в словарях (слова нейтрального стиля даются без пометы). С другой стороны, этим же термином обозначается одна из функциональных разновидностей литературного языка. Для избежания неудобства, связанного с двузначностью термина, во втором значении часто используется термин «разговорная речь». Разговорная речь противопоставляется книжной речи в целом, а не отдельным ее разновидностям, поэтому если употреблять термин «разговорный стиль», то нужно иметь в виду, что он наполняется иным содержанием, чем термины, называющие традиционно выделяемые функциональные стили (научный, официально-деловой, публицистический). Разговорная речь представляет собойособую стилистически однородную, обособленную функциональную систему. Она характеризуется особыми условиями функционирования, к которым относятся отсутствие предварительного обдумывания высказывания и связанное с этим отсутствие предварительного отбора языкового материала, непосредственность речевого общения между его участниками, непринужденность речевого акта, связанная с отсутствием официальности в отношениях между ними и в самом характере высказывания. Большую роль играет контекст ситуации (обстановка речевого общения) и использование внеязыковых средств (мимика, жесты, реакция собеседника). К чисто языковым особенностям разговорной речи относятся использование внелексических средств (интонация — фразовое и эмфатическое (эмоционально-выразительное) ударение, паузы, темп речи, ритм и т. д.), широкое употребление обиходно-бытовой лексики и фразеологии, лексики эмоционально-экспрессивной (включая частицы, междометия), разных разрядов вводных слов, своеобразие синтаксиса (эллиптические и неполные предложения различного типа, слова-обращения, слова-предложения, повторы слов, разрыв предложений вставными конструкциями, ослабление и нарушение форм синтаксической связи между частями высказывания, присоединительные конструкции, преобладание диалога и т. д.). Разговорной речи свойственна экспрессивность не только в лексическом плане, но и в плане синтаксическом. Как указывается в одном исследовании, отрицательный ответ на вопрос «Успеем?» чаще всего оформляется такими вариантами: «Где там успеем!», «Куда там успеем!», «Какое там успеем!», «Хорошенькое дело — успеем!», «Так тебе и успеем!», «Прямо — успели!», и весьма редко слышится ответ: «Нет, мы не успеем». Разговорная речь помимо своей прямой функции средства общения выполняет и другие функции: в художественной литературе она используется для создания словесного портрета, для реалистического изображения быта той или иной социальной среды, в авторском повествовании служит средством стилизации, при столкновении с элементами книжной речи может создавать комический эффект. Лексические признаки разговорного стиля речи Разговорная лексика входит в состав лексики устной речи, употребляется она в непринужденной беседе и характеризуется различными оттенками экспрессивной окраски. Разговорные слова принадлежат к разным частям речи. Значительную часть фразеологического фонда русского языка доставляет разговорная фразеология. Она, подобно разговорной лексике, стилистически весьма выразительна и содержит в себе разнообразные экспрессивно-оценочные оттенки (иронический, пренебрежительный, шутливый и т. д.). Ее характеризует также структурное разнообразие (различное сочетание именных и глагольных компонентов). Примерами разговорной фразеологии могут служить сочетания: ад кромешный, без году неделя, ветер в голове, глядеть в оба, дело в шляпе и др. Синтаксические признаки официально-делового стиля речи Большим своеобразием отличается разговорный синтаксис. Указанные выше условия реализации разговорной речи (неподготовленность высказывания, непринужденность речевого общения, влияние обстановки) с особой силой сказываются на ее синтаксическом строе. В зависимости от содержания высказывания, ситуации, уровня языкового развития участников речевого акта используемые в разговорной речи синтаксические структуры существенно варьируются, могут приобретать индивидуальный характер, но в целом представляется возможным говорить о каких-то преобладающих моделях и характерных чертах литературно-разговорного синтаксиса. К ним относятся: 1. Преимущественное использование формы диалога. 2. Преобладание простых предложений, среди сложных чаще используются сложносочиненные и бессоюзные. 3. Широкое использование вопросительных и восклицательных предложений. 4. Употребление слов-предложений (утвердительных, отрицательных, побудительных и др.) 5. Использование в широком масштабе неполных предложений (в диалоге) б. Перерывы в речи, вызванные разными причинами (подыскиванием нужного слова, волнением говорящего, неожиданным переходом от одной мысли к другой и т. д.) 7. Использование различных по значению вводных слов и словосочетаний. 8. Использование вставных конструкций, разрывающих основное предложение и вносящих в него дополнительные сведения, замечания, уточнения, пояснения, поправки и т. д. 9. Использование присоединительных конструкций, представляющих собой дополнительное высказывание, возникшее после того, как основное высказывание было уже сделано. 10. Широкое использование эмоциональных и императивных междометий. 11. Лексические повторы. 12. Различного рода инверсии с целью подчеркнуть смысловую роль выделяемого в сообщении слова. 13. Особые формы сказуемого (так называемое осложненное глагольное сказуемое ). Сюда относятся: а) повторение глагола-сказуемого для обозначения длительности действия например: Погнал я лошадь: еду, еду — все выезду нет. б) повторение сказуемого с усилительной частицей так для обозначения интенсивного действия, полностью осуществленного. в) сочетание инфинитива с личной формой того же глагола (часто ей предшествует отрицание не) для подчеркивания значения глагольного сказуемого. г ) сочетание двух однокоренных глаголов и отрицания не между ними для указания на полноту, напряженность, длительность действия. д ) сочетание глагола со значением состояния (сидеть, стоять, лежать) или движения (идти, ходить) и другого глагола в той же грамматической форме для указания на действие, осуществляемое субъектом в том или ином состоянии. е ) сочетание глагола взять и одинаковой формы другого глагола (между ними стоит союз и, да, да и) для указания на действие как результат принятого субъектом решения, его личного желания. ж ) сочетание оборота только и делает, что (только и знает, что) с другим глаголом в той же форме для указания на единственное действие. з ) сочетание глагола с частицей знай (знай себе) для указания на действие, которое совершается, несмотря на неблагоприятные условия или препятствия. 14. Имеется ряд особенностей в построениисложных предложений разговорной речи. В разговорной речи встречаются сложные предложения, части которых связаны лексико-синтаксическими средствами: в первой части имеются оценочные слова молодец, умница, глупец и т. д., а вторая часть служит для обоснования этой оценки, например: «Молодец, что заступилась» (Л.Толстой). 2.2. Примеры текстов различных стилей речи Пример текста художественного стиля Прекрасна – и особенно в эту зиму – была Батуринская усадьба. Каменные столбы въезда во двор, снежно-сахарный двор, изрезанный по сугробам полозьями, тишина, солнце, в остром морозном воздухе сладкий запах чада из кухонь, что-то уютное, домашнее в следах, пробитых от поварской к дому, от людской к варку, конюшне и прочим службам, окружающим двор... Тишина и блеск, белизна толстых от снега крыш, по-зимнему низкий, утонувший в снегах, красновато чернеющий голыми сучьями сад, с двух сторон видный за домом, наша заветная столетняя ель, поднимающая свою острую черно-зеленую верхушку в синее яркое небо из-за крыши дома, из-за ее крутого ската, подобного снежной горной вершине, между двумя спокойно и высоко дымящимися трубами... На пригретых солнцем фронтонах крылец сидят, приятно жмутся монашенки-галки, обычно болтливые, но теперь очень тихие; приветливо, щурясь от слепящего, веселого света, от ледяной самоцветной игры на снегах, глядят старинные окна с мелкими квадратами рам… Скрипя мерзлыми валенками по затвердевшему на ступеньках снегу, поднимаешься на главное, правое крыльцо, проходишь под его навесом, отворяешь тяжелую и черную от времени дубовую дверь, проходишь темные длинные сени... (И. Бунин. Жизнь Арсеньева) Пример текста публицистического стиля стиля В саратовском областном центре «Единство» – большой праздник. В Петровском районе ряды «медведей» пополнились сразу тремя тысячами школьников. Делу партии Шойгу присягнули 90 процентов петровчан в возрасте от семи до четырнадцати лет. Сие знаменательное событие вовсе не явилось следствием большой пропагандистской работы местных активистов-заединщиков. Петровская партячейка пришла, как говорится, на готовенькое, взяв под свое крыло уже два года существующую молодежную организацию, самую крупную в районе. Основал ее директор Дома детского творчества Олег Тумкин, который пестует молодое поколение почти четыре десятка лет. Олег Николаевич говорит, что первоначально он ставил не политические, а чисто воспитательные цели. – В районе 30 школ, каждая «лепит» ребенка по-своему. А в воспитательной работе должен быть идеологический стержень, подобный пионерии, но с учетом современных особенностей. Мы собрали завучей и вожатых и решили все школьные организации объединить. Название для своего клуба придумывали сами школьники. Дело было в декабре 1999 года, и информированная молодежь предложила именоваться «Единством». Теперь выясняется, что поступили ребята очень дальновидно. Впрочем, иного и ожидать было трудно в районе, где весь административный ресурс работал на «медвежью» агитацию. В организацию вступили почти все подростки до 14 лет, а в целом половина школьников района. Родители особо политикой не интересуются, но рады, что чада хоть как-то пристроены<�…> (Н.Андреева Единята – дружные ребята // Общая газета. № 18, 24.10.2001) Пример официально-делового стиля Пример автобиографии: Я, Васильева Ольга Ивановна, родилась 28 октября 1960 г. в г. Москве. С 1967 по1977 г. училась в общеобразовательной школе № 285. В 1977 г. поступила на исторический факультет Московского государственного педагогического института. В сентябре 1983 г. работала учителем в общеобразовательной школе № 75 г. Москвы. С 1989 г. по настоящее время работаю директором вышеназванной школы. Замужем. Имею дочь. Муж - Васильев Павел Игоревич, родился 17 августа 1959 г. В настоящее время работает преподавателем Академии последипломного образования. Дочь - Васильева Наталья Павловна, студентка. Проживаю по адресу:129311, Москва, ул. Академика Королева, д.30, кв.74. Дата Подпись Примером документального подстиля является: Положение о выборах в Верховный Совет СССР Статья 3. Депутатом Верховного Совета СССР может быть избран каждый гражданин СССР, достигший 23 лет, независимо от расовой и национальной принадлежности, пола, вероисповедания, образовательного ценза, оседлости, социального происхождения, имущественного положения и прошлой деятельности. Пример обиходно-делового подстиля: В бухгалтерию АОО «Контакт» инженера Иванова Юрия Петровича доверенность. Я, Иванов Юрий Петрович, доверяю получить мою зарплату за первую половину декабря 2005 года сотруднику отдела технического обслуживания Павлову Виталию Константиновичу (паспорт, серия). Дата Подпись Подпись Иванова Ю. П. удостоверяется Дата Подпись (нач. отдела кадров) Пример научного стиля На основе функций художественных концептов, структурирующих взаимосвязи и взаимодействие составных элементов ассоциативно-концептуальной парадигмы литературного произведения: идейно-тематической (образование идейно-тематического содержания), аксиологической (выражение системы ценностей), катарсисной (возбуждение эмоциональной эстетической реакции), культурологической (закрепление контекстуальной культурологической обусловленности), интертекстуальной (установление взаимосвязи с другими текстами и проецирование аналогичной репрезентации в другие тексты) –уточняются параметры концептологического инструментария как трёхуровневой структуры: а) уровень фокализации учебных действий (определение компонентов произведения, в которых выражаются свойства концептов, для концентрации внимания на них обучающихся), б) уровень алгоритмизации учебных действий (алгоритмы мыслительных операций ученика-читателя), в) уровень локализации учебных действий (система обучающих, проверочных и контрольных заданий). (из диссертации Шуралева А.В.) Пример разговорного стиля «Вот еще из впечатлений было что... Когда я первый раз с медведем... Один раз ночевал я в лесу. Страшно, да и холодно – мороз до костей дерет. В тот раз я с мишкой встретился. С вечера пришел на ток на подслух – послушать значит. Слышу – вроде бы там кто-то сел. То есть такое вот ощущение – как будто там кто-то есть. Тут тень меня накрыла – в трех метрах над головой пролетает филин, тихо подлетел, только чуть-чуть башкой повертел. Ну, думаю, сейчас я его хлопну – мне же помощники не нужны!» (Из разговорной речи). 3. Комплексный анализ текста. План комплексного анализа текста. 1. Подготовьтесь к выразительному чтению текста (отрывка): определите, где нужны логические ударения, паузы – короткие и более продолжительные; выберите нужный тон, темп чтения, принимая во внимание содержание текста, его языковые особенности. 2. Определите тему, основную мысль текста. Выпишите ключевые слова (словосочетания), которые отражают тему текста. 3. Озаглавьте текст. Объясните смысл названия: на что указывает заглавие – на тему или на основную мысль текста? (Предложите свои варианты названия, если анализируется текст, имеющий заголовок.) 4. Определите стиль текста. Докажите свое мнение. 5. Докажите, что это текст. Какова роль первого (последнего) предложения? 6. Каким типом речи (повествованием, описанием, рассуждением) является данный текст? Докажите. 7. Какие средства связи между предложениями используются в тексте (одном абзаце)? 8. Объясните, пользуясь словарями, значение выделенных слов. 9. Подберите к выделенным словам синонимы (антонимы). Чем отличаются слова, входящие в ряд синонимов? Почему из ряда синонимов в тексте используется данное слово? 10. Найдите в тексте два - три многозначных слова. В каких значениях они употреблены? Докажите, что эти слова многозначные. 11. Найдите в тексте (если есть) синонимы, антонимы, слова, употребленные в переносном значении, слова, стилистически окрашенные (высок., книжн., разг., прост., офиц.). Какова их роль в тексте? 12. Найдите в тексте заимствованные слова, диалектизмы, профессионализмы, архаизмы, фразеологизмы. Объясните их значение. 13. Составьте план текста, подготовьтесь к его пересказу (устному или письменному; напишите изложение: подробное, или сжатое, или выборочное и т.д.). 14. Произведите на материале текста разные виды разбора. 15. Проанализируйте орфографию и пунктуацию текста. Сгруппируйте орфограммы и пунктограммы, объясните их. Данные вопросы и задания являются примерными и могут быть дополнены в зависимости от особенностей текста, например, так: 1. Запишите текст (абзац). Подчеркните грамматические основы предложений. 2. Какова роль в этом тексте односоставных предложений? Как их использование связано с содержанием текста? 3. Какова роль вводных слов? 4. Какие языковые средства помогают автору выразить свое отношение, оценку? 5. Какова роль в тексте повторяющихся слов? Докажите, что повтор в этом тексте является оправданными. И т.д. Анализируя текст, надо стремиться построить свой ответ в форме связного высказывания. Если на уроке - зачете или устном экзамене по русскому языку вы выберете из предложенной выше программы работы с текстом пять – шесть заданий (включая разные виды разбора) и выполните их правильно, то этого будет вполне достаточно для того, чтобы получить положительную оценку. Материал для разных видов разбора (слова и предложения) может быть отобран учителем, или вы сами можете выбрать его текста и произвести разные виды разбора. |
И основная мысль текста; микротемы, план текста; деление текста на... Федеральном базисном (образовательном) учебном плане для образовательных учреждений Российской Федерации (вариант 1). Обязательное... |
Памятка «Как определить стиль текста» Выясните, характерны ли для текста: а непринужденность, свобода в выборе слов и выражений |
||
В. П. Гудкова и А. Г. Машковой Расположение текста на некоторых страницах электронной версии может не совпадать с расположением того же текста книжного издания |
Техническое задание на оказание услуг по аренде легковых автомобилей Постоянный блок текста – обязательная часть текста Технического задания (далее тз) для данного объекта закупки |
||
Лекция Текст и перевод. Типы текста и особенности их перевода. Переводческий... |
В. П. Зинченко, И. С. Кон, В. Я. Лакшин, И. Я. Лернер, А. В. Мудрик,... Данный вариант текста энциклопедии не содержит графики и табличных данных за исключением текста статей, в которых таблицы являются... |
||
Программа конференции «Исследование славянских языков в русле традиций... Расположение текста на некоторых страницах электронной версии может не совпадать с расположением того же текста на страницах книжного... |
Методика анализа тональности текста Метод автоматического анализа тональности текста в применении к социологическим задачам |
||
Практическая работа №1. Тема: «Создание простейшего html-документа. Форматирование текста» Цель работы: познакомиться со структурой html-документа и на основе создать свою страницу; изучить основные тэги форматирования текста... |
Чтение в огэ по английскому языку — задание 9 Здесь вам нужно определить, какие из утверждений соответствуют содержанию текста (1 – true), какие не соответствуют (2 – false) и... |
||
Пример задания «перевод профессионального текста» Инструкция по выполнению задания: При помощи компьютерной программы Microsoft Word создать документ, в котором напечатать перевод... |
Инструкция по выполнению работы В разделе 1 (задания по аудированию) предлагается прослушивание текста и выполнение заданий на понимание услышанного. Раздел 2 (задания... |
||
Программа дисциплины "Структура научного текста" Программа предназначена для преподавателей и ассистентов, а также студентов направления подготовки 030600. 68 «История», обучающихся... |
Место для ввода текста., действующего на основании Место для ввода... Общество с ограниченной ответственностью «тфм-оператор» (ооо «тфм-оператор»), именуемое в дальнейшем «Исполнитель», в лице Первого... |
||
Трактат Чжи-и «Мохэчжигуань» в Японии в xii–xiii веков: бытование и восприятие текста |
Бакалавра Научный руководитель Т. М. Алексеева Грамматические и синтаксические особенности текста, сложности при переводе |
Поиск |