Образовательная программа «Германские языки» специальность научных работников 10. 02. 04 «Германские языки»


Скачать 1.11 Mb.
Название Образовательная программа «Германские языки» специальность научных работников 10. 02. 04 «Германские языки»
страница 2/16
Тип Образовательная программа
rykovodstvo.ru > Руководство эксплуатация > Образовательная программа
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   16

Глава 1. Концептуальные представления о категории усилительных наречий в современном английском языке

1.1 Интенсивность как основополагающая языковая категория



Статус категории интенсивности является одной из самых дискуссионных проблем современной науки о языке. Данная категория понимается двойственно: с одной стороны, она имеет онтологический статус как категория, лежащая в рамках количественных отношений, с другой, приобретая характер выделенности, переключается на коннотативный уровень языка (Сафонова 2002: 38), взаимодействуя с такими категориями как экспрессивность, градуированность, оценка, эмоциональность, эмотивность, эмфаза. Как справедливо замечает И.Ю. Кутейш вопрос о соотношении вышеуказанных категорий вряд ли можно считать окончательно решены – «данные категории образуют в современном языкознании весьма своеобразную терминосистему, если не сказать терминосмешение» (Кутейш 1999: 38).

Следует отметить, что под интенсивностью в широком смысле может пониматься количественное изменение признака. Ряд учёных-лингвистов придерживаются такой точки зрения. Так, о корреляции категории количества и интенсивности писал И.А. Бодуэн де Куртенэ. Он произвел деление количественности на языковую и математическую. Интенсивность была отнесена к категории математической количественности, потому что степень интенсивности есть факт физического мира и может быть исчислена (Бодуэн де Куртенэ 1963: 312-313). Ш. Балли понимал под термином интенсивность все различия, сводящиеся к категориям количества, величины ценности, силы и т.п., вне зависимости от того, идет ли речь о конкретных представлениях или об абстрактных идеях» (Балли 1961: 202). По мнению Е.И. Шейгал, «категория интенсивности, обозначая приближенную количественную оценку качества, является частным проявлением категории количества, а именно той ее стороны, которая характеризуется как недискретное (неопределенное) количество» (Шейгал 1981: 6).  Э. Сепир утверждает, что в историческом, эволюционном плане интенсивность предшествует количественности. Интенсивность выражает приблизительное количество, а градуирование (интенсивность, сравнение) как психологический процесс первично по отношению к измерению и счёту Sapir 1944: 93).

Интенсивность связывается с категорией количества и в работе Л.Я. Герасимовой, которая полагает, что интенсивность – это «выражение усилительности, то есть один из видов количественной характеристики признака, процесса» (Герасимова 1970: 17). Это же явление И.И. Сущинский называет «потенцированием» и определяет его, вслед за И.И. Убиным, как «семантическую категорию, отражающую определенную часть объективно существующих количественных градаций» (Сущинский 1977: 3).

Во всех данных определениях категория интенсивности связана с количественной составляющей. И.И. Туранский отмечает с одной стороны, что под интенсивностью понимается «семантическая категория языка, в основе которой лежит понятие градации количества в широком смысле этого слова». Он отмечает что, интенсивность – это «количественная мера оценки качества, мера экспликативности, показатель содержания коммуникации», с другой стороны, с позиции исследователя-лингвиста, интенсивность – это мера количества экспрессивности, мера «эмоциональности, оценочности, сигнализирующая градуальность» (Туранский 1987: 3).

Как утверждает Е.И. Шейгал, «категория интенсивности находится на пересечении категорий количества (неопределённого, недискретного количества) и качества (поддающегося количественной оценке)». При этом «в рамках субкатегории неопределённого количества интенсивность следует отделять от параметрических величин типа «глубокий», «тяжёлый» и квантификаторов (все, много, мало и др.). Интенсивность является признаком признака (признаком второй ступени), тогда как квантификаторы и параметрические величины есть признаки первой ступени и могут выступать как непосредственные признаки вещей. Будучи признаком признака, интенсивность выражает приближенную количественную оценку градуируемого качества» (Шейгал 1981: 21).

В.В. Акуленко, Е.И. Букреева, С.А. Швачко не отождествляют количество и интенсивность, интенсивность, по их мнению, рассматривается как характеристика количества признаков объектов действительности (Акуленко и др. 1990).

Как уже было указано, интенсивность, находясь в тесной связи с категориями экспрессивности, эмоциональности, градульности и др., часто отождествляется с ними. Так, делая попытку разграничить интенсивность и другие смежные категории, С.Е. Родионова вслед за С.М. Колесниковой отмечает, что для категории градуальности важнейшим становится упорядочивание качественного признака по отношению к нулевой системе измерения (норме) по шкале градаций (Колесникова 1999: 9), для категории количества важным становится, соответственно, не качество, а количество, для категории меры признака – «количество признака» (высокая – средняя – низкая интенсивность, избыточность – достаточность – недостаточность и т.п.), а для категории интенсивности важнейшим является ее прагматический аспект, т.е. «субъективная значимость для участников ситуации данного увеличения количества признака» (Родионова 2004: 303), который отсутствует у других смежных «объективных» категорий. 

Современные трактовки понятия интенсивности обнаруживают большое различие взглядов на проблему взаимодействия интенсивности с категорией экспрессивности, которая также не имеет общепризнанной интерпретации. Одни авторы отождествляют эти понятия, другие рассматривают интенсивность как одну из составляющих экспрессивности, усматривают между интенсивностью и экспрессивностью причинно-следственные отношения или понимают интенсивность как меру степени экспрессивности. 

Интенсивность связывается с экспрессивностью в трудах различных авторов, при этом экспрессивность трактуется через интенсивность. Например, Е.Н. Сергеева считает, что «экспрессивность есть способность передавать определённую степень интенсивности» (Сергеева 1966: 71). И.И. Туранский не соглашается с данной трактовкой и утверждает, что «это мнение было бы равноценно утверждению, что под цветом понимается способность передавать определённую степень его яркости» (Туранский 1990: 11). Тем не менее, Е.Н. Сергеева предлагает разграничение интенсивности и эмоциальности. Она говорит о том, «эмоциональность, т.е. выражение субъективной оценки не следует смешивать с выражением интенсивности. Первое редко сопутствует последнему, придавая высказыванию ту или иную окраску субъективного отношения» (там же: 71).

Экспрессивность связывается прежде всего с внешней выразительной стороной высказывания, и при ее описании обычно обращают внимание на необычные средства выражения мысли (стилистически окрашенные слова, нарушение сочетаемости, инверсию, образность и т. п.), а интенсивность предполагает констатацию необычности, выделенности самой ситуации, а не обязательно средств ее описания (Родионова 2004).

А.В. Арнольд толкует понятие экспрессии через интенсивность, отмечая, что экспрессия – «такое свойство текста или части текста, которое передает смысл с увеличенной интенсивностью, выражая внутреннее состояние говорящего, и имеет своим результатом эмоциональное или логическое усиление, которое может быть, а может и не быть образным» (Арнольд 1975).

Экспрессивность связывается прежде всего с внешней выразительной стороной высказывания, и при ее описании обычно обращают внимание на необычные средства выражения мысли (стилистически окрашенные слова, нарушение сочетаемости, инверсию, образность и т. п.), а интенсивность предполагает констатацию необычности, выделенности самой ситуации, а не обязательно средств ее описания (Родионова 2004: 306).

По мнению Б. Волек наука о языке осмысливает экспрессивность с двух точек зрения. С одной стороны, экспрессивность представляет прямое и намеренное выражение эмоционального опыта человека через специальные семиотические средства языка и символические индексы. С другой стороны, она является ненамеренное самовыражение эмоций говорящего через симптоматическое использование соответствующих кодированных языковых средств. Интенсивность, таким образом, как составляющая экспрессивности, может служить выражению эмоций и проявляется в специальных семиотических средствах языка (Volek 1987: 9).

Cложность разграничение понятий экспрессивности и интенсивности связано с рядом причин: во-первых, сложность разграничение связана с тем, что обе категории передаются в языке посредством одинаковым набором разноуровневых языковых средств: фонетических, морфологических, лексических и синтаксических, образуя единую систему экспрессивности и интенсивности высказывания, во-вторых, обе категории не реализуются в языке без соотнесения со стилистически нейтральной формой. Как отмечает А.П. Горбунов «… экспрессия осознается только там и тогда, где и когда существуют формы обычного коммуникативного отражения того или иного явления» (Горбунов 1996: 226). В-третьих, экспрессивность и интенсивность являются представителями прагматического значения слова или высказывания, приобретенного в ситуации речи. Их использование сопровождается наличием эмоциональности и оценки. Коммуникативно-прагматической целью как экспрессивности, так и интенсивности является стремление говорящего сделать высказывание более убедительным для собеседника, усилить его воздействие адресата. 

Следует отметить, что, безусловно, функциональный аспект интенсивности и экспрессивности тождественен: обе категории выполняют функцию усиленного воздействия на адресата, они связаны с субъективным выбором адресантом экспрессивных средств и средств интенсификации высказывания, обеим категориям, как правило, сопутствуют, показатели эмоциональности и оценочности. В русле функционального подхода экспрессивность, а, следовательно, и интенсивность рассматривается в широком смысле как категория речевая, проявляющаяся в становлении интенциональных значений и в узком значении как категория, отражающая экспрессивно-оценочный потенциал выказывания (Третьякова 1998).

Точного соотношения между интенсивностью и экспрессивностью на сегодняшний день не выявлено. Как правило, выделяется три типа взаимоотношений между данными категориями:

1. Экспрессивность и интенсивность связаны инклюзивными, подчинёнными отношениями.

2. Экспрессивность и интенсивность характеризуются причинно-следственными связями. С точки зрения Е.И. Шейгал, «между интенсивностью и экспрессивностью существуют не инклюзивные, а причинно-следственные отношения (т.е. не «интенсивность — часть экспрессивности», а «интенсивность ведёт к экспрессивности») ... наличие в значении слова компонента интенсивности (отражающего объективно присущую референту степень того или иного признака) является одним из многочисленных параметров выделенности слова в системе языка. Входящая же в семантику слова информация о его выделенности в системе языка и вытекающая из этого потенциальная способность данного слова к усилению воздействия в акте коммуникации составляют сущность категории экспрессивности» (Шейгал 1981: 61). 

3. Экспрессивность и интенсивность вступают в ингерентные отношения. Говоря об ингерентных отношениях между экспрессивностью и интенсивностью, И.И. Туранский указывает, что «качественную сторону речи раскрывает её экспрессивность, а количественную – интенсивность» (Туранский 1990: 15).

И.Ю. Кутейш выделяет две формы интенсивности: объективную и субъективную. Объективная интенсивность принадлежит дескриптивной семантике и даёт характеристику состояния качества, процесса и признака без сопутствующей экспрессивно-эмоциональной окраски, отражая тем самым объективно существующую интенсивность окружающего мира. Субъективная интенсивность противостоит дескриптивной семантике. Она возникает лишь в рамках коннотативного значения слова и сопровождается элементами эмоциональности и оценки (Кутейш 1999: 42)

Интенсивность указывает на оценку количества, признака, процесса с точки зрения усиления их проявления, протекания. Любая оценка сопоставляет что-либо с нормой, некий предмет с избранным образцом или несколько предметов между собой в определённом отношении. Оценивание может принимать как количественный, так и качественный характер. Сравнение признака одного предмета с тем же признаком другого предмета приводит к шкалированию данного признака. Язык выработал свои приёмы шкалирования, это – степени сравнения прилагательных и наречий, уменьшительные и увеличительные аффиксы. Если шкалирование ведётся в сторону усиления признака, мы имеем дело с интенсификацией, а если в сторону уменьшения, то с деинтенсификацией.

Обобщим всё вышесказанное, интенсивность представляет сложную функционально-семантическую категорию, находящуюся в тесных отношениях со смежными категориями и служащую для усиления высказывания или его части. Подвергаться интенсификации может и количество, и качество. Данная категория проявляется на всех языковых уровнях: фонетическом (интонация), грамматическом, лексико-семантическом (обособляет группу лексических единиц по семантическому признаку).

1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   16

Похожие:

Образовательная программа «Германские языки» специальность научных работников 10. 02. 04 «Германские языки» icon Монография спб.: Изд-во спбгуэф, 2000
Специальность, по которой осуществляется руководство аспирантами: 10. 02. 04 – германские языки
Образовательная программа «Германские языки» специальность научных работников 10. 02. 04 «Германские языки» icon "Применение коммуникативной методики для преподавания студентам высшей школы" (16 часов)
С 1984 по 1989 гг училась в Пермском ордена Трудового Красного Знамени государственном университете им. А. М. Горького, филологический...
Образовательная программа «Германские языки» специальность научных работников 10. 02. 04 «Германские языки» icon Резюме тарханова Татьяна Всеволодовна Кандидат филологических наук (германские языки) доцент
Желаемая должность преподаватель английского языка, репетитор (разговорный язык; для детей; Деловой английский; английский язык для...
Образовательная программа «Германские языки» специальность научных работников 10. 02. 04 «Германские языки» icon Программа дисциплины «Современные скриптовые языки программирования»
Программа предназначена для преподавателей, ведущих данную дисциплину, учебных ассистентов и студентов направлений подготовки 010400....
Образовательная программа «Германские языки» специальность научных работников 10. 02. 04 «Германские языки» icon Определение конструкта при составлении тестов по чтению для академических целей
Специальность 13. 00. 02 — Теория и методика обучения и воспитания (иностранные языки)
Образовательная программа «Германские языки» специальность научных работников 10. 02. 04 «Германские языки» icon Образовательная программа «Теория и история языка и языки народов...
Теоретические основы исследования эмотивности в искусствоведческом дискурсе
Образовательная программа «Германские языки» специальность научных работников 10. 02. 04 «Германские языки» icon Образовательная программа «Теория и история языка и языки народов...
Исследование языковой ситуации в среде ирландско-английских билингвов 34
Образовательная программа «Германские языки» специальность научных работников 10. 02. 04 «Германские языки» icon Образовательная программа «Теория и методика обучения иностранным...
I. Теоретические вопросы обучения студентов восточников англоязычному деловому дискурсу
Образовательная программа «Германские языки» специальность научных работников 10. 02. 04 «Германские языки» icon Методические указания к лабораторным работам для студентов IV курса автф (специальность 220400)
Для решения задачи автоматизации необходимо использовать языки программирования step в них
Образовательная программа «Германские языки» специальность научных работников 10. 02. 04 «Германские языки» icon Curriculum vitae
Получила диплом с отличием: специальность «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур», квалификация «лингвист,...
Образовательная программа «Германские языки» специальность научных работников 10. 02. 04 «Германские языки» icon Методическое обеспечение самостоятельной работы студентов по дисциплинам...
Методическое обеспечение самостоятельной работы студентов по дисциплинам кафедры «Иностранные языки». (Английский язык). – Ч. / Рост...
Образовательная программа «Германские языки» специальность научных работников 10. 02. 04 «Германские языки» icon Рабочая программа дисциплины «Языки программирования»
Федеральное Государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования
Образовательная программа «Германские языки» специальность научных работников 10. 02. 04 «Германские языки» icon Рабочая программа дисциплины сд. 0 «Языки и среды реализации web приложений»
Государственного образовательного стандарта среднего профессионального образования 30. 01. 2004г
Образовательная программа «Германские языки» специальность научных работников 10. 02. 04 «Германские языки» icon Программа вступительного испытания в магистратуру
«Иностранные языки в контексте современной культуры (английский язык, немецкий язык)»
Образовательная программа «Германские языки» специальность научных работников 10. 02. 04 «Германские языки» icon Языки проектирования аппаратуры

Образовательная программа «Германские языки» специальность научных работников 10. 02. 04 «Германские языки» icon Рабочая программа дисциплины Иностранный язык (английский) разработана...
...

Руководство, инструкция по применению




При копировании материала укажите ссылку © 2024
контакты
rykovodstvo.ru
Поиск