1. 2 Орфоэпические и акцентологические нормы


Скачать 1.28 Mb.
Название 1. 2 Орфоэпические и акцентологические нормы
страница 1/8
Тип Документы
rykovodstvo.ru > Руководство эксплуатация > Документы
  1   2   3   4   5   6   7   8


ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ

СРЕДНЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ – ТЕХНИКУМ

«ШЕНТАЛИНСКОЕ МЕДИЦИНСКОЕ УЧИЛИЩЕ»

Сборник упражнений
ПО ДИСЦИПЛИНЕ
РУССКИЙ ЯЗЫК И КУЛЬТУРА РЕЧИ
«общий гуманитарный и социально-экономический цикл»
естественнонаучный профиль
основной профессиональной образовательной программы

по специальностям 060501 Сестринское дело
ДЛЯ СТУДЕНТОВ ОЧНОЙ ФОРМЫ ОБУЧЕНИЯ

Шентала, 2013

Сборник упражнений по дисциплине «Русский язык и культура речи» создан с целью организации самостоятельной аудиторной и внеаудиторной работы студентов. В сборник подобраны задания из различных источников по всем темам программы. Выполнение заданий способствует отработке базовых лингвистических знаний и формированию общих и профессиональных компетенций. Цель сборника - помочь организовать работу студентов по усвоению и закреплению материала, отработке практических навыков.
Составитель: преподаватель Бурлягина М.В.

СОДЕРЖАНИЕ


Раздел 1. Нормативный аспект культуры речи





Тема 1.1 Культура речи. Нормы русского литературного языка


4

Тема 1.2 Орфоэпические и акцентологические нормы

15

Тема 1.3 Орфографические нормы


21

Тема 1.4 Лексические нормы и лексические ошибки


25

Тема 1.5 Фразеология

33

Тема 1. 6 Словообразовательные нормы


37

Тема 1.7 Морфологические нормы


43

Тема 1.8 Синтаксические нормы


57

Тема 1.9 Пунктуационные нормы


65

Раздел 2 Текст и его особенности




Тема 2.1Текст. Основные виды работы с текстом


69

Раздел 3 Культура речи и стилистика. Функциональные стили речи.





Тема 3.1 Научный стиль речи

76

Тема 3.2 Официально-деловой стиль речи

86

Тема 3.3 Публицистический стиль речи

94

Тема 3.4 Разговорный стиль речи

103

РАЗДЕЛ 1. НОРМАТИВНЫЙ АСПЕКТ КУЛЬТУРЫ РЕЧИ.

Тема 1.1. Культура речи. Нормы русского литературного языка.
Задание 1. Познакомьтесь с текстом и определите, о каких проблемах речи в нём говорится? Нужен ли такой «новояз» уже сложившейся языковой системе?

«Всё. Хватит! Сил моих больше нет терпеть. Выйдешь на улицу – всюду кидалы, лохи, предки, кореша, отморозки, тормоза, пофигисты… Что же они целыми днями делают? Прикалываются, прутся, кидают друг друга, ставят на счётчик, достают, отрываются, врубаются, догоняют, тащатся, отмазываются, нажираются, забивают стрелки, наезжают, грузят, сваливают… Делают они это безбашенно и без понтов. А потом, когда содеянного уже не воротишь, им всё становится по барабану или параллельно. И живописуют подвиги типа: не хило, зашибись.

Захожу в один из московских вузов. Все такие важные. Одна студентка (лица не разобрать: только пудра, помада и тушь) говорит подруге: «Я чисто на первую пару забила. Лажа всё это. Он опять такую пургу гнал…»

Подхожу, спрашиваю: «Нельзя то же самое, но по-русски?» У девушки, к счастью, было хорошее настроение, она положила сигарету в сумку и ответила: «А что, разве можно говорить нормально в аномальном обществе? Можно, конечно, вместо прикольно сказать замечательно, очаровательно, прелестно, прекрасно, изумительно, но это будет лицемерием, ибо нельзя про дискотеку сказать, что там было превосходно. Вот в Третьяковке можно. А про нашу жизнь говорить если, то нужно всё называть своими именами, а то можно с ума съехать. С родителями я нормально говорю, а то они уроются и ни фига не въедут».

Поговорив чуть-чуть на этом тарабарском языке, мне вдруг захотелось увидеть просто улыбающихся детей, юношей и девушек, мужчин и женщин, услышать настоящую русскую речь. Куда мне идти, я уже знал. Третьяковка была недалеко…»

(В.Ф.Русецкий. Культура речи учителя)
Задание 2. В следующих примерах найдите неуместные устаревшие «канцелярские» слова. Перепишите, исправляя предложения и заменяя «канцеляризмы» общелитературными синонимами.

1. На запрос о книгах по истории шахмат ставим Вас в известность, что таковых в магазине не имеется. По получении сего уведомления Вам надлежит обратиться в областное отделение «Книга почтой».

2. Оконные рамы, равно как и двери, требуют замены.

3. Дабы ограда не подвергалась ржавлению, необходимо покрыть её масляной краской.

4. Ремонтирование телевизора произведено в сроки, каковые предусмотрены в инструкции.
Задание 3. Исправьте шибки в употреблении средств связи.

1. В этом году я прочитал книг намного больше, как в предыдущем.

2. Я не знаю, или поеду к родственникам, или отдыхать на море.

3. Чтобы вы знали, как хорошо зимой в лесу. Кажется, лыжи несут тебя так быстро, аж дух захватывает.

4. Поездку пришлось отложить, через то, что погода испортилась.
Задание 4. Тест с выбором одного или нескольких вариантов ответов.

1. Отметьте слова, в которых ударение поставлено неправильно.

А) Алкоголь Б) балованный В) каталог

Г) ходатайство Д) оптовый

2. Отметьте словосочетания, в которых нарушены нормы сочетаемости слов:

А) контроль над успеваемостью; Б) вера в успехе; В) оплатить за проезд;

Г) согласно расписания занятий; Д) памятник героям войны.

3. Отметьте слово, лексическое значение которого указано неверно:

А) абориген – коренной житель определённой местности;

Б) кириллица – одна из систем росписи православных храмов;

В) брифинг – краткая пресс-конференция по актуальным вопросам политики;

Г) ксерокс – устройство для электрофотографирования.

4. Отметьте слова, которые употреблены в несвойственном значении:

А) Председатель родительского комитета сделал анонс о предстоящей работе.

Б) Он воспринимал происходящее без особого внимания.

В) Все наблюдали редкостное природное явление – затмение солнца.

Г) Убегая, он упал навзничь и больно ушиб колено.

Д) Он был горделивым, то есть уважаемым человеком на селе.

5.Отметьте, в каких случаях допущены ошибки в словообразовании:

А) Ещё долго он вспоминал девушку с задумчивым взглядом.

Б) Когда закончилась лесостепь, поезд помчался по равнинной местности.

В) Подскользнувшись, он всё же сумел стоять на ногах.

Г) Ларра – сын орла и женщины.

Д) Голубь в басне надсмехается над попавшим в беду чижом.
Задание 5. Выделите основные тезисы статьи профессора фа­культета журналистики МГУ Н. Комлева. Приведите свои аргументы (или контраргументы) к этим тезисам.

Понимаем ли мы, на каком языке говорим?

Язык — это наиболее стабильный инструмент управления и очевидный носитель общественного сознания. А потому языку должно придаваться фундаментальное и стратегическое зна­чение.

В целом наш язык остается по-прежнему «великим и мо­гучим». Его лексический инвентарь и запас выразительных средств колоссальны и продолжают расти. Подтверждено, что русский язык не труднее других языков для усвоения. В нем нет регионализмов1, как в китайском или немецком. Он более открыт для адаптации иноязычных понятий, чем, например, английский. Разговорный язык близок к литературному. Поэтому русский язык как коммуникативный2 феномен не требует никакой за­щиты — ни юридической, ни моральной. Однако моральной, лингвистической, а иногда и юридической защиты требует наша речь.

Каждый индивид получает язык как нечто данное, уже до него существующее, а речь во всех случаях ему приходится формировать самому. И вот тут нам открывается печальная картина. Люди используют разнообразие языковых средств в микроско­пических размерах. Культура речевого воздействия упала до самой низкой черты. Русская речь катастрофически отстает от высоких канонов российской словесности. Она становится все более примитивной, стилистически беспомощной и зачастую вульгарной. В публичную и деловую речь все больше проникают непристойные выражения и криминальная лексика. <...>

Особо нужно сказать об иноязычной интервенции в русскую речь, бескультурье варваризмов3 в деловом языке, в рекламе радио и телевидения, в уличной эпиграфике.

Наконец, важнейшая забота государства — следить за чи­стотой русской произносительной и лексико-грамматической нормы в СМИ как главном регуляторе русской литературной речи, объединяющей русскую народность в разных регионах.

Сейчас нет социального сословия, которое могло бы служить эталоном речевого поведения, как в прошлую эпоху дворянство или аристократия.

Сегодня устная речь пребывает в убогом состоянии. Кризис общественных структур отражается и в зеркале речевого обще­ния, однако упорядочить речь нельзя силовыми методами. Это можно сделать только путем пропаганды образцов. А образцы в наши дни способны реализовать и демонстрировать прямо и непосредственно в первую очередь радио и телевидение. <...> Наблюдается «прорыв» жаргона на всех литературных и публицистических фронтах... Если просторечие и диалект еще получили какое-то отражение в советской литературе и публи­цистике, то жаргон с большим трудом и напряжением проры­вался сквозь кордоны цензуры и словесной «полиции нравов», неусыпно следившей за тем, «правильно ли мы говорим?». Сейчас жаргон не только прорвался, но и произвел мощный лексико-семантический4 взрыв.

Еще один симптом падения русской речи, который не оче­виден наивному пользователю языком, но который, бесспорно, сигнализирует о внутреннем неблагополучии нашего общества. Это сужение объема употребляемого лексикона во всех речевых жанрах. Речевая бедность выражается, кроме того, в эксплуа­тации незначительного числа сверхчастотных слов, появление которых в текстах легко предсказуемо. А что предсказуемо, то неинформативно. Напротив, слова малочастотные больше привлекают внимание, вызывают больше интереса и чаще всего конкретизируют детали сообщения.

Основной путь к ренессансу русской речи в нашем многона­циональном Отечестве проходит через массмедиа. И приходится только удивляться, что газеты стоят в стороне от языковых проблем. Язык — это канал, по которому они держат связь с читателем, и этот канал должен регулярно прочищаться.

1 То есть слов, употребляемых только в определенных регионах.

2 То есть относящийся к сфере общения — коммуникации.

3Варваризм — недавно заимствованное языком из другого языка слово, сохраняющее свой иноязычный облик и воспринимаемое в речи, тексте как иноязычное вкрапление.

4Под лексико-семантическим взрывом автор подразумевает взрыв­ной характер изменений в словарном составе речи и в значениях исполь­зуемых слов.
Задание 6. Понятен ли смысл следующего текста? Какое коммуникативное качество хорошей речи не соблюдается? Докажите свою точку зрения примерами из текста. «Переведите» данный текст на литературный язык.

«Разговор в ординаторской:

- Бугор сегодня не фонтан.

- Да он был на ковре у супера.

- Втык получал?

- Не то слово, сифонили его!

- И нам перепадёт?

- Уж будь спок.

Входит палатная медсестра.

-Кончай травить, начальники, пошли к нытикам.

- А ты мочу приклеила?

- Какую?

- А той полисной бабки, которая у окна под системой лежит?

- Она не готова.

- Звякни ещё раз, прямо сейчас.

Медсестра говорит по телефону.

- Лаболатория? Это седьмое, час назад я мочу заказывала…

- Нюрка её раздаёт, по этажам пошла.

- А вы её с сахаром сделали?

- С сахаром и с осадком.

Медсестра и ординатор:

- Моча наша готова.

- Дай её мне, там дочка ждёт, за дверью.

- Да я уж выгнала её из палаты, а она к вам рвётся, настырная, зевластая. Сейчас принесу.

В ординаторскую входит молодая полная женщина.

- Доктор, я слышала про мочу с сахаром и не поняла, кому её готовят?

- Как раз для вашей бабули, вас же только что оттуда едва выпроводили.

- Никто меня не провожал, сестра вон вытолкала. Так зачем моча-то с сахаром? Вы что, уриной что ли лечите? Говорят, это сейчас очень модно.

- Мы исследуем, нет ли сахара в моче у вашей бабули.

- Не бабули, а мамы. А сахар у неё и без анализа понятный, ейная рубашка всю дорогу мухами облеплена, не разгонишь.

Входит медсестра, подаёт врачу листок.

- Да, моча у вашей мамули действительно сладкая…»
Задание 7.

В жизни нам приходится выражать свои мысли в двух формах - устной и письменной. Они находятся в сложном единстве и в речевой практике занимают важное и примерно одинаковое место по своей значимости. В сфере производства, сферах управления, образования, юриспруденции, искусства, в средствах массовой информации имеют место и устная и письменная речь. В условиях реальной коммуникации наблюдается их постоянное взаимодействие и взаимопроникновение. Любой письменный текст может быть озвучен, т.е. прочитан вслух, а устный - записан при помощи технических средств.

Составьте краткий конспект в табличной форме «Устная и письменная формы существования русского языка и сферы их применения». Укажите 7 различий устной и письменной формы существования русского языка по указанным критериям, выписывая из текста основные положения (тезисы).





Критерии

Устная речь

Письменная речь

1.

Определение







2.

История возникновения







3

Материальная форма речи







4

Основное свойство речи







5

Формы передачи и восприятия речи







6

Формы существования в стилях речи.







7

Средства выражения










Устная речь.

Устная речь - это любая звучащая речь. Исторически устная форма речи первична, она возникла гораздо раньше письма. Материальной формой устной речи являются звуковые волны, т.е. произносимые звуки, возникающие в результате деятельности органов произношения человека. С этим явлением связаны богатые интонационные возможности устной речи. Интонация создается мелодикой речи, интенсивностью (громкостью) речи, длительностью, нарастанием или замедлением темпа речи и тембром произнесения. В устной речи большую роль играют место логического ударения, степень четкости произношения, наличие или отсутствие пауз. Устная речь обладает таким интонационным разнообразием речи, что может передать все богатство человеческих переживаний, настроений и т.п.

Передача устной речи при непосредственном общении происходит одновременно и по слуховому, и по зрительному каналам. Устную речь сопровождают, усиливая ее выразительность, такие дополнительные средства, как характер взгляда (настороженный или открытый и т.п.), пространственное расположение говорящего и слушающего, мимика и жесты. Жест может быть уподоблен указательному слову (указание на какой-то предмет), может выражать эмоциональное состояние, согласие или несогласие, удивление и т.д., служить контактоустанавливающим средством, например поднятая рука в знак приветствия.

Необратимость, поступательный и линейный характер развертывания во времени - одно из главных свойств устной речи. Нельзя вернуться в какой-то момент устной речи еще раз, поэтому говорящий вынужден мыслить и говорить одновременно, т.е. он думает как бы "на ходу", в связи с этим, устной речи могут быть свойственны неплавность, фрагментарность, деление единого предложения на несколько коммуникативно самостоятельных единиц: сообщение секретаря участникам совещания "Директор звонил. Задерживается. Будет через полчаса. Начинайте без него". С другой стороны, говорящий обязан учитывать реакцию слушающего и стремиться привлечь его внимание, вызвать интерес к сообщению. Поэтому в устной речи появляются интонационное выделение важных моментов, подчеркивание, уточнение каких-то частей, автокомментирование, повторы: "Работу кафедра провела в течение года большую/ да/ надо сказать/ большую и важную/ И учебную, и научную, и методическую/ Ну/ учебную/ все знают/ Надо ли подробно/ учебную/ Нет/ Да/ тоже думаю/не надо/.

Устная речь так же, как и письменная, нормирована и регламентирована, однако нормы устной речи совсем другие. "Многие так называемые огрехи устной речи - функционирование незаконченных высказываний, введение перебивов, автокомментаторов, контакторов, реприз, элементов колебания и т.п. - является необходимым условием успешности и эффективности устного способа коммуникации". Слушающий не может удержать в памяти все грамматические и семантические связи текста, и говорящий должен учитывать это; тогда его речь будет понята и осмыслена. В отличие от письменной речи, которая строится в соответствии с логическим движением мысли, устная речь разворачивается посредством ассоциативных присоединений.

Устная форма речи закреплена за всеми функциональными стилями русского языка, однако, она имеет преимущество в разговорно-бытовом стиле речи. Выделяют следующие функциональные разновидности устной речи: устную научную речь, устную публицистическую речь, виды устной речи в сфере официально-делового общения, художественную речь и разговорную речь. Следует сказать, что разговорная речь оказывает влияние на все разновидности устной речи. Это выражается в проявлении авторского "я", личностного начала в речи с целью усиления воздействия на слушающих. Поэтому в устной речи используются эмоционально и экспрессивно окрашенная лексика, образные сравнительные конструкции, фразеологизмы, пословицы, поговорки, даже просторечные элементы.

Письменная речь.

Письмо - это созданная людьми вспомогательная знаковая система, которая используется для фиксации звукового языка и звуковой речи. В тоже время письмо - это самостоятельная система коммуникации, которая, выполняя функцию фиксации устной речи, приобретает ряд самостоятельных функций: письменная речь дает возможность усвоить знания, накопленные человеком, расширяет сферу человеческого общения. Читая книги, исторические документы разных времен и народов, мы можем прикоснуться к истории, культуре всего человечества. Именно благодаря письменности мы узнали о великих цивилизациях Древнего Египта, шумеров, инков, майя и др.

Письмо прошло длительный путь исторического развития от первых зарубок на деревьях, наскальных рисунков до звуко-буквенного типа, которым сегодня пользуется большинство людей, т.е. письменная речь вторична по отношению к устной. Буквы, используемые на письме, - это знаки, с помощью которых обозначаются звуки речи. Звуковые оболочки слов и частей слов изображаются сочетаниями букв, знание букв позволяет воспроизводить их в звуковой форме, т.е. читать любой текст. Знаки препинания, используемые на письме, служат для членения речи: точки, запятые, тире соответствуют интонационной паузе в устной речи. Это значит, что буквы являются материальной формой письменной речи.

Основная функция письменной речи - фиксация устной речи, имеющая цель сохранить ее в пространстве и времени. Письмо служит средством коммуникации между людьми, когда непосредственное общение невозможно, когда они разделены пространством и временем. Развитие технического средства сообщения - телефона - уменьшило роль письма. Появление факса и распространение системы Интернет помогают преодолевать пространство и вновь активизируют письменную форму речи.

Основное свойство письменной речи - способность к длительному хранению информации.

Письменная речь развертывается не во временном, а в статическом пространстве, что дает возможность пишущему продумывать речь, возвращаться к написанному, перестраивать текст, заменять слова и т.д. В связи с этим письменная форма речи имеет свои особенности:

Письменная речь использует книжный язык, употребление которого достаточно строго нормировано и регламентировано. Порядок слов в предложении закреплен, инверсия (изменение порядка слов) не типична для письменной речи, а в некоторых случаях, например в текстах официально-делового стиля речи, недопустима. Предложение, являющееся основной единицей письменной речи, выражает сложные логико-смысловые связи посредством синтаксиса. Письменной речи свойственны сложные синтаксические конструкции, причастные и деепричастные обороты, распространенные определения, вставные конструкции и т.п. При объединении предложений в абзацы каждое из них строго связано с предшествующим и последующим контекстом.

Письменная речь ориентирована на восприятие органами зрения, поэтому она обладает четкой структурной и формальной организацией: имеет систему нумерации страниц, деление на разделы, параграфы, систему ссылок, шрифтовые выделения и т.п.

К сложному тексту можно не раз возвращаться, вдумываться в него, осмысливать написанное, имея возможность просматривать глазами тот или иной отрывок текста.

Письменная речь отличается тем, что в самой форме речевой деятельности находят определенное отражение условия и цель общения, например художественное произведение или описание научного эксперимента, заявление об отпуске или информационное сообщение в газете. Следовательно, письменная речь обладает стилеобразующей функцией, что находит отражение в выборе языковых средств, которые используются для создания того или иного текста.

Таким образом, говоря о том, что речевое общение происходит в двух формах - устной и письменной, надо иметь в виду сходство и различия между ними. Сходство заключается в том, что эти формы речи имеют общую основу - литературный язык и в практике занимают примерно равное место. Различия сводятся чаще всего к средствам выражения. Устная речь связана с интонацией и мелодикой, невербаликой, в ней используется определенное количество и "своих" языковых средств, она привязана больше к разговорному стилю. Письмо использует буквенные, графические обозначения, чаще книжный язык со всеми его стилями и особенностями.


  1   2   3   4   5   6   7   8

Похожие:

1. 2 Орфоэпические и акцентологические нормы icon Львов В. В. «Школьный орфоэпический словарь русского языка»
Орфоэпические нормы – это правила произношения отдельных звуков, сочетаний звуков, грамматических форм (нормы произношения и нормы...
1. 2 Орфоэпические и акцентологические нормы icon Ведомственные строительные нормы нормы
Всн 178-91 Нормы проектирования и производства буровзрывных работ при сооружении земляного полотна
1. 2 Орфоэпические и акцентологические нормы icon Нормы
Нормы положенности пожарных автомобилей для противопожарной службы Приморского края
1. 2 Орфоэпические и акцентологические нормы icon Нормы радиационной безопасности нрб –99/2009 Санитарные правила и нормативы СанПиН 6 2523 09
Нормы радиационной безопасности нрб-99/2009 (далее Нормы) применяются для обеспечения безопасности человека во всех условиях воздействия...
1. 2 Орфоэпические и акцентологические нормы icon Ведомственные строительные нормы
...
1. 2 Орфоэпические и акцентологические нормы icon Строительные нормы и правила склады сухих минеральных удобрений
Настоящие нормы распространяются на проектирование вновь строящихся, реконструируемых и технически перевооружаемых складских зданий...
1. 2 Орфоэпические и акцентологические нормы icon Нормирование и стандартизация территориальные строительные нормы
Технические правила и нормы строительства, эксплуатации и контроля работы сооружений систем водоотведения объектов малоэтажной застройки...
1. 2 Орфоэпические и акцентологические нормы icon Отраслевые нормы
Отраслевые нормы освещения сельскохозяйственных предприятий,зданий, сооружений. М.: Виэсх, 1992
1. 2 Орфоэпические и акцентологические нормы icon Строительные нормы и правила сниП 04. 03-85
Настоящие нормы и правила устанавливают общие технические требования к производству работ в условиях строительной площадки
1. 2 Орфоэпические и акцентологические нормы icon Расстояние между строчками включений
Нормы безопасности нб жт тм 01-98 «Элементы верхнего строения железнодорожного пути. Нормы безопасности» изменить (пересмотреть)...
1. 2 Орфоэпические и акцентологические нормы icon 2 Использованные нормативные документы
В нормах безопасности нб жт цш 075-2001 «Аппаратура системы автоматического управления торможением поездов саут-цм. Нормы безопасности»...
1. 2 Орфоэпические и акцентологические нормы icon Объем и нормы
В книге приведены периодичность, объем и нормы испытаний гене­раторов, электродвигателей, трансформаторов, выключателей и другого...
1. 2 Орфоэпические и акцентологические нормы icon Нормы труда
Для однородных работ могут разрабатываться и устанавливаться типовые (межотраслевые, отраслевые, профессиональные и иные) нормы труда...
1. 2 Орфоэпические и акцентологические нормы icon Руководство по механизации сбора и обработки лесных семян и выращивания...
Мос-1М (мос-1), на калибровку семян на машине "Петкус-к-294", комплексные нормы выработки на переработку шишек и семян, комплексные...
1. 2 Орфоэпические и акцентологические нормы icon Объем и нормы испытаний электрооборудования
В книге приведены периодичность, объем и нормы испытаний генераторов, электродвигателей, трансформаторов, выключателей и другого...
1. 2 Орфоэпические и акцентологические нормы icon Утверждаю Заместитель Главного государственного санитарного врача...
Настоящие "Санитарные нормы и правила устройства и эксплуатации лазеров" (в дальнейшем Правила) разработаны на основании результатов...

Руководство, инструкция по применению




При копировании материала укажите ссылку © 2024
контакты
rykovodstvo.ru
Поиск