И.А. Бубнова (Минск)
Значение слова как единица индивидуального сознания (психолингвистический аспект)
Семантика слова относится к тем проблемам, которые служили и, как представляется, будут служить неисчерпаемым источником исследований для представителей самых разных гуманитарных наук. Многообразие существующих ракурсов рассмотрения значения, методов его изучения, с одной стороны, обогащает наши знания о слове, а с другой, порождает все большее количество вопросов, ответы на которые не найдены до сих пор.
Одной из таких нерешенных до сих пор проблем, продолжающих привлекать внимание ученых, является проблема значения слова, которое формируется, существует и изменяется в индивидуальном сознании носителя языка в процессе разнообразных видов деятельности личности.
Следует отметить, что, благодаря категориальной структуре сознания, представляющего собой сложную, моделирующую мир систему, способную к развитию и саморазвитию, индивидуальное значение слова как текст, создаваемый человеком и включающий в себя совокупный общественный и неповторимый индивидуальный опыт, может исследоваться на двух уровнях.
Первый уровень – вербальный – предполагает изучение содержания значения слова как единицы, принадлежащей индивидуальному языковому сознанию и представляющей собой структуру, сформированную различными формами и уровнями отражения окружающей действительности. Исполняя роль оператора классификации, такое значение проявляется в коммуникации системой смысловых компонентов и может исследоваться через изучение содержания продуктов речевой деятельности (А.А.Леонтьев, Е.Ф.Тарасов) в рамках оппозиции значение слова в языке – индивидуальное значение слова в языковом сознании.
Описание индивидуального значения на этом уровне относится к типично психолингвистическим проблемам, что обусловлено уникальностью самой психолингвистики как науки, обладающей составным понятийным аппаратом – лингвистическим и психологическим [Тарасов 2005: 33]. В силу этой своей особенности психолингвистика оказывается в состоянии не только зафиксировать надындивидуальное в языке, описывая языковые единицы и структуры в отвлечении от психологии говорящего человека, но и сосредоточить внимание на психических процессах, лежащих в основе формирования значения слова в сознании индивида, изучая слово как единицу индивидуального языкового сознания. Полученные таким образом комплексные психолингвистические описания, основанные на различных экспериментальных процедурах, позволяют выявить и определить содержание и характер взаимодействия языковых знаков и структур в процессах понимания, хранения и порождения значений в том виде, в котором они реально присутствуют в сознании носителей языка, а результаты этих описаний дают представление о значении слова как единице языкового сознания отдельного индивида.
Второй – смысловой (концептуальный) – уровень значительно расширяет исследовательское поле, позволяя изучать значение слова в рамках оппозиций этническое – индивидуальное, социальное – индивидуальное, язык – речь, т.е. в данном случае проблема значения решается в более широком философском плане. Именно такое направление развивается в рамках лингвокогнитивного анализа языка, ставящего своей целью моделирование содержания и структуры отдельных концептов как единиц национального сознания (концептосферы) [Попова, Стернин 2006: 9].
В нашей работе, выполненной в рамках психолингвистической парадигмы, была сделана попытка интегрировать результаты исследования значения слова, полученные как в лингвистике, так и в когнитивной психологии и в психологии интеллекта, а также отчасти в философии и логике, дифференцировать и описать типы структур индивидуального значения слова, определить основные способы экспликации этих структур в речи и выделить типы когнитивных моделей – особых интеллектуальных механизмов, лежащих в основе формирования индивидуального значения слова.
Материалом для исследования послужил экспериментальный материал, полученный в ходе 7 серий экспериментов, в которых приняли участие в общей сложности 394 испытуемых – студенты различных вузов г. Минска. В целом нами было получено и обработано 27760 реакций, а также были проанализированы описания 30 слов по данным четырех словарей.
Отправной точкой исследования послужила гипотеза о том, что структура индивидуального значения слова как единицы языкового сознания индивида соответствует свойствам интеллекта личности, представляющего собой целостную, динамическую, саморазвивающуюся под влиянием внешних и внутренних факторов систему. Деятельность данной системы выражается в единстве процессов интеграции и дифференциации, затрагивающих все уровни познавательного отражения, и отражается в структуре слова, функционирующего в реальной речевой деятельности носителя языка, определяя специфику и способы вербализации значения слова в речи. Основой формирования структуры индивидуального значения является когнитивная модель – особый интеллектуальный механизм, тип которой обусловливает бессознательно доминирующий базовый уровень категоризации.
Для подтверждения выдвинутой гипотезы и решения поставленных задач на каждом этапе работы нами использовались различные методы, выбор которых определялся конкретными целями определенной ступени исследования.
Исследование интеллекта респондентов проводилось при помощи стандартной методики «Прогрессивные матрицы Равена». Полученные результаты позволили разделить всех респондентов, принимавших участие в экспериментах на первом и втором этапах, на 3 группы.
Для выявления индивидуального значения в качестве основной экспериментальной методики применялся метод ассоциативного эксперимента в нескольких вариантах. На первом этапе экспериментов респондентам был предъявлен список слов, включавших следующие абстрактные существительные: успех, здоровье, любовь, познание, удовольствие, власть, истина, идеал, счастье, грех. В ходе обработки экспериментальных данных, в основу которой была положена классификация ассоциаций, предложенная И.Г.Овчинниковой [Овчинникова 2001], было выявлено, что структура индивидуального значения как единицы сознания носителя языка манифестируется в речевой деятельности ассоциативными реакциями, относящимся к разным типам лингвистических ассоциаций – парадигматическим и синтагматическим, с одной стороны, и тематическим, с другой.
Известно, что определенный тип ассоциативной реакции отражает тип мыслительной операции, применяемый индивидом в процессе обработки информации. Так, операции автоматизированного логического мышления – подведения под категорию, отождествления, включения в категорию – отражаются соответственно в парадигматических реакциях суперординаторного (успех – оценка, признание), координационного (успех – достижение), субординаторного типов (успех – напряженная работа, знания, карьера) и являются свидетельством категоризации информации на понятийном уровне. В тематических ассоциациях (успех – ура, фурор, класс и т.д.) закреплены ситуативные и предметные связи, стоящие за словом в сознании человека. Данный тип ассоциативных реакций свидетельствует о наличии в структуре значения компонентов, образованных на концептуальном и доконцептуальном уровнях обработки информации, т.е. на уровне образов различных модальностей и представлений, соответственно.
Присутствие в ответах респондентов всех типов реакций, подтверждает, что вся информация, поступающая из внешнего и внутреннего мира, благодаря категориальной структуре сознания одновременно перерабатывается человеком на всех уровнях категоризации – доконцептуальном, концептуальном и понятийном. Однако в ходе анализа количественного состава ассоциативных реакций, полученных в экспериментах в каждой из выделенных групп респондентов, выявились существенные отличия. Так, в группе респондентов с высоким интеллектом преобладали реакции парадигматического типа, в группе со средним уровнем интеллекта количество тематических и парадигматических реакций было примерно равным, в группе участников эксперимента с низким интеллектом существенно выше был удельный вес тематических ассоциаций (табл. 1).
Таблица 1
Количество парадигматических ассоциаций
по группам респондентов
(в % от общего числа реакций)
Стимул
|
Высокий IQ
|
Средний IQ
|
Низкий IQ
|
Человек
|
62
|
25
|
20
|
Жизнь
|
46
|
21
|
12
|
Успех
|
71
|
43
|
33
|
Смерть
|
28
|
15
|
12
|
Друг
|
56
|
25
|
17
|
Деньги
|
45
|
25
|
19
|
Применение методики целостного описания индивидуального значения, разработанной И.А. Стерниным [Стернин 2003], в основе которой лежит метод компонентного анализа, позволило нам проинтерпретировать полученные от респондентов ассоциации как минимальные смысловые компоненты значения, дифференцировать отдельные значения в общей структуре значения слова и описать их. В заключение на данном этапе работы было выполнено описание структуры целостного индивидуального значения в каждой из групп респондентов по полевому принципу. При этом оказалось, что ядра структуры индивидуального значения в группах испытуемых с разным уровнем развития интеллекта состоят из смысловых компонентов, сформированных на различных уровнях категоризации информации, а, следовательно, существенно различаются между собой. Это обстоятельство, в конечном итоге, и предопределяет сущность толкования слова носителем языка.
Результаты первого этапа исследования показали, что значение слова как ментальный феномен, существующий в сознании отдельной личности, представляет собой целостное интегративное образование, которое формируется как система в деятельности человека на всех основных уровнях восприятия информации – докатегориальном, категориальном и понятийном. Этот процесс в существенной степени обусловлен интеллектом личности, позволяющим в ходе переработки информации переходить с одного уровня на другой, от смысловых компонентов, основанных на концептуальных примитивах и сформированных непосредственно при встрече с миром, к компонентам-представлениям и предельно обобщенным понятиям и наоборот.
Сравнительный анализ структур индивидуальных значений, характерных для каждой из выделенных групп респондентов, позволил сделать вывод о существовании прямой зависимости между уровнем развития интеллекта и сложностью структурной организации значения, в которую могут включаться качественно разные смысловые компоненты, различающиеся по психологической яркости (значимости для личности) и составляющие ядро и периферию целостной структуры значения как феномена индивидуального сознания.
При помощи метода моделирования структура индивидуального значения была представлена в виде фрейма, в котором отражена вся информация, ассоциированная со словом в сознании носителя языка. Фокусом фрейма как ментальной модели, позволяющей индивиду упорядочивать и хранить в сознании различные данные, имеющие отношение к феномену, называемому определенным словом, в каждой из групп респондентов стало ядерное значение, сформированное на базовом для данной группы уровне категоризации информации. Все остальные выделенные значения, субъективно менее важные для личности и представляющие собой отдельные компоненты фреймовой структуры, расположились в ближней и дальней периферии структуры. Важно отметить, что отдельные компоненты структуры каждого из смоделированных фреймов, оказались связанными между собой по различному типу, который и предопределяет способ вербализации значения в речи.
В целом, выявленные на этом этапе работы закономерности могут быть суммированы следующим образом.
В сознании носителей языка с высоким интеллектом индивидуальное значение представлено гиперогипонимической структурой, где ядро структуры, т.е. основное значение, формируется в ходе операции подведения под категорию и определяет тип связей – гиперогипонимический – между всеми остальными значениями внутри структуры. В речевой деятельности ядерное значение вербализуется парадигматическими ассоциациями, как правило, суперординаторного типа. Остальные значения, представляющие собой в сознании носителя языка согипонимы, подчиненные гиперониму, т.е. его ядру, вербализуются в речи субординаторными и координационными парадигматическими реакциями. Число тематических ассоциаций в данной группе минимально. Внутри структуры как единого целого выделяемые отдельные значения формально связаны между собой по радиальному типу (рис. 1).
Рис. 1 – Фрейм значения слова в группе испытуемых с высоким интеллектом
В сознании носителей языка со средним уровнем интеллектуального развития ядро структуры индивидуального значения не монолитно, а в большинстве случаев состоит из двух одинаково важных для испытуемых значений. Наиболее ярким является значение, смысловые компоненты которого представлены в речи экстралингвистическими тематическими ассоциациями. Второе значение, дополняющее ядро структуры, выделяется на основе парадигматических ассоциаций суперординаторного типа. Так как по психологической яркости такие значения чаще всего практически равны, то можно предполагать, что в индивидуальном сознании они слиты между собой, взаимно дополняя друг друга, и в этом случае формально данные значения соединены между собой по типу цепочки. Подчиненные ядру значения, расположенные в ближней и дальней периферии, выстраиваются по отношению к ядерным по гиперогипонимическому типу, отражаясь в речи парадигматическими и синтагматическими ассоциациями (рис. 2).
Рис. 2 – Фрейм значения слова в группе испытуемых со средним интеллектом
В группе носителей языка с низким интеллектом ядро представляет собой слитное образование, где различные смысловые компоненты дополняют друг друга, связываясь между собой по цепочечному принципу. Ядерное значение проявляется в речи различными экстралингвистическими тематическими ассоциациями, которые отражают частотные «нелогические» ситуационные связи слова и обозначаемого им предмета либо явления. На периферии структуры располагаются отдельные значения, выделенные в ходе операций логического мышления. Данные значения отражаются в речи лингвистическими ассоциациями, чаще синтагматического, а реже – парадигматического типа (рис. 3).
Рис. 3 – Фрейм значения слова в группе испытуемых с низким интеллектом.
Смоделированные по данным экспериментов структуры индивидуальных значений нашли свое полное подтверждение в ассоциативных гештальтах, построенных для индивидуальных значений слов власть и истина (рис. 4а, рис. 4б, рис. 4с), а также семантических полях психических состояний, отражающих индивидуальные значения слов любовь и счастье.
|
|
Рис. 4а – Ассоциативный гештальт значения слова истина (низкий интеллект).
|
Рис. 4б – Ассоциативный гештальт значения слова истина (высокий интеллект).
|
Рис. 4с – Ассоциативный гештальт индивидуального значения слова истина в группах испытуемых с разным уровнем развития интеллекта.
Статистическая проверка выводов о роли интеллекта в процессе формирования индивидуального значения слова, которая проводилась в процессе сопоставления выборок при помощи многофункционального статистического критерия φ* Фишера (угловое преобразование Фишера) и дисперсионного однофакторного анализа ANOVA (Analysis of Varience) (критерий F Фишера), полностью подтвердила первоначальную гипотезу. Полученные статистические данные позволили прийти к заключению, что ядерное значение в каждой из групп указывает именно на ведущий уровень категоризации информации, однако в структуре индивидуального значения слова, выявляемой в любой группе испытуемых, обнаруживаются смысловые компоненты, сформированные на всех уровнях категоризации – доконцептуальном, концептуальном и понятийном. Роль интеллекта в процессе формирования структуры индивидуального значения выражается в установлении баланса отношений между смысловыми компонентами, входящими в отдельные значения, и самими отдельными значениями, т.е. в различной специфике связей между знанием, оценкой и образом в языковом сознании.
Для дальнейшей проверки гипотезы о том, что в основе структуры индивидуального значения слова лежит определенный тип когнитивной модели – интеллектуальный механизм, который непосредственно зависит от типа интеллекта личности и определяет фокус категоризации поступающей информации, на следующем этапе работы список предъявляемых респондентам слов был расширен за счет введения в него слов, входящих в ядро языкового сознания славянских народов (по данным Славянского ассоциативного словаря). В данном случае выбор слов определялся основной целью исследования, которая заключалась в определении ведущего типа обобщения, а точнее – в выявлении тех психических механизмов, которые стоят за операцией обобщения, обусловливают структуру слова в сознании носителя языка и средства его вербализации в речи.
Как ассоциативный эксперимент, так и эксперимент, проведенный при помощи метода субъективного шкалирования с последующей обработкой полученных результатов методом факторного анализа по программе центроидного метода, включающим подпрограмму поворота факторных структур по принципу varimax, показали, что, несмотря на различные типы слов, предъявленные его участникам, структура индивидуального значения осталась неизменной и различалась в каждой из выделенных групп респондентов. Анализ различий между группами респондентов в распределении признака «конкретность – абстрактность» при помощи χ2 – критерия Пирсона, использовавшегося в процессе построения типологии когнитивных моделей, еще раз подтвердил правомерность сделанных выводов (табл. 2).
Таблица 2
Результаты статистической обработки полученных данных при помощи коэффициента χ2 Пирсона
Значение
|
2
|
p
|
жизнь
|
16,75
|
0,00023
|
смерть
|
5,49
|
0,064
|
человек
|
22,5
|
0,000013
|
друг
|
25,16
|
0,000001
|
деньги
|
8,77
|
0,012
|
любить
|
22,56
|
0,00001
|
есть
|
4,25
|
0,12
|
я
|
16,35
|
0,00028
|
умный
|
7,04
|
0,03
|
много
|
6,39
|
0,04
|
В целом полученные нами данные дают возможность говорить о том, что выделенные типы структур индивидуального значения слова достаточно стабильны и не зависят от типа лексики, к которому относится слово. Это позволяет предполагать, что в их основе лежат различные когнитивные модели – интеллектуальные механизмы, обусловливающие уровень категоризации, бессознательно используемый носителем языка в процессе обработки информации, что отражается в структуре индивидуального значения в виде иерархии выделяемых значений и их связей, а также в составе смысловых компонентов. Гипотетически данные когнитивные модели могут быть представлены как микрофреймы и, в зависимости от типа сформированной на их основе структуры, обозначены как:
а) моноцентричный многоуровневый микрофрейм (доминирует понятийный уровень);
б) полицентричный одноуровневый микрофрейм (доминирует концептуальный уровень);
в) моноцентричный одноуровневый микрофрейм (доминирует доконцептуальный уровень).
Существованием различных когнитивных моделей, по крайней мере, частично, может объясняться проявление определенных семантических отношений. В частности, за метафорическими переносами, связанными, предположительно, с наличием в ядре структуры двух одинаково ярких значений, образованных на различных основаниях – логических и «нелогических», может стоять когнитивная модель, обозначенная как полицентричный одноуровневый микрофрейм. Диффузность значения слова получает объяснение с точки зрения когнитивной модели, обозначенной как моноцентричный одноуровневый микрофрейм. Применение данной модели в процессе категоризации ведет к образованию структуры индивидуального значения, в которой доминирует внешне слитное, но внутренне размытое ядро, включающее в себя смысловые компоненты, сформированные на основе самых разнообразных экстралингвистических тематических ассоциаций.
На последнем этапе работы проверялось предположение о том, что продуктами описания слов, осуществляемого в рамках традиционной лексикологии, лексикографии и грамматики, являются конструкты, которые представляют собой результат обобщения полученных знаний и описывают наиболее типичные, нормативные для языка на данном этапе его развития употребления, не всегда адекватно отражающие индивидуальные значения слов, реально существующие в языковом сознании отдельного носителя языка или определенной группы. Сопоставительный анализ значений, описываемых в словарях, и индивидуальных значений тех же слов по данным экспериментов показал, что существуют значительные расхождения между словарными описаниями (так называемыми лексикографическими значениями) и значениями как единицами индивидуального языкового сознания. Проведенное сравнение индивидуальных значений с их лексикографическими вариантами, зафиксированными в словарях, показывает, что словарные описания значений в большинстве случаев соответствуют значениям, функционирующим в речемыслительной деятельности индивидов с высоким интеллектом. Однако эта группа, в силу своей малочисленности, не отражает общих тенденций, а следовательно, немалая часть предлагаемых словарных значений не является актуальной для сознания носителя языка. Результаты экспериментальных исследований свидетельствуют, что значительное число реально существующих и проявляющихся в речевой деятельности человека значений остается за пределами словарных статей.
Таким образом, комплексное исследование структуры индивидуального значения слова позволяет прийти к заключению, что интеллект не просто дает возможность соединять в сознании звук и смысл. Он позволяет человеку, во-первых, оперировать (не только на сознательном, но и бессознательном уровнях) образами различных модальностей, сформированными на разных уровнях отражения действительности; во-вторых, объединять эти образы в некую ментальную схему, в рамках которой происходят операции вращения, просмотра, увеличения, присоединения, смещения и заполнения ментальных картин, представленных контурами; и, в-третьих, что самое важное, обеспечивает важнейшую базовую интеллектуальную операцию, влияющую на структуру слова в сознании индивида – фокус категоризации, отражающий то, что для личности является приоритетным. Благодаря деятельности интеллекта структура индивидуального значения слова представляет собой дискретную комбинаторную (а не контаминирующую, как большинство природных систем) систему, включающую в себя самые различные комбинации элементов. Именно такая структура определяет лабильность значения слова в сознании носителя языка, проявляется в различных семантических отношениях, в неоднозначности соответствия между лексемой и индивидуальным значением, которые, как показывает проведенное исследование, не случайны и носят мотивированный характер.
В силу того, что основной задачей нашей работы являлось исследование зависимости структуры индивидуального значения от типа интеллекта носителя языка и выделение когнитивных моделей, лежащих в его основе, мы намеренно оставляли в стороне другие проблемы, которые требуют дальнейшей разработки.
Прежде всего, на наш взгляд, одним из наиболее перспективных направлений дальнейшего исследования может быть проблема динамики значения слова. Разработки в этой области, в которых могут быть использованы полученные в работе результаты, позволяют моделировать индивидуальные значения в различных группах носителей языка, а сопоставление таких моделей с их лексикографическими вариантами дает возможность выявлять 1) актуальные для языкового сознания определенной группы компоненты значения; 2) нестабильные компоненты значения, свидетельствующие о накапливающихся смысловых изменениях в языковой системе. В первом случае у исследователя появляется возможность проанализировать и описать языковую картину мира определенной социальной группы. Во-втором – смоделировать процессы эволюции отдельных значений, причем такие модели могут быть использованы для прогнозирования направления развития языка в целом.
Не менее интересно было бы провести сопоставление когнитивных моделей, лежащих в основе индивидуальных значений на материале разных языков. Считается аксиомой утверждение о том, что существует неполное семантическое, коннотативное и ассоциативное соответствие даже для соэквивалентной в переводе лексики различных языков, обусловленное культурными различиями. Однако мы разделяем мнение Ч. Хоккета, подчеркивающего, что «языки различаются не столько возможностью что-то выразить, сколько той относительной легкостью, с которой это может быть выражено» (Ch. Hockett). А если принимать во внимание тот факт, что мир воспринимается человеком на различных уровнях, то «образ мира» есть производное не от языка, а от специфики видов деятельности, опосредованной категориальной структурой человеческого сознания. Поэтому существует высокая степень вероятности, что на когнитивном уровне (на котором и происходит членение действительности при ее осознании человеком) можно обнаружить гораздо больше общих черт у индивидов с одинаковым типом интеллекта, но относящихся к разным культурам, чем у тех, кто относится к одному лингвокультурному сообществу, но различается по ведущему базовому уровню категоризации.
Представляется весьма перспективным изучение корреляций уровня интеллекта, свойственных отдельным группам носителей языка, с механизмами референции, которые обеспечивают связь языка с окружающим миром и составляют основу языковой коммуникации. Вполне возможно, что такие исследования подтвердят, что интеллект является одним из источников разнообразия типов референции, обусловливающих коммуникативные неудачи, варьирующиеся от легкого недопонимания до полного провала коммуникативного акта. В этом случае теория значения развивается в направлении все большего раскрытия взаимосвязей мысли с языком и языка с миром, что полностью соответствует современным тенденциям развития лингвистики.
Полученные результаты могут быть использованы и для изучения признаков, положенных в основу номинации концепта в сознании человека, и специфики языковых средств, при помощи которых происходит вербализация концепта носителями языка с разным типом интеллекта. Описание инварианта концепта с использованием данных различных словарей и сравнение такого описания с конкретными конструктами, связанными с данным словом или явлением в сознании личности, может быть полезным для выявления оснований, используемых носителями языка при переходе от предмета или явления к его обозначению языковыми средствами.
ЛИТЕРАТУРА
Овчинникова И.Г. К проблеме типологии ассоциативных реакций: зависимость от способа предъявления слова-стимула. – СПб.: Изд-во СПб ун-та, 2001.
Попова З.Д., Стернин И.А. Семантико-когнитивный анализ языка. – Воронеж: Изд-во «Истоки, 2006.
Стернин И.А. Значение слова и его компоненты. – Воронеж: ВГУ, 2003.
Тарасов Е.Ф. Производство речи: большая программа // Язык. Сознание. Культура: Сб. ст./ Под ред. Н.В.Уфимцевой, Т.Н.Ушаковой. – М.: Ин-т языкознания РАН – Калуга: Изд-во «Эйдос», 2005.
|