Скачать 2.32 Mb.
|
Должности и титулы зарубежных стран и международных организаций Названия титулов и должностей в зарубежных странах и международных организациях пишутся со строчной буквы: император Японии, королева Нидерландов, генеральный секретарь ООН. В дипломатических документах, в сообщениях о встречах на высшем уровне названия высших должностей и титулов пишутся с прописной буквы: Президент Французской Республики, Премьер-министр Республики Индия. 8.6. Условные имена собственные, местоимения при обращении к лицам, формулы обращения Условные имена собственные Условные имена собственные пишутся с прописной буквы в текстах официальных сообщений, в договорах, актах: Высокие Договаривающиеся стороны – в документах международного значения; Правительство, Чрезвычайный и Полномочный Посол – в текстах официальных сообщений (но обычно: посол, правительство); именуемый в дальнейшем Автор, Издательство – в издательском договоре. В особом стилистическом употреблении с прописной буквы пишутся слова Родина, Отчизна и др. Слово Государственный пишется с прописной буквы в следующих словосочетаниях: Государственный герб Российской Федерации, Государственный гимн Российской Федерации, Государственный флаг Российской Федерации. Со строчной буквы пишется первое слово в следующих словосочетаниях: государственная граница Российской Федерации, государственная награда Российской Федерации. Местоимения Вы и Ваш Пишутся с прописной буквы как форма вежливого обращения к одному лицу в официальных отношениях, личных письмах: Прошу Вас, Сообщаем Вам... При обращении к нескольким лицам эти местоимения пишутся со строчной буквы: Уважаемые господа, ваше письмо... С прописной буквы указанные местоимения пишутся также в анкетах: Где Вы проживали раньше? Состав Вашей семьи. Формулы обращения в документах Общая формула обращения: Уважаемый господин Петров! Уважаемые господа! При обращении к должностным лицам высших органов государственной власти и управления, руководителям (президентам, председателям и т.д.) обществ, компаний, фирм возможно обращение с указанием должности и без фамилии, например: Уважаемый господин президент! Уважаемый господин председатель! Уважаемый господин мэр! В письмах-приглашениях, извещениях допускается обращение по имени и отчеству: Уважаемый Олег Николаевич! При обращении к лицам одного профессионального круга возможно обращение: Уважаемые коллеги! Обращением к соратникам по партии или иному общественному движению является: Уважаемые товарищи! Обращения и заключительные формулы вежливости в переписке с зарубежными корреспондентами В переписке с зарубежными корреспондентами наиболее распространенными являются следующие обращения и заключительные формулы вежливости: Уважаемые господа (к организации в целом); Уважаемый господин (госпожа) (к мужчине (женщине), если неизвестно имя); Уважаемый г-н Смит; Дорогой Джон (к человеку, которого вы хорошо знаете). Имя и инициалы обычно опускаются. Заключительной формулой вежливости обычно являются: с уважением; наилучшие пожелания. 8.7. Имена, отчества, фамилии Общее правило написания личных имен В именах, отчествах, фамилиях, псевдонимах, прозвищах, кличках пишутся с прописной буквы все входящие в них слова: Максим Горький (Алексей Пешков), Всеволод Большое Гнездо, Екатерина Великая, но: Дюма-отец, Федоров-старший и т.п., где отец, старший и т.п. не перешли в разряд прозвищ и являются нарицательными. С прописной буквы пишутся: индивидуальные имена, употребляемые в качестве нарицательных, но не утратившие индивидуального значения: будущие Суворовы и Нахимовы; индивидуальные мифологические и религиозные имена: Атлант, Христос, Магомет; имена действующих лиц в художественных произведениях: Красная Шапочка, Дед Мороз. Имена и образованные от них названия, начинающиеся со строчной буквы Со строчной буквы пишутся: имена, утратившие значение собственных и употребляемые в смысле нарицательных: обломовы, маниловы, ловелас; собственные имена во множественном числе в презрительном, уничижительном значении: гитлеры, квислинги; названия единиц величин, образованные от имен лиц: ом, ампер, паскаль; названия оружия, предметов бытового обихода, образованные от имен лиц, пишутся со строчной буквы без кавычек: браунинг, наган, кольт, максим, ремингтон, толстовка, френч, галифе; родовые названия мифологических существ пишутся со строчной буквы: валькирия, домовой. Особенности склонения фамилий Русские и иноязычные фамилии, оканчивающиеся на согласный звук, склоняются, если относятся к мужчинам, и не склоняются, если относятся к женщинам: институт имени С.Я. Жука (сравнение: у Анны Жук); стихи Адама Мицкевича (сравнение: семья Марии Мицкевич); работа К.И. Медведя, труды Л.К. Гребеня. В официальных документах нередко мужские фамилии, созвучные с названием животного или неодушевленного предмета (Гусь, Ремень), не склоняются. Склоняются, как правило, фамилии на неударяемые -а, -я (в основном славянские, романские и некоторые другие: статья В.М. Птицы; труды Н.Ф. Гамалеи; творчество Яна Неруды; стихи Пабло Неруды; путешествие Васко да Гамы; фильм с участием Джульетты Мазины; мексиканские песни в исполнении Роситы Кинтаны; имени Патриса Лумумбы; трактат Авиценны. В употреблении грузинских и японских фамилий встречаются случаи склоняемости и случаи несклоняемости: а) игра народного артиста СССР Хоравы; 100 лет со дня рождения Сен-Катаямы; речь Мацудайры; б) работы профессора А.С. Чикобава (и Чикобавы); творчество Важа Пшавела; министр в кабинете Икэда; выступление Хатояма. Не склоняются: а) фамилии на -а, -я с предшествующим гласным и: сонеты Эредиа; стихи Гарсия; рассказы Гулиа; б) финские фамилии на -а: выступление Куусела. Из фамилий на ударяемые -а, -я склоняются только славянские: у писателя Майбороды; с философом Сковородой; к режиссеру Головне. Украинские фамилии на безударное -ко (-енко) в современной печати, как правило, не склоняются: юбилей Тараса Шевченко; произведения В.Г. Короленко; педагогическая деятельность А.С. Макаренко. Не склоняются: а) русские фамилии на -аго, -яго, -ово, -ых, -их: Шамбинаго, Дубяго, Седых, Долгих, Хитрово; б) иноязычные фамилии, оканчивающиеся на гласный звук (кроме неударяемых -а, -я): Дюма, Золя, Гюго, Бизе, Россини, Шоу. В русских двойных фамилиях первая часть склоняется, если она сама по себе употребляется как фамилия, в противном случае она не склоняется: а) стихи Лебедева-Кумача; постановка Немировича-Данченко; выставка картин Соколова-Скаля; б) в роли Сквозник-Дмухановского; исследования Грум-Гржимайло; скульптуры Демут-Малиновского. Нерусские фамилии, относящиеся к двум или нескольким лицам, ставятся в форме: 1) множественного числа, если: а) при фамилии имеются два мужских имени: Август и Вильгельм Шлегели; Генрих и Томас Манны; Август и Жан Пикары; Адольф и Михаил Готлибы; б) при фамилии имеется сочетание двух нарицательных существительных мужского рода: отец и сын Штраусы, дед и внук Мендельсоны; 2) единственного числа, если: а) при фамилии имеется мужское и женское имя: Август и Каролина Шлегель; Сэлли и Рокуэлл Кент; также Нина и Станислав Жук, Сережа и Валя Брузжак, Ариадна и Петр Тур; б) при фамилии имеется сочетание двух нарицательных существительных, указывающих на разный пол: господин и госпожа Райнер, лорд и леди Гамильтон; но: муж и жена Вагнеры, брат и сестра Ниринги; в) при фамилии имеются два женских имени: Ирина и Тамара Пресс; г) при фамилии имеются слова супруги, братья, сестры: супруги Клаузен; братья Покрасс, сестры Кох. При склонении иностранных фамилий и имен используются формы русских склонений и не сохраняются особенности склонения слов в языке подлинника: Карел Чапек – Карела Чапека (не: Карла Чапка). Также (польские имена): у Владека, у Эдека, у Янека (не: у Владка, у Эдка, у Янка). 8.8. Прилагательные и наречия, образованные от имен лиц Прилагательные, образованные от индивидуальных имен лиц, мифологических существ и т.п. при помощи суффиксов -ое- (-ев-) или -ин-, пишутся с прописной буквы: Ван-Дейкова мадонна, Далев словарь. Прилагательные, образованные от индивидуальных имен лиц при помощи суффикса -ск- (-овск-, -евск-, -инск-), пишутся со строчной буквы: пушкинская квартира, шекспировские трагедии. Имена прилагательные с суффиксом –ск- в значении «памяти такого-то», «имени такого-то», а также в роли имени собственного пишутся с прописной буквы: Сахаровские чтения, Строгановское училище. Прилагательные, входящие в застывшие фразеологические выражения, пишутся со строчной буквы: гордиев узел, сизифов труд. Наречия, образованные от имен собственных, пишутся со строчной буквы: по-суворовски. 8.9. Награды, знаки отличия, премии В названиях орденов, не выделяемых кавычками, с прописной буквы, как правило, пишутся все слова, кроме слов орден и степень: орден Суворова I степени, но: орден Отечественной войны I степени, орден Дружбы народов. В названиях орденов и медалей, выделяемых кавычками, с прописной буквы пишутся первое слово названия в кавычках и имена собственные: орден «Материнская слава» I степени, медаль «Защитнику свободной России», медаль «За спасение утопающих», медаль «За отвагу на пожаре», медаль «За личное мужество». В названиях наград зарубежных стран и международных организаций с прописной буквы пишутся первое слово названия и имена собственные: Железный крест, орден Почетного легиона, Золотая медаль Мира им. Жолио-Кюри. В названиях премий с прописной буквы пишется первое слово, кроме слова премия: Государственная премия Российской Федерации, Ломоносовская премия, Нобелевская премия, Гран-при. 8.10. Наименования устройств, машин, произведений, памятников Наименования устройств, машин (кораблей, поездов, самолетов и др.) Условные индивидуальные названия заключаются в кавычки и начинаются с прописной буквы: крейсер «Варяг», экспресс «Красная стрела», ледокол «Россия». Условные названия, представляющие обозначение серийно выпускаемых машин, заключаются в кавычки и начинаются с прописной буквы: автомобили «Волга», «Жигули», комбайны «Дон», «Сибиряк», трактор «Беларусь». Серийные обозначения машин в виде буквенных аббревиатур, сочетающихся с номерами или без номеров, пишутся без кавычек: Ан-24, В-1, МАЗ-500. Памятники старины В названиях соборов, храмов и т.п. с прописной буквы пишут первое слово (если это не родовое понятие) и имена собственные: Исакиевский собор, собор Парижской богоматери, Успенский собор во Владимире, храм Василия Блаженного, церковь Покрова на Нерли, церковь Рождества Богородицы, церковь Святой Софии, церковь Спаса Нередицы. Названия церквей и соборов с элементами Сан, Сант пишутся раздельно с последующей частью названия: собор Сан Марко, церковь Сан Франциско, церковь Санта Кроне. Произведения изобразительного искусства В тексте названия произведений изобразительного искусства заключаются в кавычки и начинаются с прописной буквы: «Страшный суд» Микеланджело, «Сикстинская мадонна» Рафаэля, но: монумент Славы, памятник А.С.Пушкину, портрет Л.Н.Толстого. 8.11. Военные названия Важнейшие военные названия В важнейших военных названиях Российской Федерации все слова пишутся с прописной буквы: Вооруженные Силы Российской Федерации, Военно-Морской Флот Российской Федерации, Военно-Воздушные Силы. Названия вооруженных сил других государств принято писать со строчной буквы: вооруженные силы Италии, французская армия. Рода войск, военные округа, части и соединения В названиях родов войск с прописной буквы пишется первое слово, когда эти названия употребляются в значении официальной части Вооруженных Сил: Войска противовоздушной обороны, Ракетные войска. Но: ракетные войска обеих армий. В названиях управлений и подразделений Министерства обороны Российской Федерации с прописной буквы пишутся первое слово и имена собственные: Генеральный штаб Вооруженных Сил Российской Федерации. Названия военных округов, гарнизонов пишутся с прописной буквы: Московский военный округ, Курский гарнизон. Названия войн, сражений, направлений, фронтов Собственные названия войн пишутся с прописной буквы, если начинаются не со слова война: Балканские войны, Великая Отечественная война, Семилетняя война, но: война за независимость в Северной Америке 1775–1783 гг. Названия войн, образованные от названий их участников, пишутся со строчной буквы: русско-турецкая война, франко-прусская война. Первая и вторая мировые войны пишутся со строчной буквы: первая мировая война (1914–1918), вторая мировая война (1939–1945). В названиях боев, сражений, направлений, фронтов с прописной буквы пишется первое слово (при дефисном написании – обе части названия): Берлинское направление, Бородинское сражение, Куликовская битва, Орловско-Курская дуга, 1-й Украинский фронт. Названия праздников В названиях праздников и знаменательных дат с прописной буквы пишутся первое слово и имена собственные: Восьмое марта, Новый год, День российской печати, но: День Победы, Рождество Христово. Если начальное порядковое числительное в таком названии написано цифрой, то с прописной буквы пишется следующее за ним слово. Порядковое числительное при этом не имеет наращивания: 1 Мая, 8 Марта. Названия праздников, являющихся официальными выходными днями: 1 и 2 января – Новый год; 7 января – Рождество Христово; 23 февраля – День защитника Отечества; 8 марта – Международный женский день; 1 мая – Праздник Весны и Труда; 9 мая – День Победы; 12 июня – День России; 4 ноября – День народного единства. ______________ |
Инструкция по делопроизводству в администрации муниципального образования... Об утверждении Инструкции по делопроизводству в администрации муниципального образования «Трехпротокский сельсовет» |
Администрации муниципального образования «грачевский сельсовет» енотаевского... «Об утверждении Порядка создания нештатных аварийно спасательных формирований», руководствуясь Уставом муниципального образования... |
||
Положение об учетной политике для целей бухгалтерского учета Администрации... Федоровский «Сельский Дом культуры» муниципального образования «Федоровский сельсовет» (далее мкук федоровский сдк), совете муниципального... |
Главы администрации муниципального образования «астраханский сельсовет»... В целях определения прав, обязанностей и ответственности служащих и работников Дома культуры п. Буруны администрации муниципального... |
||
Администрации муниципального образования «восточинский сельсовет»... Инструкции по его применению, администрация муниципального образования «Восточинский сельсовет» |
Информационный бюллетень муниципального образования «Пустозерский сельсовет» О признании утратившим силу постановлений администрации муниципального образования «пустозерский сельсовет» ненецкого автономного... |
||
Администрации муниципального образования «восточинский сельсовет»... Инструкции по его применению, администрация муниципального образования «Восточинский сельсовет» |
Администрации муниципального образования «михайловский сельсовет»... Инструкцией по применению Плана счетов бюджетного учета, утвержденной приказом Минфина России от 06. 12. 2010 №162н (далее по тексту... |
||
Решение 19. 06. 2014 №7/8 Руководствуясь с действующим законодательством, в соответствии с Уставом мо «Икрянинский сельсовет», рассмотрев предложение администрации... |
Инструкция по делопроизводству в администрации муниципального образования... В целях совершенствования работы со служебными документами в администрации муниципального образования город Армавир п о с т а н о... |
||
Инструкция по делопроизводству в администрации Ирбитского муниципального... Настоящая инструкция устанавливает общие требования к организации работы с документами в администрации Ирбитского муниципального... |
Инструкция по делопроизводству администрации сельского поселения... Руководствуясь постановлением Правительства Республики Башкортостан от 18 ноября 2010 г. №436 «Об утверждении правил делопроизводства... |
||
Информационный бюллетень муниципального образования «великовисочный... О назначении ответственного лица за проведение пожароопасных работ в здании Администрации мо «Великовисочный сельсовет» нао |
Информационный бюллетень хоседа-Хардского сельсовета и администрации... Ненецкого автономного округа размещены на официальном сайте муниципального образования «Хоседа-Хардский сельсовет» Ненецкого автономного... |
||
Инструкция по делопроизводству в администрации муниципального образования Правильная его организация влияет на повышение четкости и оперативности работы администрации города, своевременность принятия решений... |
Генеральный план муниципального образования малаховский сельсовет... Карта современного использования и комплексной оценки в границах муниципального образования Косихинский сельсовет |
Поиск |