17. ПОСТАВКА ЗАКАЗЧИКА
/ OWNERS DELIVERY / 133
-
ОСНОВНЫЕ ДАННЫЕ
/ MAIN CHARACTERISTICS /
1.1.ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
/ GENERAL /
-
Тип и назначение судна
/ Type and purpose /
Настоящая Спецификация № 4450-360060-002, Чертёж общего расположения № 4450-360060-001, Мейкер-лист № 4450-360060-003, Перечень разрешённых для перевозки грузов № 4450-360060-004 и мидель-шпангоут № 4450-360061-001 описывают самоходное, наливное судно, предназначенное для перевозки сырой нефти, нефтепродуктов, растительных и животных масел и химических грузов IMO Type 2.
В одном рейсе предусмотрена одновременная перевозка до 7 сортов груза.
Максимальная плотность перевозимых грузов:
1,54 т/м3 – при заполнении грузовых танков на 50 %, P/V = 0,20 Бар
0,86 т/м3 – при заполнении грузовых танков на 98 %, P/V = 0,20 Бар.
Температура подогрева груза до +800С
Судно предназначено для эксплуатации при температурах окружающей среды:
наружного воздуха: от +350С (при влажности 65%) летом и до –200С (при влажности 85%) зимой;
воды: от +300С - летом, до 00С - зимой.
Примечание:
Настоящая Спецификация не включает в себя требования Заказчика, являющиеся предметом рассмотрения Контракта на строительство и поставку судна. Данные требования должны быть подробно описаны в Контракте и предоставлены Проектанту и Верфи для согласования и исполнения при проектировании, строительстве и сдаче судна.
|
Specification No. 4450-360060-002, General Arrangement No. 4450-360060-001, Maker’s-list No 4450-360060-003, List of cargoes to be carried No. 4450-360060-004 and Midship Section No. 4450-360061-001 describe a self-propelled Tanker for carriage of crude oil, oil products, vegetable and animal oils and chemicals as per IMO Type 2.
Simultaneous carriage of up to 7 grades of cargo shall be provided.
Maximum gravity of cargoes to be carried is:
1,54 t/m3 – 50% cargo tanks filling, P/V = 0,20 Bar
0,86 т/м3 – 98 % cargo tanks filling, P/V = 0,20 Bar.
With carried cargo temperature up to +800С
The vessel will operate at the following temperatures:
ambient temperature: up to +350С (at relative humidity 65%) in summer and up to –200С (at relative humidity 85%) in winter;
water: from +300С - in summer, to 00С - in winter.
Note:
The present Specification does not include the Owner’s requirements to be considered in the Contract for the vessel building and delivery. These requirements shall be stated in detail in the Contract and made available to the Designer and Yard for approval and fulfilling in the process of designing, building and delivery of the vessel.
|
-
-
Класс судна и Классификационное общество
/ Class of the ship /
Судно проектируется и строится на класс Германского Ллойда (GL) - далее Классификационное общество.
|
Vessel shall be designed and built for Germanischer Lloyd (GL) class notation – hereinafter referred to as Classification Society.
|
Класс судна
Корпус:
✠ 100A5 E2 ESP RSD BWM VEC Chemical Tanker Type 2 Oil Tanker Environmental Passport
Механизмы: ✠ MC E2 AUT INERT
Расшифровка символов класса
✠ - знак надзора в символе класса, означает соответствие требованиям к делению на отсеки и аварийной остойчивости.
✠ 100A5 – корпус с оборудованием и снабжением удовлетворяет требованиям правил GL или иных правил, признанных эквивалентными.
E2 – класс ледового усиления (соответствует IB Finnish/Swedish Ice class IB).
RSD – рациональный дизайн судна.
BWM – контроль за сбросом балластных вод.
VEC – система выдачи паров на берег
Chemical Tanker (Type 2) ESP – судно для перевозки химических грузов наливом, освидетельствованное в расширенном объёме (обязательное для химовозов в соответствии с IBC CODE).
Oil Tanker Environmental Passport – танкер для перевозки нефтепродуктов наливом с экологическим паспортом.
|
Vessel Class notation
Hull:
✠ 100A5 E2 ESP RSD BWM VEC Chemical Tanker Type 2 Oil Tanker Environmental Passport
Machinery: ✠ MC E2 AUT INERT
Class notation interpretation
✠ - Hull, machinery and/or special equipment have been constructed under the supervision of GL.
For the hull proof of subdivision and damage stability has been furnished.
✠ 100A5 – The ship’s hull fully complies with the requirements of the Construction Rules of GL or other rules considered to be equivalent.
E2 – ice class (corresponding to - IB Finnish/Swedish Ice class IB).
RSD – Rational Ship Design.
BWM – Ballast Water Management.
VEC – vapours emission control
Chemical Tanker Type 2 ESP – Ship constructed for the carriage of chemical products, requirements for enhanced survey program (compulsory for chemical Tankers according to IBC CODE).
Oil Tanker Environmental Passport – Ship constructed for the carriage of oil products with Environmental Passport.
|
✠ MC – на судне установлена механическая установка, соответствующая требованиям GL.
E2 – механическая установка соответствует ледовому классу E2 (см. выше).
AUT – механическая установка эксплуатируется без постоянной вахты в МО в течение 24 часов.
|
✠ MC – The machinery and all installations covered by classification comply with the requirements of the Construction Rules of GL or other rules considered to be equivalent.
E2 – The machinery installation corresponds the ice class E2 (see above).
AUT – The machinery installation is fitted with equipment for unattended machinery spaces, so that it does not require to be operated and/or maintained for periods of at least 24 hours.
|
INERT – судно оборудовано системой инертных газов.
|
INERT – The ship is equipped with an inert gas system in accordance with the GL Construction Rules, or with a system recognizeв as being equivalent in design.
|
-
Флаг, правила и нормы постройки судна
/ Ship's construction Rules and Regulations /
Судно предназначено для эксплуатации под флагом Гибралтар.
Судно проектируется и строится в соответствии с требованиями Классификационного общества и следующих Правил:
Правила IMO, применимые к судам данного типа и размеров;
Международная конвенция по безопасности жизни на море (SOLAS-74) с поправками;
Конвенция по грузовой марке, 1966;
Международная конвенция по обмеру вместимости судов, 1996;
Международная конвенция по предотвращению столкновений на море, 1971 с поправками;
Конвенция по защите окружающей среды в море (МАРПОЛ), 1973 с протоколом 1978 г.;
Правила ГМССБ для международной торговли, неограниченный район плавания;
Конвенции МОТ №92, №133 по жилым помещениям;
Санитарные правила республики Кипр;
Правила Суэцкого канала;
Критерии безопасности Exxon Mobile;
Резолюция IMO A.468 (XII) Нормы уровня шума на судах;
Руководящие указания по видимости с навигационного мостика MSC Circ.403 и ISO № 8468;
Стандарты танкерных манифольдов и сопряженного оборудования OCIMF. Издание № 4 1991 г. в применении к судам данных размеров;
Международный кодекс по охране судов и портовых сооружений. 2003 г (Кодекс ОСПС, Гл.XI-2, Пр.6);
Правила по предотвращению загрязнения воздуха судами и технический кодекс Nox, приложение VI (МАРПОЛ) 73/78.
Международный кодекс постройки и оборудования судов, перевозящих опасные химические грузы наливом (Кодекс IBS).
|
The vessel Flag Gibraltar.
The vessel is designed and built in accordance with the requirements of Classification Society and the following Rules:
IMO Regulations applicable to the vessels of such type and specifications;
International Convention on Safety of Life at Sea (SOLAS-74) with Amendments;
International Load Line Convention1966;
International Convention on Tonnage Measurement of Ships. 1996;
International Regulations for Preventing Collisions at Sea, 1971 with Amendments;
International Convention for Prevention of Pollution from Ships (MARPOL 73/78) with Protocol 1978;
GMDSS Rules for International Trade, unrestricted navigation area;
ILO Conventions No.92, No.133 for accommodation;
Sanitary Rules in force in Cyprus Republic;
Suez Canal Regulations;
Exxon Mobile Minimum Safety Criteria;
IMO Resolution A.468 (XII) Noise levels on sea ships;
Guidelines on Vision from the bridge MSC Circ.403 and ISO No. 8468;
Standards on Oil Tanker Manifolds and Associated Equipment. OCIMF. No.4 1991, applicable to the vessels of such specifications;
International Code for Ships and Port Facilities Security, 2003 (ICPS Code, Ch. XI-2, Reg.6);
Regulations on Prevention of Air Pollution from Ships and Technical Code Nox, Annex VI (MARPOL) 73/78.
International Code for the construction and equipment of ships carving dangerous chemicals in bulk (IBC CODE).
|
Примечание:
При строительстве судна все вышеперечисленные Правила, Конвенции и Стандарты соблюдаются с учетом дополнений и изменений к ним, действующим на дату подписания контракта. Все последующие изменения Правил и Конвенций, вступающих в силу после заключения контракта, применяются по взаимному соглашению между Заказчиком и Исполнителем.
Неучтённые в перечне Правила, Конвенции и Стандарты, обязательные для исполнения в соответствии с классом судна, должны быть соблюдены.
Любые отклонения от Правил и Конвенций, упомянутых выше, должны быть одобрены Заказчиком, а, в необходимых случаях Классификационным обществом, в письменной форме.
|
Notes:
All above Rules, Conventions and Standards are to be complied with considering Supplements and Amendments being in force on the date of signing the Contract for vessel delivery. All subsequent amendments of the Rules and Conventions entering in force after the date of the Contract signing shall be applied as agreed between the Owner and the Contractor.
The Rules, Conventions and Standards subject to compulsory implementation in accordance with the vessel class notation, but not included into the list above shall be complied with.
Any deviations from the above indicated Rules and Conventions should be approved by the Owner and in necessary cases – by the Register of Shipping in writing.
|
1.1.4 Архитектурно-конструктивный тип судна
/ Architectural-structural type of the ship /
Цельносварное, самоходное, одновинтовое, наливное судно, с винтом регулируемого шага, с одной непрерывной палубой, с баком и ютом, с закрытым вентилируемым продольным коридором, переходным мостиком от бака до юта, с продольной непроницаемой переборкой в диаметральной плоскости, с 14 грузовыми танками (включая два носовых комбинированных грузовых / слоп-танка), с балластными отсеками в двойных бортах и двойном дне, с форпиком и ахтерпиком, с расположением машинного отделения, надстройки и рубки в корме. Рулевая рубка от борта до борта закрытого типа. Для несения сигнально – отличительных огней, флагов, сигнальных фигур, радионавигационного оборудования и молниеприемников предусмотрены носовая (фок) и кормовая (грот) мачты. Для несения сигнально-отличительных огней и флагов предусмотрена кормовая стойка.
|
All-welded, self-propelled, single-screw tanker with controllable-pitch propeller, one continuous deck, with forecastle and aft, closed vented longitudinal trunk, catwalk from fore part to the aft. With longitudinal impermeable bulkhead at CL, 14 cargo tanks (including two fore combined cargo/slop tanks), with ballast tanks in double sides and double bottom, with forepeak and afterpeak, ER, superstructure and deckhouse aft. Wheelhouse of enclosed type is arranged from side to side. Bow (fore) and aft (main) masts are provided for navigation lights, flags and signal figures, radio and navigation equipment and lightning rods. There is also an aft stand carrying navigation lights and flags.
|
|