СОГЛАСОВАНО: 2
1. ОСНОВНЫЕ ДАННЫЕ
/ MAIN CHARACTERISTICS / 11
1.1. ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
/ GENERAL / 11
-
1.1.1. Тип и назначение судна
/ Type and purpose / 11
-
14
-
3.1.2. Класс судна и Классификационное общество
/ Class of the ship /
15
-
4.1.3. Флаг, правила и нормы постройки судна
/ Ship's construction Rules and Regulations / 16
-
1.1.4 Архитектурно-конструктивный тип судна
/ Architectural-structural type of the ship / 18
1.2. Условия постройки и сдачи судна
/ Conditions of ship construction and delivery / 18
-
Судно проектируется, строится и сдаётся Заказчику в соответствии с Контрактом на строительство и поставку судна, Чертежом общего расположения № 4450-360060-001, Спецификацией № 4450-360060-002, Мейкер-листом № 4450-360060-003, Перечнем разрешённых для перевозки грузов № 4450-360060-004 и чертежом Мидель-шпангоута № 4450-360060-005 утвержденных Проектантом и Заказчиком, под наблюдением Классификационного общества и Заказчика. 18
-
Изменения утвержденных договорных документов, возникающие при разработке рабочих чертежей и постройке судна, подлежат согласованию между Заказчиком, Проектантом и Верфью, а, в необходимых случаях, с Классификационным обществом. 18
-
Судно снабжается эксплуатационной документацией по Перечню, согласованному с Заказчиком, а также документами, дающими право на его эксплуатацию, выдаваемыми Классификационным обществом. 19
-
The vessel to be designed, built and delivered to the Owner in accordance with the Contract for the vessel delivery, General Arrangement No. 4450-360060-001, Specification No. 4450-360060-002, Maker`s List No. 4450-360060-003, List of cargoes No. 4450-360060-004 and Midship Section No. 4450-360060-005 approved by the Designer and Owner, under supervision of the Classification Society and Owner. 18
-
документация поставляется в виде твёрдых копий и электронных копий. 19
-
documentation to be supplied in hard paper and electronic copies. 19
1.3. основные характеристики
/ Principal characteristics / 20
-
1.3.1 Главные размерения
/ Principal dimensions / 20
-
1.3.2 Осадки, дедвейт
/ Drafts, deadweight / 20
-
1.3.3 Грузовые танки
/ Cargo tanks / 20
-
1.3.4 Вместимость судна (предварительная)
/ Vessel tonnage (preliminary) / 20
-
1.3.5 Автономность плавания
/ Sea endurance / 21
1.3.6 Поставки Заказчика
/ Owner furnished equipment / 21
1.4. Мореходные качества
/ Seaworthiness / 21
1.5. комплектация и размещение экипажа
/ Crew accommodation and complement / 22
1.6. Архитектурно-конструктивный тип судна и общее раСположение
/ General arrangement and naval architecture / 22
1.7. противопожарная защита
/ Fire protection / 25
1.8. надёжность и ремонтопригодность
/ Reliability and Maintainability / 25
-
1.8.1 Надёжность
/ Reliability / 25
-
1.8.2 Ремонтопригодность
/ Repairability / 25
1.9. безопасность труда
/ Safety precautions and labour protection / 26
1.10. предотвращение загрязнения окружающей среды
/ prevention of the Environmental pollution /
26
2. КОРПУС
/ HULL / 31
1.11. ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
/ General / 31
1.12. ОСНОВНОЙ КОРПУС
/ main HULL/ 34
1.13. надстройки, рубки, мостики
/ Superstructures, wheelhouse, bridge / 35
1.14. защита корпуса от коррозии и окраска
/ Hull corrosion protection and painting / 36
1.15. контроль прочности при загрузке судна
/strEngth control during loading of the ship/ 37
3. СУДОВЫЕ УСТРОЙСТВА
/ SHIP GEARS / 39
1.16. Рулевое устройство
/ Steering gear / 39
-
3.1.1 Рулевое устройство состоит из одного балансирного подвесного руля площадью 9,3 м3 с закрылком и электрогидравлической рулевой машины роторного типа с крутящим моментом 110 кНм, соответствующих ледовому классу судна. Баллер руля имеет два опорных и один упорный подшипники (роль одного опорного и упорного подшипников выполняет рулевая машина), соединение с пером руля конусное. 39
-
3.1.2 Перекладка руля осуществляется одной электрогидравлической рулевой машиной, обеспечивающей перекладку руля с 300 одного борта на 350 другого борта за время не более за 28 сек. при полном переднем ходе. 39
-
3.1.3 В рулевой рубке предусмотрено дистанционное электрическое управление рулевой машиной с центрального и бортовых швартовных пультов. 39
-
Пост управления в рулевой рубке оборудован аппаратурой авторулевого. 39
-
3.1.4 В румпельном помещении предусмотрено местное ручное электрическое управление. 39
1.17. подруливающее устройство
/ Thruster / 39
-
Для улучшения управляемости судна на малых ходах и без хода, при проходе узкостей, шлюзов и при швартовке на судне в носовой оконечности установлено подруливающее устройство с электродвигателем мощностью 250 кВт, с винтом фиксированного шага из бронзового сплава. Управление подруливающим устройством дистанционное электрическое из рулевой рубки (трёхступенчатая регулировка). 39
1.18. Якорное устройство
/ Anchor gear / 40
-
3.3.1 Судно снабжено двумя становыми якорями типа SPEK массой 2460 кг каждый. 40
-
Якоря втягиваются в клюзы с якорными нишами. Подъем и отдача якорей обеспечивается с помощью двух неавтоматических, электрических якорно-швартовных лебёдок, установленных на палубе бака. 40
-
3.3.2 Якорные цепи для становых якорей сварные с распорками, третьей категории прочности, калибром 38 мм, длиной 247,5 м для правого борта и 220 м для левого борта. Цепи хранятся в цепных ящиках, обеспечивающих самоукладку цепей. Цепные ящики снабжены системой осушения. Трубы якорных клюзов оборудованы откидными крышками. 40
-
3.3.3 Крепление становых якорей по-походному осуществляется стопорами роликового типа с закладными палами и крепёжными винтами. 40
-
3.3.4 Для крепления и экстренной отдачи якорных цепей в стенках цепных ящиков установлены специальные устройства с приводами, выведенными в помещения бака. Предусмотрена стационарная система обмыва якорей и якорных цепей в клюзах, а так же обмыв звездочек якорных лебёдок с помощью шланга от пожарной магистрали. 40
1.19. Швартовное и буксирное устройства
/ Mooring and tow DEVICES / 40
-
3.4.1 Швартовные операции выполняются с помощью неавтоматических, электрических швартовных (в корме) и якорно-швартовных (в носу) лебёдок. Для проведения швартовных операций судно оборудовано – роульсами, швартовными и буксирными кнехтами, швартовными клюзами, швартовными и буксирными канатами и т.п. 40
-
3.4.3 Для предохранения судна от повреждений при швартовках у причалов, на рейде и в море, предусмотрены: 41
-
привальные брусья; 41
-
кранцевая защита, состоящая из 4 кранцев размером 500 х 300 мм. 41
-
Место хранения кранцев в специальных корзинах в носовой шкиперской кладовой. 41
1.20. спасательные средства
/ Lifesaving appliances / 41
-
3.5.1 Судно оборудовано спасательными средствами в соответствии с требованиями СОЛАС и Заказчика: 41
-
3.5.2 Спуск и подъём дежурной шлюпки и спуск спасательного плота спускаемого типа осуществляется комбинированной электрогидравлической кран-балкой, имеющей дополнительное оборудование для повседневных операций с запасами. Спуск и подъем спасательной шлюпки осуществляется спускоподъемным устройством, входящим в комплект поставки спасательной шлюпки. 41
-
3.5.3 Спасательные круги, жилеты, гидрокостюмы. 42
-
3.5.1 The vessel shall be fitted with lifesaving equipment as required by SOLAS and the Owner: 41
-
the lifeboat delivery set. 42
-
3.5.3 Lifebuoys, jackets, survival suits. 42
1.21. грузоподъёмныЕ устройствА
/ Cargo gearS / 42
1.22. МАЧТы
/ Masts / 42
1.23. ГРОЗОЗАЩИТНЫЕ УСТРОЙСТВА
/ Lightning protection devices / 43