2.3. Ограничительные условия и сделанные допущения
Сертификат оценки ограничивается нижеследующими допущениями и ограничивающими условиями, являющимися неотъемлемой частью настоящего Отчета.
Исходя из нижеследующей трактовки и договоренностей, настоящие условия подразумевают их полное и однозначное понимание Оценщиком и Заказчиком, именуемыми далее по тексту Сторонами, а также факт того, что все положения, результаты переговоров и заявления, не оговоренные в тексте Отчета, не имеют силы. Настоящие условия не могут быть изменены или преобразованы иным образом кроме как за подписью обеих сторон. Настоящие условия распространяются и на правопреемников или исполнителей Сторон.
Допущения, принятые в Отчете по оценке
Для целей настоящей работы Оценщик исходил из следующих допущений:
ОАО «Дагэнерго» является действующим предприятием, и будет продолжать деятельность в будущем. Это означает, что вышеуказанная компания оценивается как жизнеспособная, функционирующая с активами и персоналом в отсутствии неминуемой угрозы прекращения хозяйственной деятельности.
Предполагается соблюдение всех применимых положений законов и нормативных актов, принятых на федеральном, региональном и местном уровнях.
Предполагается, что оцениваемой компанией были либо будут получены все необходимые лицензии, разрешения, либо иные законодательные или административные постановления любых государственных или частных органов, на которых основывается приведенная в настоящем Отчете оценка стоимости.
Все прогнозы, представленные в данном Отчете, предоставлены руководством Компании и другими участниками рынка (включая государственные организации и независимые аналитические агентства), основаны на ожиданиях в отношении конкуренции и экономических условий с точки зрения их влияния на деятельность оцениваемой компании в перспективе.
Все индикаторы, используемые в прогнозе, являются обоснованными и соответствующими действительности. Обоснование индикаторов, использованных компанией Deloitte, не входит в данный объем работ. Мы предполагаем, что все движение денежных средств по операционной деятельности будет иметь место в течение того же года, к которому относятся соответствующие полученные доходы и понесенные расходы.
Все расчеты проводились в приложении Microsoft Excel и Microsoft Access. В процессе расчетов числа не округлялись, за исключением тех случаев, когда в отчете отдельно сказано об использовании округленных значений.
Оценщик не принимает на себя ответственности за правовое описание Объекта оценки и вопросы, подразумевающие обсуждение юридических аспектов права собственности, достоверность которого определяется со слов Заказчика. Оценщик исходил из достоверности правоустанавливающих документов на объект оценки. Выводы о правах на недвижимость сделаны на основании анализа представленных правоустанавливающих документов.
Объект оценки свободен от каких бы то ни было сервитутов, прав удержания имущества и долговых обязательств под заклад имущества, кроме тех, которые указаны в правоустанавливающих документах и оговорены в Отчете.
При оценке выводы делались на основании того допущения, что владелец управляет Объектом оценки, исходя из своих наилучших интересов.
Оценщик не производил обмер земельных участков, улучшений земельных участков, полагаясь на верность исходной информации, предоставленной Заказчиком. Если не указано иное, Оценщик исходит из того, что не существует фактов выхода за территорию, нарушения положений зонирования или иных нарушений действующего законодательства, касающихся рассматриваемого объекта.
В рамках оценки не учитывалось возможное присутствие на территории объекта вредоносных или зараженных почв и/или подземных хранилищ вредоносных материалов, которые ограничивают наиболее эффективное использование объекта, а также стоимость их ликвидации. Оценщик не компетентен в определении наличия таких веществ. На Оценщике не лежит ответственность по обнаружению подобных факторов.
Оценщик не обязан приводить обзорные материалы (фотографии, планы, чертежи и т. п.) по Объекту оценки. Рисунки и схемы могут быть включены в Отчет исключительно для того, чтобы помочь читателю получить представление об оцениваемом Объекте.
13. Информация о составе и технических характеристиках объектов основных средств, объектов, не завершенных строительством, и оборудования к установке сетевого хозяйства была получена от специалистов Компании. Оценщик не несет ответственность за достоверность данной информации, тем не менее, Оценщик не может гарантировать абсолютную точность этих данных, поэтому во всех случаях, где это возможно, делаются ссылки на источник информации.
14. Рабочие материалы, не включенные в Отчет, находятся у Оценщика.
Ограничивающие условия, принятые в Отчете об оценке
1. Стороны не могут использовать Отчет (или любую его часть) иначе, чем это предусмотрено Договором об оценке.
2. Выдержки из Отчета или сам Отчет не могут копироваться без письменного согласия Оценщика, выполнившего данный отчет.
3. Оценщик не предоставляет дополнительных консультаций по данному Отчету, за исключением необходимых пояснений, предусмотренных Договором. Согласно положению настоящего Отчета, от Оценщика не требуется проведения дополнительных работ, дачи показаний и присутствия в суде в связи с имуществом или имущественными правами, связанными с Объектом оценки, если только не будут заключены иные соглашения
4. Заключение о стоимости, содержащееся в Отчете, относится к Объекту оценки в целом. Любое соотнесение части стоимости с какой-либо частью объекта является неправомерным, если таковое не оговорено в Отчете.
5. Все прогнозы, сделанные в Отчете, базируются на информации о ситуации, сложившейся на рынке, на дату проведения оценки.
6. Настоящий Отчет достоверен в полном объеме лишь в указанных в настоящем тексте целях. Понимается, что проведенный анализ и сделанные заключения не содержат полностью или частично предвзятого мнения.
7. Ни весь Отчет, ни какая-либо его часть (особенно любые заключения о стоимости и данные об Оценщике, принимавшем участие в работе), не могут быть предоставлены Заказчиком для использования в целях рекламы или для мероприятий по связи с общественностью без предварительного письменного разрешения Оценщика.
8. Оценщик выдвигает требование конфиденциальности в отношении документов любого формата и содержания, составленных от его имени. Заказчик принимает условие не упоминать имя Оценщика или настоящий Отчет, полностью или частично, в каком-либо документе, передаваемом третьим лицам, кроме Компании, без письменного на то согласия Оценщика. Согласно установленным профессиональным стандартам и в соответствии с Договором, Оценщик так же сохранит конфиденциальность в отношении информации, полученной от Заказчика, или полученной и рассчитанной в ходе исследования в соответствии с задачами оценки.
9. Оценщик не принимает на себя ответственность за финансовую и налоговую отчетность, относящуюся к вопросу управления Объектом оценки. Ответственность за такую отчетность, относящуюся к исследованному Оценщиком Имуществу, несет его владелец.
10. Заказчик принимает условие заранее освободить и обезопасить Оценщика, и, по желанию Оценщика, защитить от всякого рода расходов и материальной ответственности, происходящих из иска третьих сторон к Оценщику, вследствие легального использования третьими сторонами результатов работы Оценщика, кроме случаев, когда окончательным судебным порядком определено, что убытки, потери и задолженности были следствием мошенничества и умышленно неправомочных действий со стороны Оценщика в процессе выполнения обязательств по настоящему договору.
11. Выводы о стоимости, представленные в Отчете, действительны только при использовании других допущений, приведенных в тексте Отчета.
12. Определение стоимости объекта оценки проводилось при условии продолжения бесконечно долгого функционирования Компании как самостоятельного бизнеса по передаче электрической энергии.
13. Мнение Оценщика относительно стоимости Объекта оценки действительно только на дату оценки. Оценщик не принимает на себя ответственности за последующие изменения социальных, экономических, юридических или природных условий, которые могут повлиять на стоимость оцениваемого объекта.
14. В настоящее время отрасль, в которой работает Компания, характеризуется отсутствием адекватного регулирования приемлемого уровня доходности. В связи с этим, в расчетах нами были приняты допущения о возможных сценариях регулирования монопольного вида деятельности федеральными органами, приведенные в соответствующих разделах настоящего отчета.
15. Отчет об оценке содержит профессиональное мнение Оценщика относительно стоимости оцениваемого объекта и не является гарантией того, что оно перейдет из рук в руки по цене, равной указанной в Отчете стоимости. Эта стоимость может быть признана рекомендуемой для целей совершения сделки с Объектом оценки, если с даты составления Отчета об оценке до даты совершения сделки с Объектом оценки или даты представления публичной оферты прошло не более 6 месяцев.
|