1.2. 3.6.Литература
Устное народное творчество
Выпускник научится:
осознанно воспринимать и понимать фольклорный текст; различать фольклорные и литературные произведения, обращаться к пословицам, поговоркам, фольклорным образам, традиционным фольклорным приёмам в различных ситуациях речевого общения, сопоставлять фольклорную сказку и е. интерпретацию средствами других искусств (иллюстрация, мультипликация, художественный фильм);
выделять нравственную проблематику фольклорных текстов как основу для развития представлений о нравственном идеале своего и русского народов, формирования представлений о русском национальном характере;
видеть черты русского национального характера в героях русских сказок и былин, видеть черты национального характера своего народа в героях народных сказок и былин;
учитывая жанрово-родовые признаки произведений устного народного творчества, выбирать фольклорные произведения для самостоятельного чтения;
целенаправленно использовать малые фольклорные жанры в своих устных и письменных высказываниях;
определять с помощью пословицы жизненную/вымышленную ситуацию;
выразительно читать сказки и былины, соблюдая соответствующий интонационный рисунок устного рассказывания;
пересказывать сказки, чётко выделяя сюжетные линии, не пропуская значимых композиционных элементов, используя в своей речи характерные для народных сказок художественные приёмы;
выявлять в сказках характерные художественные приёмы и на этой основе определять жанровую разновидность сказки, отличать литературную сказку от фольклорной;
видеть необычное в обычном, устанавливать неочевидные связи между предметами, явлениями, действиями, отгадывая или сочиняя загадку.
Выпускник получит возможность научиться:
сравнивая сказки, принадлежащие разным народам, видеть в них воплощение нравственного идеала конкретного народа (находить общее и различное с идеалом русского и своего народов);
рассказывать о самостоятельно прочитанной сказке, былине, обосновывая свой выбор;
сочинять сказку (в том числе и по пословице), былину и/или придумывать сюжетные линии;
сравнивая произведения героического эпоса разных народов (былину и сагу, былину и сказание), определять черты национального характера;
выбирать произведения устного народного творчества разных народов для самостоятельного чтения, руководствуясь конкретными целевыми установками;
устанавливать связи между фольклорными произведениями разных народов на уровне тематики, проблематики, образов (по принципу сходства и различия).
Древнерусская литература. Русская литература XVIII в. Русская литература XIX—XX вв. Литература народов России. Зарубежная литература
Выпускник научится:
осознанно воспринимать художественное произведение в единстве формы и содержания; адекватно понимать художественный текст и давать его смысловой анализ; интерпретировать прочитанное, устанавливать поле читательских ассоциаций, отбирать произведения для чтения;
воспринимать художественный текст как произведение искусства, послание автора читателю, современнику и потомку;
определять для себя актуальную и перспективную цели чтения художественной литературы; выбирать произведения для самостоятельного чтения;
выявлять и интерпретировать авторскую позицию, определяя своё к ней отношение, и на этой основе формировать собственные ценностные ориентации;
определять актуальность произведений для читателей разных поколений и вступать в диалог с другими читателями;
анализировать и истолковывать произведения разной жанровой природы, аргументированно формулируя своё отношение к прочитанному;
создавать собственный текст аналитического и интерпретирующего характера в различных форматах;
сопоставлять произведение словесного искусства и его воплощение в других искусствах;
работать с разными источниками информации и владеть основными способами е. обработки и презентации.
Выпускник получит возможность научиться:
выбирать путь анализа произведения, адекватный жанрово-родовой природе художественного текста;
дифференцировать элементы поэтики художественного текста, видеть их художественную и смысловую функцию;
сопоставлять «чужие» тексты интерпретирующего характера, аргументированно оценивать их;
оценивать интерпретацию художественного текста, созданную средствами других искусств;
создавать собственную интерпретацию изученного текста средствами других искусств;
сопоставлять произведения русской и мировой литературы самостоятельно (или под руководством учителя), определяя линии сопоставления, выбирая аспект для сопоставительного анализа;
вести самостоятельную проектно-исследовательскую деятельность и оформлять её результаты в разных форматах (работа исследовательского характера, реферат, проект).
1.2.3.7. Татарский язык
В результате изучения татарского языка как неродного выпускник научится
Диалогическая речь
Совершенствование навыков диалогической речи в пределах тем, предусмотренных программой: диалог – расспрос, диалог – предложение, диалог – обмен мнениями, смешанные диалоги. Объём диалога: каждый участник диалога должен произнести не менее 6 – 8 реплик (5–7 классы), 9 – 10 реплик (8–9 классы).
Монологическая речь
Совершенствование связной речи с учетом ее коммуникативных типов в пределах тем, предусмотренных программой: описание, пересказ содержания, составление высказывания, характеристика персонажей, сообщение. Объём монологической речи: не менее 8 – 10 фраза (5–7 классы), 10 – 12 фраз (8–9 классы). Продолжительность речи по времени: 1,5 – 2 минуты (9 класс).
Аудирование
Выполнение различных упражнений в пределах тем, предусмотренных программой; умение понимать на слух слова, отдельные предложения; умение понимать на слух небольшие адаптированные отрывки из литературных произведений, тексты информационного характера, записи из периодической печати и рассуждать об их содержании в ходе общения.
Продолжительность текстов для аудирования по времени звучания: 1,2 – 1,5 минуты (9 класс).
Чтение
Знакомство с литературными, научно-популярными, официальными текстами в пределах тем, предусмотренных программой, и работа с информацией, содержащейся в них.
Приобретение навыков чтения предложенных текстов с полным пониманием их содержания, исходя из потребностей усвоения инфрмации. Умение работать с текстами, в которых содержатся таблицы, иллюстрации, наглядная символика.
Умение при чтении текста выделять нужную информацию, систематизировать, сравнивать, анализировать, обобщать, интерпретировать и изменять его содержание.
Понимание значения слов по контексту, основываясь на содержание текста.
Объём текста для чтения: до 300 слов (9 класс).
Письмо
Умение правильно написать слова активного пользования, указанные в программе; умение написать диалоги различных моделей и рассказы по предложенной теме, прагматические тексты (рецепты, объявления, афишы и т.д.), тексты эпистолярного жанра (личные и официальные письма, поздравления и т.д.); умение письменно выражать свои мысли по данной проблеме; умение дописать предложенный текст или видоизменить его.
Объём письменной работы: до 70 – 80 слов (9 класс).
1.2.3.8.Татарская литература
5 нче сыйныф укучыларының әзерлек дәрәҗәсенә таләпләр:
– әдәби әсәрләрне, сүзләрен дөрес әйтеп, йөгерек уку;
– авторның әйтергә теләгән фикерен аңлау, үз мөнәсәбәтен белдерү, өлешләргә бүлә һәм планын төзи белү;
– әдәби – теоретик төшенчәләрне рус әдәбият белеме белән тәңгәлләштерү;
– татар әдәбиятының дөнья культурасында тоткан урынын аңлау;
– авторларның тормыш юлы һәм иҗаты турында кыскача күзаллау;
– 8 − 10 татар, рус, чит ил язучысы, шагыйрьләре исемнәрен һәм алар язган әсәрләрне белү;
– 3 − 4 сәнгать әһеленең тормышы, иҗатын турында мәгълүматлы булу;
– Казан һәм Татарстан төбәгендәге мәдәният учаклары (музей, театр, һ. б.), балалар матбугаты турында белү;
– төрле халыкларның фольклор үрнәкләрен татар халык авыз иҗаты белән чагыштыру;
– 5 мәкаль, 5 әйтемне русча эквивалентлары белән истә калдыру;
– мәкаль белән әйтем, фантастика белән әкият арасындагы аерманы белү;
– төрле авторларның 2 − 3 шигырен яттан сөйли белү;
– сүзлекләр, энциклопедияләр, Интернет-ресурслардан файдаланып, кирәкле материалны таба белү;
– төрле темаларга проект эше яклау;
– әдәби әсәргә, тормыш белән бәйләп, үз гамәлләренә бәя бирү.
6 нчы сыйныф укучыларның әзерлек дәрәҗәсенә таләпләр:
– әдәби әсәрләрне, сүзләрен дөрес әйтеп, йөгерек уку;
– авторның әйтергә теләгән фикерен аңлау, үз мөнәсәбәтен белдерү, өлешләргә бүлә һәм планын төзи белү;
– әдәби − теоретик төшенчәләрне рус әдәбият белеме белән тәңгәлләштерү;
– татар әдәбиятының дөнья культурасында тоткан урынын аңлау;
– авторларның тормыш юлы һәм иҗаты турында кыскача күзаллау;
– 6 нчы сыйныф өчен минимумга кергән әсәрләрнең кыскача эчтәлеген, төп геройларын, күтәрелгән проблеманы белү;
– 10 −12 татар, рус, чит ил язучысы, шагыйрьләре исемнәрен һәм алар язган әсәрләрне белү;
– 3 − 4 сәнгать әһеленең тормышы, иҗаты турында мәгълүматлы булу;
– Казан һәм Татарстан төбәгендәге мәдәният учаклары (музей, театр, концерт залы, һ. б.), балалар матбугаты турында белү;
– төрле халыкларның фольклор үрнәкләрен татар халык авыз иҗаты белән чагыштыру;
– төрле халыкларның киң таралган мифларыннан хәбәрдар булу, берничә мисал китерә белү;
– 5 мәкаль, 5 әйтемне русча эквивалентлары белән истә калдыру;
– мәкаль белән әйтем, миф белән әкият, халык җыры белән автор җыры арасындагы аерманы белү;
– төрле авторларның 2 − 3 шигырен яттан сөйли белү;
– сүзлекләр, энциклопедияләр, Интернет-ресурслардан файдаланып, үзенә кирәкле материалны табу;
– төрле темаларга проект эше яклау;
– әдәби әсәрне тормыш белән бәйләп, үз гамәлләренә бәя бирү.
7 нче сыйныф укучыларның әзерлек дәрәҗәсенә таләпләр
әдәби әсәрләрне, сүзләрен дөрес әйтеп, йөгерек уку;
авторның әйтергә теләгән фикерен аңлау, үз мөнәсәбәтен белдерү, әсәрне өлешләргә бүлә һәм планын төзи белү;
әдәби-теоретик төшенчәләрне рус әдәбияты белеме белән тәңгәлләштерү;
татар әдәбиятының дөнья культурасында тоткан урынын аңлау;
авторларның тормыш юлы һәм иҗаты турында кыскача күзаллау;
10—12 татар, рус, чит ил язучы, шагыйрьләренең исемнәрен һәм алар язган әсәрләрне белү;
4 – 5 сәнгать әһеленең тормышы, иҗаты турында мәгълүматлы булу;
Казан һәм Татарстан төбәгендәге мәдәният учаклары (музей, театр, концерт залы һ.б.), балалар матбугаты турында белү;
төрле халыкларның фольклор үрнәкләрен татар халык авыз иҗаты белән чагыштыру;
6 мәкаль, 6 әйтемне русча эквивалентлары белән истә калдыру;
төрле авторларның 3 – 4 шигырен яттан сөйли белү;
сүзлекләр, энциклопедияләр, интернет-ресурслардан файдаланып, үзенә кирәкле материалны табу;
төрле темаларга проект эше яклау;
әдәби әсәрне тормыш белән бәйләп, үз гамәлләренә бәя бирү.
8 нче сыйныф укучыларның әзерлек дәрәҗәсенә таләпләр
− әдәби әсәрләрне, сүзләрен дөрес әйтеп, йөгерек уку;
− авторның әйтергә теләгән фикерен аңлау, үз мөнәсәбәтен белдерү, әсәрне өлешләргә бүлә һәм планын төзи белү;
− әдәби-теоретик төшенчәләрне рус әдәбияты белеме белән тәңгәлләштерү;
− татар әдәбиятының һәм тарихи мәгълүматларның дөнья культурасында тоткан урынын аңлау;
− авторларның тормыш юлы һәм иҗаты турында кыскача күзаллау;
− 11—12 татар, рус, чит ил язучы-шагыйрьләренең исемнәрен һәм алар язган әсәрләрне белү;
− 5—6 сәнгать әһеленең тормышы, иҗаты турында мәгълүматлы булу;
− Казан һәм Татарстан төбәгендәге мәдәният учаклары (музей, театр, тыюлык, концерт залы һ.б.), балалар матбугаты турында белү;
− төрле халыкларның фольклор үрнәкләрен татар халык авыз иҗаты белән чагыштыру;
− 7 мәкаль, 7 әйтемне русча эквивалентлары белән истә калдыру;
− төрле авторларның 3—4 шигырен яттан сөйли белү;
− сүзлекләр, энциклопедияләр, Интернет-ресурслардан файдаланып, үзенә кирәкле материалны табу;
− төрле темаларга проект эше яклау;
− әдәби әсәрне тормыш белән бәйләп, үз гамәлләренә бәя бирү.
9 нчы сыйныф укучыларының әзерлек дәрәҗәсенә таләпләр:
– әдәби әсәрләрне, сүзләрен дөрес әйтеп, йөгерек уку;
– авторның әйтергә теләгән фикерен аңлау, үз мөнәсәбәтен белдерү, әсәрне өлешләргә бүлә һәм планын төзи белү;
– әдәби-теоретик төшенчәләрне рус әдәбияты белеме белән тәңгәлләштерү;
– татар әдәбиятының һәм тарихи мәгълүматларның дөнья культурасында тоткан урынын аңлау;
– авторларның тормыш юлы һәм иҗаты турында кыскача күзаллау;
– 12—13 татар, рус, чит ил язучы-шагыйрьләренең исемнәрен һәм алар язган әсәрләрне белү;
– 6—8 сәнгать әһеленең тормышы, иҗаты турында мәгълүматлы булу;
– Казан һәм Татарстан төбәгендәге мәдәният учаклары (музей, театр, тыюлык, концерт залы һ.б.), балалар матбугаты турында белү;
– төрле халыкларның фольклор үрнәкләрен татар халык авыз иҗаты белән чагыштыру;
– 7−8 мәкаль−әйтемне русча эквивалентлары белән истә калдыру;
– төрле авторларның 4−5 шигырен яки әсәрдән өзекне яттан сөйли белү;
– сүзлекләр, энциклопедияләр, Интернет-ресурслардан файдаланып, үзенә кирәкле материалны табу;
– төрле темаларга проект эше яклау;
– әдәби әсәрне тормыш белән бәйләп, үз гамәлләренә бәя бирү.
1.2.3.9. Английский язык
Коммуникативные умения
Говорение.Диалогическая речь
Выпускник научится:
вести диалог (диалог этикетного характера, диалог–-расспрос, диалог побуждение к действию; комбинированный диалог) в стандартных ситуациях неофициального общения в рамках освоенной тематики, соблюдая нормы речевого этикета, принятые в стране изучаемого языка.
Выпускник получит возможность научиться:
вести диалог-обмен мнениями;
брать и давать интервью;
вести диалог-расспрос на основе нелинейного текста (таблицы, диаграммы и т. д.).
Говорение. Монологическая речь
Выпускник научится:
строить связное монологическое высказывание с опорой на зрительную наглядность и/или вербальные опоры (ключевые слова, план, вопросы) в рамках освоенной тематики;
описывать события с опорой на зрительную наглядность и/или вербальную опору (ключевые слова, план, вопросы);
давать краткую характеристику реальных людей и литературных персонажей;
передавать основное содержание прочитанного текста с опорой или без опоры на текст, ключевые слова/ план/ вопросы;
описывать картинку/ фото с опорой или без опоры на ключевые слова/ план/ вопросы.
Выпускник получит возможность научиться:
делать сообщение на заданную тему на основе прочитанного;
комментировать факты из прочитанного/ прослушанного текста, выражать и аргументировать свое отношение к прочитанному/ прослушанному;
кратко высказываться без предварительной подготовки на заданную тему в соответствии с предложенной ситуацией общения;
кратко высказываться с опорой на нелинейный текст (таблицы, диаграммы, расписание и т. п.);
кратко излагать результаты выполненной проектной работы.
Аудирование
Выпускник научится:
воспринимать на слух и понимать основное содержание несложных аутентичных текстов, содержащих некоторое количество неизученных языковых явлений;
воспринимать на слух и понимать нужную/интересующую/ запрашиваемую информацию в аутентичных текстах, содержащих как изученные языковые явления, так и некоторое количество неизученных языковых явлений.
Выпускник получит возможность научиться:
выделять основную тему в воспринимаемом на слух тексте;
использовать контекстуальную или языковую догадку при восприятии на слух текстов, содержащих незнакомые слова.
Чтение
Выпускник научится:
читать и понимать основное содержание несложных аутентичных текстов, содержащие отдельные неизученные языковые явления;
читать и находить в несложных аутентичных текстах, содержащих отдельные неизученные языковые явления, нужную/интересующую/ запрашиваемую информацию, представленную в явном и в неявном виде;
читать и полностью понимать несложные аутентичные тексты, построенные на изученном языковом материале;
выразительно читать вслух небольшие построенные на изученном языковом материале аутентичные тексты, демонстрируя понимание прочитанного.
Выпускник получит возможность научиться:
устанавливать причинно-следственную взаимосвязь фактов и событий, изложенных в несложном аутентичном тексте;
восстанавливать текст из разрозненных абзацев или путем добавления выпущенных фрагментов.
Письменная речь
Выпускник научится:
заполнять анкеты и формуляры, сообщая о себе основные сведения (имя, фамилия, пол, возраст, гражданство, национальность, адрес и т. д.);
писать короткие поздравления с днем рождения и другими праздниками, с употреблением формул речевого этикета, принятых в стране изучаемого языка, выражать пожелания (объемом 30–40 слов, включая адрес);
писать личное письмо в ответ на письмо-стимул с употреблением формул речевого этикета, принятых в стране изучаемого языка: сообщать краткие сведения о себе и запрашивать аналогичную информацию о друге по переписке; выражать благодарность, извинения, просьбу; давать совет и т. д. (объемом 100–120 слов, включая адрес);
писать небольшие письменные высказывания с опорой на образец/ план.
Выпускник получит возможность научиться:
делать краткие выписки из текста с целью их использования в собственных устных высказываниях;
писать электронное письмо (e-mail) зарубежному другу в ответ на электронное письмо-стимул;
составлять план/ тезисы устного или письменного сообщения;
кратко излагать в письменном виде результаты проектной деятельности;
писать небольшое письменное высказывание с опорой на нелинейный текст (таблицы, диаграммы и т. п.).
Языковые навыки и средства оперирования ими
Орфография и пунктуация
Выпускник научится:
правильно писать изученные слова;
правильно ставить знаки препинания в конце предложения: точку в конце повествовательного предложения, вопросительный знак в конце вопросительного предложения, восклицательный знак в конце восклицательного предложения;
расставлять в личном письме знаки препинания, диктуемые его форматом, в соответствии с нормами, принятыми в стране изучаемого языка.
Выпускник получит возможность научиться:
сравнивать и анализировать буквосочетания английского языка и их транскрипцию.
Фонетическая сторона речи
Выпускник научится:
различать на слух и адекватно, без фонематических ошибок, ведущих к сбою коммуникации, произносить слова изучаемого иностранного языка;
соблюдать правильное ударение в изученных словах;
различать коммуникативные типы предложений по их интонации;
членить предложение на смысловые группы;
адекватно, без ошибок, ведущих к сбою коммуникации, произносить фразы с точки зрения их ритмико-интонационных особенностей (побудительное предложение; общий, специальный, альтернативный и разделительный вопросы), в том числе, соблюдая правило отсутствия фразового ударения на служебных словах.
Выпускник получит возможность научиться:
выражать модальные значения, чувства и эмоции с помощью интонации;
различать британские и американские варианты английского языка в прослушанных высказываниях.
Лексическая сторона речи
Выпускник научится:
узнавать в письменном и звучащем тексте изученные лексические единицы (слова, словосочетания, реплики-клише речевого этикета), в том числе многозначные в пределах тематики основной школы;
употреблять в устной и письменной речи в их основном значении изученные лексические единицы (слова, словосочетания, реплики-клише речевого этикета), в том числе многозначные, в пределах тематики основной школы в соответствии с решаемой коммуникативной задачей;
соблюдать существующие в английском языке нормы лексической сочетаемости;
распознавать и образовывать родственные слова с использованием словосложения и конверсии в пределах тематики основной школы в соответствии с решаемой коммуникативной задачей;
распознавать и образовывать родственные слова с использованием аффиксации в пределах тематики основной школы в соответствии с решаемой коммуникативной задачей:
глаголы при помощи аффиксов dis-, mis-, re-, -ize/-ise;
именасуществительныеприпомощисуффиксов -or/ -er, -ist , -sion/-tion, -nce/-ence, -ment, -ity , -ness, -ship, -ing;
именаприлагательныеприпомощиаффиксовinter-; -y, -ly, -ful , -al , -ic,-ian/an, -ing; -ous, -able/ible, -less, -ive;
наречия при помощи суффикса -ly;
имена существительные, имена прилагательные, наречия при помощи отрицательных префиксовun-, im-/in-;
числительные при помощи суффиксов -teen, -ty; -th.
Выпускник получит возможность научиться:
распознавать и употреблять в речи в нескольких значениях многозначные слова, изученные в пределах тематики основной школы;
знать различия между явлениями синонимии и антонимии; употреблять в речи изученные синонимы и антонимы адекватно ситуации общения;
распознавать и употреблять в речи наиболее распространенные фразовые глаголы;
распознавать принадлежность слов к частям речи по аффиксам;
распознавать и употреблять в речи различные средства связи в тексте для обеспечения его целостности (firstly, tobeginwith, however, asforme, finally, atlast, etc.);
использовать языковую догадку в процессе чтения и аудирования (догадываться о значении незнакомых слов по контексту, по сходству с русским/ родным языком, по словообразовательным элементам.
Грамматическая сторона речи
Выпускник научится:
оперировать в процессе устного и письменного общения основными синтаксическими конструкциями и морфологическими формами в соответствии с коммуникативной задачей в коммуникативно-значимом контексте:
распознавать и употреблять в речи различные коммуникативные типы предложений: повествовательные (в утвердительной и отрицательной форме) вопросительные (общий, специальный, альтернативный иразделительный вопросы),побудительные (в утвердительной и отрицательной форме) и восклицательные;
распознавать и употреблять в речи распространенные и нераспространенные простые предложения, в том числе с несколькими обстоятельствами, следующими в определенном порядке;
распознавать и употреблять в речи предложения с начальным It;
распознавать и употреблять в речи предложения с начальным There+tobe;
распознавать и употреблять в речи сложносочиненные предложения с сочинительными союзами and,but,or;
распознавать и употреблять в речи сложноподчиненные предложения с союзами и союзными словами because, if,that, who, which,what, when, where, how,why;
использовать косвенную речь в утвердительных и вопросительных предложениях в настоящем и прошедшем времени;
распознаватьиупотреблятьвречиусловныепредложенияреальногохарактера (Conditional I – If I see Jim, I’ll invite him to our school party) инереальногохарактера (Conditional II – If I were you, I would start learning French);
распознавать и употреблять в речи имена существительные в единственном числе и во множественном числе, образованные по правилу, и исключения;
распознавать и употреблять в речи существительные с определенным/ неопределенным/нулевым артиклем;
распознавать и употреблять в речи местоимения: личные (в именительном и объектном падежах, в абсолютной форме), притяжательные, возвратные, указательные, неопределенные и их производные, относительные, вопросительные;
распознавать и употреблять в речи имена прилагательные в положительной, сравнительной и превосходной степенях, образованные по правилу, и исключения;
распознавать и употреблять в речи наречия времени и образа действия и слова, выражающие количество (many/much, few/afew, little/alittle); наречия в положительной, сравнительной и превосходной степенях, образованные по правилу и исключения;
распознавать и употреблять в речи количественные и порядковые числительные;
распознавать и употреблять в речи глаголы в наиболее употребительных временных формах действительного залога: Present Simple, Future Simple и Past Simple, Present и Past Continuous, Present Perfect;
распознавать и употреблять в речи различные грамматические средства для выражения будущего времени: Simple Future, to be going to, Present Continuous;
распознавать и употреблять в речи модальные глаголы и их эквиваленты (may,can,could,be able to,must,have to, should);
распознавать и употреблять в речи глаголы в следующих формах страдательного залога: Present Simple Passive, Past Simple Passive;
распознавать и употреблять в речи предлоги места, времени, направления; предлоги, употребляемые при глаголах в страдательном залоге.
Выпускник получит возможность научиться:
распознавать сложноподчиненные предложения с придаточными: времени с союзом since; цели с союзом sothat; условия с союзом unless; определительными с союзами who, which, that;
распознавать и употреблять в речи сложноподчиненные предложения с союзами whoever, whatever, however, whenever;
распознавать и употреблять в речи предложения с конструкциями as … as; notso … as; either … or; neither … nor;
распознавать и употреблять в речи предложения с конструкцией I wish;
распознавать и употреблять в речи конструкции с глаголами на -ing: to love/hate doing something; Stop talking;
распознавать и употреблять в речи конструкции It takes me …to do something; to look / feel / be happy;
распознавать и употреблять в речи определения, выраженные прилагательными, в правильном порядке их следования;
распознавать и употреблять в речи глаголы во временных формах действительного залога:Past Perfect, Present Perfect Continuous, Future-in-the-Past;
распознавать и употреблять в речи глаголы в формах страдательного залогаFuture Simple Passive, Present Perfect Passive;
распознавать и употреблять в речи модальные глаголы need, shall, might, would;
распознавать по формальным признакам и понимать значение неличных форм глагола (инфинитива, герундия, причастия Iи II, отглагольного существительного) без различения их функций и употреблятьих в речи;
распознавать и употреблять в речи словосочетания «Причастие I+существительное» (a playing child) и «Причастие II+существительное» (a written poem).
Социокультурные знания и умения
Выпускник научится:
употреблять в устной и письменной речи в ситуациях формального и неформального общения основные нормы речевого этикета, принятые в странах изучаемого языка;
представлять родную страну и культуру на английском языке;
понимать социокультурные реалии при чтении и аудировании в рамках изученного материала.
Выпускник получит возможность научиться:
использовать социокультурные реалии при создании устных и письменных высказываний;
находить сходство и различие в традициях родной страны и страны/стран изучаемого языка.
Компенсаторные умения
Выпускник научится:
выходить из положения при дефиците языковых средств: использовать переспрос при говорении.
Выпускник получит возможность научиться:
использовать перифраз, синонимические и антонимические средства при говорении;
пользоваться языковой и контекстуальной догадкой при аудировании и чтении.
1.2.3.10.История.
Предметные результаты освоения курса истории на уровне основного общего образования предполагают, что у учащегося сформированы:
целостные представления об историческом пути человечества, разных народов и государств как необходимой основы миропонимания и познания современного общества; о преемственности исторических эпох и непрерывности исторических процессов; о месте и роли России в мировой истории;
базовые исторические знания об основных этапах и закономерностях развития человеческого общества с древности до наших дней;
способность применять понятийный аппарат исторического знания и приемы исторического анализа для раскрытия сущности и значения событий и явлений прошлого и современности;
способность применять исторические знания для осмысления общественных событий и явлений прошлого и современности;
умение искать, анализировать, систематизировать и оценивать историческую информацию различных исторических и современных источников, раскрывая ее социальную принадлежность и познавательную ценность; способность определять и аргументировать свое отношение к ней;
умение работать с письменными, изобразительными и вещественными историческими источниками, понимать и интерпретировать содержащуюся в них информацию;
уважение к мировому и отечественному историческому наследию, культуре своего и других народов; готовность применять исторические знания для выявления и сохранения исторических и культурных памятников своей страны и мира.
История Древнего мира (5 класс)
Выпускник научится:
• определять место исторических событий во времени, объяснять смысл основных хронологических понятий, терминов (тысячелетие, век, до нашей эры, нашей эры);
• использовать историческую карту как источник информации о расселении человеческих общностей в эпохи первобытности и Древнего мира, расположении древних цивилизаций и государств, местах важнейших событий;
• проводить поиск информации в отрывках исторических текстов, материальных памятниках Древнего мира;
• описывать условия существования, основные занятия, образ жизни людей в древности, памятники древней культуры; рассказывать о событиях древней истории;
• раскрывать характерные, существенные черты: а) форм государственного устройства древних обществ (с использованием понятий «деспотия», «полис», «республика», «закон», «империя», «метрополия», «колония» и др.); б) положения основных групп населения в древневосточных и античных обществах (правители и подданные, свободные и рабы); в) религиозных верований людей в древности;
• объяснять,в чем заключались назначение и художественные достоинства памятников древней культуры: архитектурных сооружений, предметов быта, произведений искусства;
• давать оценку наиболее значительным событиям и личностям древней истории.
Выпускник получит возможность научиться:
• давать характеристику общественного строя древних государств;
• сопоставлять свидетельства различных исторических источников, выявляя в них общее и различия;
• видеть проявления влияния античного искусства в окружающей среде;
• высказывать суждения о значении и месте исторического и культурного наследия древних обществ в мировой истории.
История Средних веков. От Древней Руси к Российскому государству (VIII –XV вв.) (6 класс)
Выпускник научится:
• локализовать во времени общие рамки и события Средневековья, этапы становления и развития Российского государства; соотносить хронологию истории Руси и всеобщей истории;
• использовать историческую карту как источник информации о территории, об экономических и культурных центрах Руси и других государств в Средние века, о направлениях крупнейших передвижений людей – походов, завоеваний, колонизаций и др.;
• проводить поиск информации в исторических текстах, материальных исторических памятниках Средневековья;
• составлять описание образа жизни различных групп населения в средневековых обществах на Руси и в других странах, памятников материальной и художественной культуры; рассказывать о значительных событиях средневековой истории;
• раскрывать характерные, существенные черты: а) экономических и социальных отношений, политического строя на Руси и в других государствах; б) ценностей, господствовавших в средневековых обществах, религиозных воззрений, представлений средневекового человека о мире;
• объяснять причины и следствия ключевых событий отечественной и всеобщей истории Средних веков;
• сопоставлять развитие Руси и других стран в период Средневековья, показывать общие черты и особенности (в связи с понятиями «политическая раздробленность», «централизованное государство» и др.);
• давать оценку событиям и личностям отечественной и всеобщей истории Средних веков.
Выпускник получит возможность научиться:
• давать сопоставительную характеристику политического устройства государств Средневековья (Русь, Запад, Восток);
• сравнивать свидетельства различных исторических источников, выявляя в них общее и различия;
• составлять на основе информации учебника и дополнительной литературы описания памятников средневековой культуры Руси и других стран, объяснять, в чем заключаются их художественные достоинства и значение.
История Нового времени. Россия в XVI – ХIХ веках (7–9 класс)
Выпускник научится:
• локализовать во времени хронологические рамки и рубежные события Нового времени как исторической эпохи, основные этапы отечественной и всеобщей истории Нового времени; соотносить хронологию истории России и всеобщей истории в Новое время;
• использовать историческую карту как источник информации о границах России и других государств в Новое время, об основных процессах социально-экономического развития, о местах важнейших событий, направлениях значительных передвижений – походов, завоеваний, колонизации и др.;
• анализировать информацию различных источников по отечественной и всеобщей истории Нового времени;
• составлять описание положения и образа жизни основных социальных групп в России и других странах в Новое время, памятников материальной и художественной культуры; рассказывать о значительных событиях и личностях отечественной и всеобщей истории Нового времени;
• систематизировать исторический материал, содержащийся в учебной и дополнительной литературе по отечественной и всеобщей истории Нового времени;
• раскрывать характерные, существенные черты: а) экономического и социального развития России и других стран в Новое время; б) эволюции политического строя (включая понятия «монархия», «самодержавие», «абсолютизм» и др.); в) развития общественного движения («консерватизм», «либерализм», «социализм»); г) представлений о мире и общественных ценностях; д) художественной культуры Нового времени;
• объяснять причины и следствия ключевых событий и процессов отечественной и всеобщей истории Нового времени (социальных движений, реформ и революций, взаимодействий между народами и др.);
• сопоставлятьразвитие России и других стран в Новое время, сравнивать исторические ситуации и события;
• давать оценку событиям и личностям отечественной и всеобщей истории Нового времени.
Выпускник получит возможность научиться:
• используя историческую карту, характеризовать социально-экономическое и политическое развитие России, других государств в Новое время;
• использовать элементы источниковедческого анализа при работе с историческими материалами (определение принадлежности и достоверности источника, позиций автора и др.);
• сравнивать развитие России и других стран в Новое время, объяснять, в чем заключались общие черты и особенности;
• применять знания по истории России и своего края в Новое время при составлении описаний исторических и культурных памятников своего города, края и т. д.
|