Скачать 264.84 Kb.
|
EUROPEAN AND MEDITERRANEAN PLANT PROTECTION ORGANIZATION ORGANISATION EUROPEENNE ET MEDITERRANEENNE POUR LA PROTECTION DES PLANTES ЕВРОПЕЙСКАЯ И СРЕДИЗЕМНОМОРСКАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ ПО КАРАНТИНУ И ЗАЩИТЕ РАСТЕНИЙ 07/13619 Translation № 24 Перевод № 24 OFFICIAL EPPO TRANSLATIONS OF INTERNATIONAL PHYTOSANITARY TEXTSTRADUCTIONS OFFICIELLES DES TEXTESPHYTOSANITAIRES INTERNATIONAUX ОФИЦИАЛЬНЫЕ ПЕРЕВОДЫ ЕОКЗР МЕЖДУНАРОДНЫХ ФИТОСАНИТАРНЫХ ТЕКСТОВ INTERNATIONAL STANDARDS FOR PHYTOSANITARY MEASURESISPM № 24 GUIDELINES FOR DETERMINATION AND RECOGNITION OF EQUIVALENCE OF PHYTOSANITARY MEASURES NORMES INTERNATIONALES POUR LES MESURES PHYTOSANITAIRES NIMP № 24 DIRECTIVES POUR LA DETERMINATION ET LA RECONNAISSANCE DE L’EQUIVALENCE DE MESURES PHYTOSANITAIRES МЕЖДУНАРОДНЫЕ СТАНДАРТЫ ПО ФИТОСАНИТАРНЫМ МЕРАМ МСФМ № 24РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВЛЕНИЮ И ПРИЗНАНИЮ ЭКВИВАЛЕНТНОСТИ ФИТОСАНИТАРНЫХ МЕР(Russian text / Texte en russe / Текст на русском языке) 2007-06 OEPP/EPPO 1 rue le Nôtre 75016 PARIS Публикация №24 Апрель 2005 года МЕЖДУНАРОДНЫЕ СТАНДАРТЫ ПО ФИТОСАНИТАРНЫМ МЕРАМ РУКОВОДСТВО ПО ОПРЕДЕЛЕНИЮ И ПРИЗНАНИЮ ЭКВИВАЛЕНТНОСТИ ФИТОСАНИТАРНЫХ МЕР Секретариат Международной Конвенции по карантину и защите растений ОРГАНИЗАЦИЯ ПО ПРОДОВОЛЬСТВИЮ И СЕЛЬСКОМУ ХОЗЯЙСТВУ ООН Рим, 2005 год Использованные обозначения и презентация материалов в данной публикации не предполагают выражение чьего-либо мнения от имени Организации по Продовольствию и Сельскому Хозяйству ООН относительно юридического статуса той или иной страны, территории, города или региона или их властей, или относительно демаркации их границ. Все права защищены. Воспроизводство и распространение материала из этой публикации для образовательных или других некоммерческих целей разрешаются без предварительного письменного разрешения со стороны владельцев авторских прав в том случае, если источник полностью назван. Воспроизводство материала из этой публикации для перепродажи или других коммерческих целей запрещено без письменного разрешения владельцев авторских прав. Заявления для получения такого разрешения должны направляться Главе Службы управления публикациями, в Отдел информации Организации по Продовольствию и Сельскому Хозяйству Организации Объединённых Наций, виале делле Терме ди Каракалла, 00100 Рим, Италия, или по электронной почте на адрес: copyright@fao.org. ФАО, 2005 год СодержаниеВВЕДЕНИЕ СФЕРА ПРИМЕНЕНИЯ 1 ССЫЛКИ 1 ОПРЕДЕЛЕНИЯ И СОКРАЩЕНИЯ 1 РЕЗЮМЕ ТРЕБОВАНИЙ 4 ТРЕБОВАНИЯ 1. Общие положения 5 2. Общие принципы и требования 2.1 Суверенное право 6 2.2 Другие важные принципы МККЗР 6 2.3 Техническое обоснование эквивалентности 6 2.4 Отсутствие дискриминации при применении эквивалентности фитосанитарных мер 7 2.5 Обмен информацией 7 2.6 Техническая помощь 8 2.7 Своевременность 8 3. Специфические требования при применении эквивалентности 3.1 Конкретные вредные организмы и товары 8 3.2 Существующие меры 8 3.3 Консультации 9 3.4 Утвержденная процедура 9 3.5 Факторы, учитываемые при установлении эквивалентности 9 3.6 Избежание нарушений торговли 10 3.7 Облегчение доступа 10 3.8 Пересмотр и мониторинг 10 3.9 Применение и прозрачность 11 ПРИЛОЖЕНИЕ 1 Процедура установления эквивалентности 12 ВВЕДЕНИЕ СФЕРА ПРИМЕНЕНИЯ Настоящий стандарт описывает принципы и требования, применяющиеся для установления и признания эквивалентности фитосанитарных мер. Он описывает также схему действий для определения эквивалентности в международной торговле. ССЫЛКИ Анализ фитосанитарного риска для карантинных вредных организмов, включая анализ риска для окружающей среды, и риска, представляемого живыми модифицированными организмами, 2004. МСФМ № 11, ФАО, Рим. Глоссарий фитосанитарных терминов, 2004. МСФМ № 5, ФАО, Рим. Использование интегрированных мер в системном подходе к управлению фитосанитарным риском, 2002. МСФМ № 14, ФАО, Рим. Международная конвенция по карантину и защите растений, 1997. ФАО, Рим. Принципы карантина растений в связи с международной торговлей, 1995. МСФМ № 1, ФАО, Рим. Руководство по анализу фитосанитарного риска, 1996, МСФМ № 2, ФАО, Рим. Руководство по нотификации о несоответствии и экстренном действии, 2001. МСФМ № 13, ФАО, Рим. Руководство по регулированию древесных упаковочных материалов в международной торговле, 2002. МСФМ № 15, ФАО, Рим. Система сертификации на экспорт, 1997. МСФМ № 7, ФАО, Рим. Соглашение по применению санитарных и фитосанитарных мер, 1994. Всемирная Торговая Организация, Женева. ОПРЕДЕЛЕНИЯ И СОКРАЩЕНИЯ
|
Руководство по досмотру (Russian text / Texte en russe / Текст на русском языке) Организации по Продовольствию и Сельскому Хозяйству ООН относительно юридического статуса той или иной страны, территории, города... |
Руководство по фитосанитарной системе регламентации импорта (Russian... Организации по Продовольствию и Сельскому Хозяйству ООН относительно юридического статуса той или иной страны, территории, города... |
||
Руководство пользователя (на русском языке) 1 шт Предустановленное и настроенное программное обеспечение 1 шт. (программа установки драйверов и программное обеспечение для создания... |
Заявление может заполняться на русском или английском языках Заявления на русском языке название компании также указывается на английском языке |
||
Руководство для заявителей Представительством Европейского Союза в России для облегчения понимания правил конкурса для потенциальных российских участников.... |
Уста в Полное наименование Ассоциации на русском языке – Ассоциация Саморегулируемая организация «Гильдия строителей Республики Марий Эл»,... |
||
Traducteur russe francais russe Московский государственный лингвистический университет (иняз им. Мориса Тореза), переводческий факультет |
Руководство по эксплуатации (инструкция) на русском языке |
||
Информационный дайджест: политика, образование, университеты Рф по русскому языку займется популяризацией русского языка и образования на русском языке за рубежом. Планируется организовать образовательные... |
• Руководство пользователя на русском языке Блокировка и разблокировка сенсорного экрана и клавиш 10 |
||
Дополнительные требования к оборудованию Оборудование должно поставляться в комплекте с эксплуатационно-технической документацией (формуляры, технические описания, руководство... |
Руководство по эксплуатации на русском языке; комплект ключей зажигания... |
||
Руководство по эксплуатации на русском языке; комплект ключей зажигания... |
Руководство по эксплуатации на русском языке; комплект ключей зажигания... |
||
Инструкция по заполнению Анкеты образовательного учреждения среднего... Программа предназначена для заполнения Анкеты на двух языках: русском и английском. Для удобства интерфейс полностью сделан на русском... |
Федеральный список экстемистской литературы Информационный материал- текст песни, размещенный на Интернет-сайте http ://son ru/text/див-лой-хачик «див- злой хачик текст песни»... |
Поиск |