НОВОСИБИРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ТЕХНИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ
ФАКУЛЬТЕТ БИЗНЕСА
КАФЕДРА ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ ГФ
«УТВЕРЖДАЮ»
Декан факультета бизнеса
______________ Титова В. А.
«___ »______________20 г.
РАБОЧАЯ ПРОГРАММА УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ
АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК
Для студентов, обучающихся по специальности (направлению) _________
230500 (100103) СОЦИАЛЬНО-КУЛЬТУРНЫЙ СЕРВИС И ТУРИЗМ
номер и наименование специальности (направления)
Квалификация специалист по сервису и туризму
Факультет БИЗНЕСА__________________________________________
Курс _____ I, II_______________ Семестр__I, II, III, IV___________________
Лекции _____________ час. Экзамен __2, 4 семестры____
Практические (семинарские)
занятия ___340 ______ час. Зачет ____1, 3 семестры_____
Контр. работы ___4 ______
Курсовые проекты ___ час.
РГР _________________ час. Самостоятельная
Индивид. Занятия ____ час. Работа ____32__________ час.
Всего часов __372__________
Новосибирск
2006 г.
Рабочая программа составлена на основании Государственного____
образовательного стандарта высшего профессионального образования второго поколения РФ по направлению 230500 (100103) СОЦИАЛЬНО-КУЛЬТУРНЫЙ СЕРВИС И ТУРИЗМ
Регистрационный номер и дата утверждения ГОС № 293 св/сп______
27 марта 2000 Г.
Индекс дисциплины в ГОС ГСЭ. Ф. 01 Иностранный язык____
В учебном плане НГТУ дисциплина под № 1
Рабочая программа обсуждена на заседании кафедры Иностранных языков ГФ от _ 5 октября 2006 г.; протокол № 7 _______
Программу разработали: ст. преподаватель Винник Е. В.
ст. преподаватель Тарабакина А. К.
Заведующий кафедрой: к. п. н., доцент Мелехина Е. А._
ответственный за основную к. эк. н., доцент, зав. каф.
образовательную программу: экономики сервиса
Штейнгольц Б. И.
ВНЕШНИЕ ТРЕБОВАНИЯ
Курс Базовый английский язык разработан на основе требований Государственного Образовательного Стандарта по циклу Общие гуманитарные и социально-экономические дисциплины (иностранный язык - дисциплина федерального компонента) и предназначен для студентов, изучающих английский язык в качестве основного по специальности 230500 (100103) Социально-культурный сервис и туризм.
1.3.1. Выпускник по специальности 230500 Социально-культурный сервис и туризм отвечает следующим требованиям:
Знает нормы деловой письменной и устной речи, процессы организации эффективной речевой коммуникации в сфере социально-культурного сервиса и туризма;
использует несколько иностранных языков при оказании услуг социально-культурного сервиса и туризма;
способен в условиях развития науки и изменяющейся социальной практики к переоценке накопленного опыта, анализу своих возможностей; умеет приобретать новые знания, использовать современные научные технологии;
знает возможности современных информационных технологий и владеет методами сбора, хранения и обработки данных при подготовке решений в социально-культурном сервисе и туризме;
способен продолжать обучение и вести профессиональную деятельность в иноязычной среде;
1.3.3. Виды профессиональной деятельности
Специалист по сервису и туризму по специальности 230500 Социально-культурный сервис и туризм должен быть подготовлен к следующим видам профессиональной деятельности:
сервисная;
организационно-управленческая;
научно-исследовательская;
образовательная.
1.4. Возможности продолжения образования выпускника
Выпускник, освоивший основную образовательную программу высшего профессионального образования по специальности 230500 Социально-культурный сервис и туризм, подготовлен для продолжения образования в аспирантуре.
4. ТРЕБОВАНИЯ К ОБЯЗАТЕЛЬНОМУ МИНИМУМУ
Индекс
|
Наименование дисциплин и их основные разделы
|
Всего часов
|
1
|
2
|
3
|
ГСЭ
|
ОБЩИЕ ГУМАНИТАРНЫЕ И СОЦИАЛЬНО-ЭКОНОМИЧЕСКИЕ ДИСЦИПЛИНЫ
|
|
ГСЭ.Ф.00
|
Федеральный компонент
|
|
ГСЭ.Ф.01
|
Иностранный язык
Специфика артикуляции звуков, интонации, акцентуации и ритма нейтральной речи в изучаемом языке; основные особенности полного стиля произношения, характерные для сферы профессиональной коммуникации; чтение транскрипции.
Лексический минимум в объеме 4000 учебных лексических единиц общего и терминологического характера.
Понятие дифференциации лексики по сферам применения (бытовая, терминологическая, общенаучная, официальная и другая).
Понятие о свободных и устойчивых словосочетаниях, фразеологических единицах.
Понятие об основных способах словообразования.
Грамматические навыки, обеспечивающие коммуникацию общего характера без искажения смысла при письменном и устном общении; основные грамматические явления, характерные для профессиональной речи.
Понятие об обиходно-литературном, официально-деловом, научном стилях, стиле художественной литературы. Основные особенности научного стиля.
Культура и традиции стран изучаемого языка, правила речевого этикета.
Говорение. Диалогическая и монологическая речь с использованием наиболее употребительных и относительно простых лексико-грамматических средств в основных коммуникативных ситуациях неофициального и официального общения. Основы публичной речи (устное сообщение, доклад).
Аудирование. Понимание диалогической и монологической речи в сфере бытовой и профессиональной коммуникации.
Чтение. Виды текстов: несложные прагматические тексты и тексты по широкому и узкому профилю специальности.
Письмо. Виды речевых произведений: аннотация, реферат, тезисы, сообщения, частное письмо, деловое письмо, биография.
|
340
|
ПРИНЦИПЫ ПОСТРОЕНИЯ КУРСА
Актуальность курса Базовый английский язык обусловлена требованиями программы и необходимостью овладения основными языковыми навыками с целью использования их в бытовой, неофициальной сфере общения, а так же с целью их дальнейшего совершенствования в рамках последующих курсов (Английский язык для специальных целей, Деловой английский язык) с применением языковых навыков в сферах профессиональной коммуникации.
Курс является первым этапом при изучении дисциплины Английский язык (федеральный компонент) основной образовательной программы подготовки выпускника по специальности 230500 (100103) Социально-культурный сервис и туризм, причем первому этапу отводится большее количество часов (204 часа из 340 часов, отведенных на дисциплину).
Курс адресован студентам первого курса (1, 2 семестры), обучающимся по специальности 230500 (100103) Социально-культурный сервис и туризм и желающим занять достойное место в сфере туризма и гостиничного дела или продолжить обучение в аспирантуре.
Конечной целью студента, обучающегося по данному курсу – получить представление, знания, умения, опыт, которые помогут ему в дальнейшем освоении языковых навыков для профессиональной коммуникации и, в итоге, стать конкурентоспособным специалистом в области социально-культурного сервиса и туризма, практически владеющим устными и письменными формами английской речи, а также навыками и умениями перевода, необходимыми для осуществления профессиональной деятельности, связанной с работой туристического оператора, туристического агента, туристического представителя, гида и т. д.
Ядро курса представлено модульной структурой, основанной на методике коммуникативного обучения языку. Курс ориентирован на использование аудиовизуальных средств и аутентичных коммуникативных материалов, позволяющих имитировать реальные ситуации.
Для успешного усвоения курса студент должен владеть в полном объеме минимумом, предусмотренным программой средней школы по иностранному языку и иметь уровень владения английским языком не ниже среднего (Intermediate level). Студент должен понимать и принимать внешние требования к выпускнику данной специальности, как к будущему специалисту по сервису и туризму. Студент должен уметь использовать современные информационные технологии при самостоятельной работе в процессе изучения курса, так как данному виду деятельности отводится важная роль в подготовке выпускника высшего учебного заведения.
Курс имеет практическую направленность. Программа 1-го года обучения английскому языку рассчитана на 204 часа практических занятий по 6 академических часов в неделю. На самостоятельную работу студента отводится 8 часов. В основе курса – коммуникативно-направленное, профессионально-ориентированное взаимосвязанное обучение четырем видам речевой деятельности: чтению, говорению, аудированию, письму. Бюджет учебного времени по аспектам языка распределяется следующим образом: аудирование – 1 час в неделю, грамматика – 2 часа в неделю, практика устной и письменной речи (ПУПР) – 3 часа в неделю. Первый семестр заканчивается зачетом, второй семестр заканчивается экзаменом.
Модульно-рейтинговая система используется для оценки деятельности студента. Эта система обеспечивает регулярность работы над курсом. Итоговая оценка по курсу формируется как суммарный балл за все виды деятельности в семестре и за итоговый экзамен. Недобранные баллы за счет невыполнения одного вида деятельности (неважно по какой причине) можно компенсировать баллами за другие виды работ. Модульно-рейтинговая система способствует активному участию студентов в учебном процессе. Такая система оценки наиболее эффективна при обучении иностранному языку, так как знание языка не ограничивается выполнением разного рода тестов, важна регулярная практика говорения и работы с иностранным языком, необходим постоянный тренинг. Такая практика возможна только при активной работе на каждом уроке. Баллы начисляются пропорционально количеству часов. Таким образом, оценивается каждый час работы по курсу и каждый вид деятельности, так как каждый вид деятельности направлен на достижение определенных целей. Невыполнение какого-либо вида нарушает целостность курса. Работа на каждом уроке оценивается в 1 балл. Работа, на которую отводятся часы для самостоятельной работы, оценивается в 5 баллов. Итоговые работы оцениваются по пятибалльной системе. Максимальное количество баллов по курсу 212 (204 часа практических занятий и 8 часов самостоятельной работы).
Курс поддерживается учебно-методическим комплексом «Enterprise 2, 3, 4» издательства Express Publishing (уровни elementary, pre-intermediate, intermediate). В комплекс входит учебник, рабочая тетрадь, аудио кассета, специально разработанным для приобретения языковых навыков бытового общения по всем видам речевой деятельности (чтение, говорение, аудирование, письмо). Тематика разделов исчерпывающе раскрывает такие ключевые темы как: люди и профессии, места посещения туристами, стихийные бедствия/несчастные случаи, фестивали/праздники, здоровое питание, спорт/хобби, развлечения, транспорт, проблемы окружающей среды.
Курс ориентирован на развитие, совершенствование и практическое овладение речевыми навыками и умениями бытового, неофициального общения; на усвоение грамматических и стилистических особенностей художественных, научно-публицистических текстов. Обеспечивается изучение и практическое использование общеупотребительной лексики.
Курс направлен на развитие беглости говорения как приоритетного вида РД и основного элемента активных методов обучения.
Курс ориентирован на общекультурное и нравственное развитие, общеинтеллектуальную деятельность и обеспечивает возможность самостоятельной работы.
ЦЕЛИ КУРСА
Номер цели
|
Содержание цели
|
После изучения дисциплины студент будет
|
иметь представление:
|
1
|
О роли курса в подготовке специалиста по сервису и туризму и о сферах и особенностях использования изучаемого языка в будущей профессиональной деятельности
|
2
|
О взаимосвязях курса с другими дисциплинами специальности и о возможностях использования английского языка для расширения своей общекультурной и профессиональной компетенции
|
3
|
О некоторых ключевых проблемах современного мирового сообщества (экологическая ситуация, проблемы межкультурной коммуникации, борьба со стихийными бедствиями) через изучение аутентичных текстов на английском языке
|
4
|
О культуре и традициях стран изучаемого языка и других стран мира
|
5
|
О ряде явлений и тем, непосредственно связанных с будущей профессиональной деятельностью в сфере туризма (тематические парки, виды развлечений, реклама отелей и мест отдыха, виды транспорта: их преимущества и недостатки и т.д.)
|
6
|
Об основных направлениях и приемах самостоятельной работы при изучении иностранного языка для профессиональных целей
|
знать:
|
7
|
Специфику артикуляции звуков, интонации и ритма нейтральной речи в английском языке; знаки транскрипции
|
8
|
Лексику общего характера, составляющую базовую часть лексического минимума (4000 единиц), обозначенного в требованиях к обязательному минимуму
|
9
|
Основные способы словообразования, особенности свободных и устойчивых словосочетаний, фразеологических единиц
|
10
|
Основные характеристики функциональных стилей английского языка (научный, официально-деловой, стиль художественной литературы, публицистический)
|
11
|
Лексико-грамматические особенности устной речи; различия между диалогической и монологической речью, устной речью в ситуациях неофициального и официального общения
|
12
|
Лексико-грамматические и структурные особенности письменной речи официального и неофициального характера, ее основные формы (частное письмо, деловое письмо, сообщение, биография)
|
13
|
Основные грамматические явления английского языка, правила их использования в речи
|
14
|
Правила речевого этикета
|
уметь:
|
15
|
Понимать диалогическую и монологическую речь в сфере бытовой коммуникации.
|
16
|
Использовать соответствующую лексику и лексико-грамматические средства в зависимости от ситуации общения
|
17
|
Использовать на практике знания об основных грамматических явлениях английского языка и грамматически корректно оформлять свои высказывания, обеспечивая коммуникацию без искажения смысла
|
18
|
Планировать и структурировать свои монологические высказывания; высказываться (после подготовки и спонтанно) в пределах изученной тематики, используя адекватные и относительно простые лексико-грамматические средства
|
19
|
Вести диалог (подготовленный и спонтанный) в пределах изученной тематики, используя адекватные и относительно простые лексико-грамматические средства
|
20
|
Понимать аутентичные тексты в пределах изученной тематики, выполнять разнообразные упражнения на проверку понимания прочитанного и
|
21
|
Структурировать свою письменную речь и использовать соответствующие лексико-грамматические средства в зависимости от вида речевого произведения
|
22
|
Л Логично и аргументировано излагать свою точку зрения на изучаемом языке в ходе гр групповой дискуссии
|
23
|
Эффективно использовать в процессе обучения как билингвальные (англо-русские, русско-английские), так и монолингвальные (англо-английские) словари
|
24
|
Осуществлять самоконтроль в процессе обучения
|
25
|
Структурировать и выбирать информацию, исходя из собственных образовательных и профессиональных потребностей
|
иметь опыт:
|
26
|
Публичных выступлений (сообщение, доклад)
|
27
|
В создании письменных речевых произведений (сочинение описательного характера, рецензия, доклад, частные и деловые письма, новостной репортаж)
|
28
|
Работы с партнером и в микрогруппе
|
29
|
Участия в групповых дискуссиях
|
|