6. Цена Работ и порядок расчетов - Dear Ladies and Gentlemen!

Dear Ladies and Gentlemen!


НазваниеDear Ladies and Gentlemen!
страница23/23
ТипДокументы
1   ...   15   16   17   18   19   20   21   22   23

6. Цена Работ и порядок расчетов

19. Цена Работ, выполняемой Исполнителем составляет _____________(________________) рублей с НДС.

20. Цена настоящего договора является твердой в течение всего срока выполнения работ и изменению не подлежит.

Цена настоящего договора может быть снижена по соглашению Сторон без изменения предусмотренного договором объема работ.

21. Перечисление денежных средств на расчетный счет Исполнителя производится в рублях в соответствии с согласованной ценой Работ (этапа Работ) в виде окончательного расчета за Работы (этап Работ).

22. Не подлежит заполнению. Оставлено для сохранения нумерации.

23. Оплата выполненных Работ (этапа Работ) производится исходя из цены, указанной в Протоколе согласования договорной цены (Приложение 3).

24. Оплата выполненной ОКР (этапа ОКР) производится после сдачи выполненной ОКР (этапа ОКР) Исполнителем и приемки ее Заказчиком, оформленной актом сдачи-приемки выполненных Работ (этапа Работ), путем перечисления денежных средств на расчетный счет Исполнителя в течение сорока пяти (45) календарных дней с момента утверждения Заказчиком указанного акта и получения надлежаще оформленного счета Исполнителя.

25. В случае прекращения Работ по основанию, предусмотренному пунктом 8.2 Исполнитель в тридцатидневный срок предоставляет Заказчику калькуляцию фактических затрат с расшифровками и документальным подтверждением. По результатам проверки в тридцатидневный срок Заказчиком и при отсутствии его возражений, Стороны составляют протокол согласования фактических затрат, который с момента его подписания Сторонами является неотъемлемой частью настоящего договора.

7. Права на результаты Работ

26. Под правами на результаты Работ понимаются исключительные права на изобретения, полезные модели, промышленные образцы, топологии интегральных микросхем, программы для электронно-вычислительных машин, базы данных, секреты производства (ноу-хау), а также право собственности на иные результаты Работ (конструкторская и иная документация, а также товарно-материальные ценности, включая опытные образцы, стенды и технологическую оснастку).

27. Все права на результаты работ, включая исключительные права на результаты интеллектуальной деятельности, принадлежат Заказчику.

28. Исполнитель обязан незамедлительно уведомить Заказчика, в письменной форме, о каждом полученном при выполнении настоящего договора результате Работ (этапа Работ), способном к правовой охране в качестве объекта интеллектуальной собственности с обоснованием целесообразности его правовой охраны. Право на получение патентов (свидетельств) и исключительные права на созданные при выполнении настоящего договора изобретения, полезные модели, промышленные образцы, топологии интегральных микросхем, программы для электронно-вычислительных машин, базы данных принадлежит Заказчику.

29.  Правовая охрана результатов научно-технической деятельности осуществляется Заказчиком в соответствии с действующим законодательством.

30.   Исполнитель обязан согласовывать с Заказчиком необходимость и условия использования в работе по настоящему договору предшествующей интеллектуальной собственности и информации, принадлежащих Сторонам договора или третьим лицам, представив научно-техническое и экономическое обоснование целесообразности их использования.

31.  Исполнитель обязан за свой счет урегулировать отношения с авторами результатов интеллектуальной деятельности, созданной в результате исполнения настоящего договора и, при необходимости, иными лицами и передать исключительные права на них свободными от возможных претензий или обременений третьих лиц в соответствии с условиями настоящего договора.

В случае, если из-за нарушения прав третьих лиц будет наложен запрет на использование результатов работ, полученных по настоящему договору, Исполнитель обязан за свой счет приобрести у правообладателя неисключительную лицензию на имя Заказчика или указанного Заказчиком лица (лиц) для выполнения работ и (или) осуществления поставок продукции для государственных нужд, либо изменить за свой счет в согласованные с Заказчиком сроки полученные результаты работ таким образом, чтобы при дальнейшем их использовании Заказчиком не нарушались законные права третьих лиц.

32.Стороны обязуются обеспечить конфиденциальность сведений, раскрывающих сущность (содержание) созданных результатов интеллектуальной деятельности, способные к правовой охране, а также получивших правовую охрану в качестве секретов производства (ноу-хау), программ для ЭВМ, баз данных, топологий интегральных микросхем, за исключением случаев, когда в соответствии с применимым законодательством предусмотрено публичное раскрытие содержания таких результатов интеллектуальной деятельности либо требуется обеспечение доступа к ним со стороны сертифицирующих, лицензирующих, проверяющих и иных уполномоченных органов.

33. Исполнитель обязан представлять на бумажном и электронном носителях сведения о полученных результатах научно-технической деятельности, объектах интеллектуальной собственности.

34.  Любое использование Исполнителем результатов Работ, включая результаты интеллектуальной деятельности, созданные в результате исполнения настоящего договора, невозможно без письменного согласия Заказчика.

8. Условия соблюдения государственной тайны и конфиденциальности

35. При выполнении Работ и использовании (в том числе передаче) полученных результатов Стороны обязаны соблюдать условия и ограничения в соответствии с требованиями закона Российской Федерации от 21 июля 1993 года № 5485-1 «О государственной тайне».

36. Стороны обязуются обеспечить конфиденциальность сведений, относящихся к предмету настоящего договора, ходу его исполнения и полученным результатам.

Указанные сведения предназначены исключительно для Сторон и не могут быть полностью (частично) переданы (опубликованы, разглашены) третьим лицам без согласия Сторон.
9. Ответственность Сторон

37. За невыполнение или ненадлежащее выполнение настоящего договора Стороны несут ответственность в соответствии с условиями настоящего договора и законодательством Российской Федерации.

38. Любое использование Исполнителем или третьими лицами результатов интеллектуальной деятельности, полученных по договору, в порядке ином, чем указано в разделе 7 договора, т.е. не на основании лицензионного договора, противоречит законодательству Российской Федерации и является нарушением исключительных прав Заказчика, что влечет за собой возмещение виновными лицами убытков, включая упущенную выгоду, а также применение иных мер ответственности согласно законодательству Российской Федерации.

39. Исполнитель несет ответственность за выполнение требований, изложенных в ТТ и предусмотренных настоящим договором.

40. За нарушение Исполнителем срока выполнения Работ (этапа Работ) Исполнитель по письменному требованию Заказчика выплачивает Заказчику неустойку в размере 0,5 % от договорной цены ОКР (этапа ОКР) за каждый день просрочки, начиная со дня, следующего за днем окончания ОКР (этапа ОКР) до момента подписания Сторонами акта сдачи-приемки выполненных работ (этапа ОКР).

41. За несвоевременное перечисление указанных в п. 40 сумм Исполнитель оплачивает пени из расчета 0,1% от причитающейся Заказчику суммы за день просрочки в течение первых 30 дней и 0,3% от этой суммы за день просрочки, начиная с 31-ого дня просрочки.

42. Сверх указанного в п. 40 в случае расторжения настоящего договора в связи с невыполнением Исполнителем своих обязательств Исполнитель уплачивает Заказчику штраф в размере 10% от цены договора.

43. В случае полного (частичного) невыполнения условий настоящего договора одной из Сторон, эта Сторона обязана возместить другой Стороне причиненные убытки в пределах цены Договора сверх неустойки.

44. Применение штрафных санкций не освобождает Стороны от исполнения обязательств по настоящему договору.

45. В случае просрочки Исполнителем исполнения настоящего договора более чем на 30 (тридцать) календарных дней, в том числе по отдельным этапам работ, Заказчик имеет право в одностороннем порядке расторгнуть договор в соответствии с пунктом 1 статьи 450 Гражданского кодекса Российской Федерации.

46. В случае возникновения у Заказчика претензий в связи с привлечением Исполнителем к выполнению ОКР соисполнителей, Исполнитель несет ответственность за действия соисполнителей как за свои собственные.

47. В случае невыполнения Исполнителем своих обязательств по договору и в случае, предусмотренном пунктом 52 настоящего договора, Исполнитель обязан вернуть сумму авансового платежа за не выполненные работы в течение пяти рабочих дней с даты получения соответствующего письменного требования.

48. Не подлежит заполнению. Оставлено для сохранения нумерации.

10. Обстоятельства непреодолимой силы

49. Стороны не несут ответственности за полное или частичное неисполнение предусмотренных настоящим договором обязательств, если такое неисполнение вызвано обстоятельствами непреодолимой силы, находящиеся вне контроля Сторон.

50. Сторона, для которой создалась невозможность исполнения обязательств по настоящему договору вследствие обстоятельств непреодолимой силы, не позднее трех дней с момента их наступления в письменной форме извещает другую Сторону с приложением документов, удостоверяющих факт наступления указанных обстоятельств.

51. Срок исполнения обязательств, затронутых обстоятельствами непреодолимой силы отодвигается соразмерно времени действия соответствующего обстоятельства, но не более чем на два месяца.

52. В случае, если обстоятельства непреодолимой силы продолжаться более двух месяцев, Сторона, не подверженная их действию, вправе расторгнуть настоящий договор в одностороннем порядке, направив другой Стороне письменное уведомление.

53. Доказательством наличия обстоятельств непреодолимой силы и их продолжительности является соответствующее письменное свидетельство ТПП Российской Федерации.

11. Рассмотрение и разрешение споров

54. Споры подлежат рассмотрению в Арбитражном суде г. Москвы.

12. Срок действия договора

55. Настоящий договор вступает в силу с момента его подписания и действует до полного исполнения Сторонами своих обязательств по настоящему договору.

13. Заключительные положения

56. Настоящий договор составлен в двух экземплярах, идентичных по содержанию и имеющих одинаковую юридическую силу. Один экземпляр находится у Заказчика, другой – у Исполнителя.

57. Все приложения к настоящему договору являются его неотъемлемой частью.

58. Настоящий договор может быть изменен или дополнен. Все изменения и дополнения настоящего договора должны быть совершены в письменном виде и подписаны уполномоченными представителями Сторон и скреплены печатями.

59. Ни одна из сторон не вправе передавать свои права и обязанности по договору третьим лицам без письменного согласия на это другой Стороны.

60. В случае изменения у какой-либо из Сторон местонахождения, названия, банковских реквизитов и прочего она обязана в течение 5 (пяти) календарных дней письменно известить об этом другую Сторону.

61. Во всем остальном, что не предусмотрено настоящим договором, Стороны руководствуются действующим законодательством Российской Федерации.
14. Перечень приложений

62. Неотъемлемой частью настоящего договора являются следующие приложения:

  1. Техническое задание на выполнение составной части опытно-конструкторской работы (Приложение № 1) на _____ л.;

  2. Ведомость исполнения (Приложение № 2) на _____ л.

  3. Протокол согласования договорной цены (Приложение № 3) на ____ л.


15. Юридические адреса и банковские реквизиты Сторон

ИСПОЛНИТЕЛЬ:


ЗАКАЗЧИК:















ПОДПИСИ СТОРОН

ИСПОЛНИТЕЛЬ:

ЗАКАЗЧИК:


______________ ……………..

______________ ……………..

«___»___________201_ г.

«___»___________201_ г.



Страница из
1   ...   15   16   17   18   19   20   21   22   23

Похожие:

Dear Ladies and Gentlemen! iconDear Ladies and Gentlemen!
Наименование и адрес Заказчика, номер его телефона, факса, адрес электронной почты: Публичное акционерное общество «Научно-производственная...

Dear Ladies and Gentlemen! iconThe lives of john lennon
Дорогой Альф, Фред, папа, отче, отец, кто бы ты ни был " "Dear Alt, Fred, Dad, Pater, Father, Whatever"


Руководство, инструкция по применению




При копировании материала укажите ссылку © 2018
контакты
rykovodstvo.ru
Поиск