В пределах, предоставленных применимым правом и при условии соблюдения его обязательных требований каждое и любое право, полномочие или средство защиты права, явно предоставленное любой из Сторон настоящим Контрактом, является дополнительным к любому иному праву, полномочию или средству правовой защиты, в настоящее время или в будущем существующему в силу права или закона; и каждое такое право, полномочие или средство защиты права, явно предоставленное Стороне настоящим Контрактом или существующее по иным основаниям, может быть использовано в тот или иной момент и так часто, как это может быть необходимо Стороне. Использование или начало использования такого права, полномочия или средства правовой защиты не должно толковаться как отказ от права использования в это же самое время или в дальнейшем любого права, полномочия или средства правовой защиты.
Неспособность любой Стороны выполнить в любое время какие-либо условия настоящего Контракта, или осуществить какое-либо право выбора по нему, или потребовать выполнения другой Стороной любого из положений настоящего Контракта, никоим образом не должна быть рассмотрена в качестве настоящего или будущего отказа от такого условия, ни в каком случае затронуть законность настоящего Контракта или любой его части, или права другой Стороны после этого выполнить каждое и всякое положение настоящего Контракта.
Прямой отказ (один или более раз) любой Стороны от любого положения, условия или требования настоящего Контракта не должен составлять отказ от любого будущего обязательства выполнить такое положение, условие или требование.
|
To the extent permitted by, and subject to the mandatory requirements of applicable law, each and every right, power and remedy herein specifically given to any Party shall be cumulative and shall be in addition to every other right, power and remedy now or hereafter existing at law or by statute, and each and every right, power and remedy whether specifically herein given or otherwise existing may be exercised from time to time and as often as may be deemed expedient by a Party, and the exercise or the beginning of the exercise of any power or remedy shall not be construed to be a waiver of the right to exercise at the same time or thereafter any right, power or remedy.
The failure of either Party to enforce at any time any of the provisions of this Contract, or to exercise any option herein provided, or to require at any time performance by the other Party of any of the provisions hereof, shall in no way be construed to be a present or future waiver of such provision, nor in any way affect the validity of this Contract or any part thereof, or the right of the other Party thereafter to enforce each and every provision hereof.
The express waiver (whether one or more times) by either Party of any provision, condition or requirement of this Contract shall not constitute a waiver of any future obligation to comply with such provision, condition or requirement.
|