Инструкция по заполнению первой части заявки Рекомендованная форма первой части заявки и инструкция по ее заполнению

Инструкция по заполнению первой части заявки Рекомендованная форма первой части заявки и инструкция по ее заполнению


Скачать 155.26 Kb.
НазваниеИнструкция по заполнению первой части заявки Рекомендованная форма первой части заявки и инструкция по ее заполнению
ТипИнструкция
rykovodstvo.ru > Инструкция по эксплуатации > Инструкция
Инструкция по заполнению первой части заявки
Рекомендованная форма первой части заявки и инструкция по ее заполнению.
Таблица № 1. Перечень поставляемых товаров


п/п

Наименование товара

Единицы измерения

Количество единиц измерения

1

2

3

4










































































Инструкция по заполнению таблицы 1 «Перечень поставляемых товаров»:

гр.1 - нумерация товаров в соответствии с пунктом 1. Технического задания документации электронного аукциона;

гр.2 – наименование товара в соответствии с пунктом 1 Технического задания документации электронного аукциона;

гр.3 – единицы измерения в соответствии с пунктом 1 Технического задания документации электронного аукциона;

гр.4 – количество поставляемого товара в соответствии с пунктом 1 Технического задания документации электронного аукциона.

Таблица № 2. Сведения о функциональных, технических и качественных характеристиках, эксплуатационных характеристиках объекта закупки


п/п

Наименование товара, наименование показателя

Сведения о предлагаемом к поставке товаре

1

Стент коронарный внутрисосудистый баллонорасширяемый




1.1

Материал

Указать в строгом соответствии с пунктом 1.1 таблицы 2 раздела «Описание объекта закупки»

1.2

Лекарственное покрытие

Указать в строгом соответствии с пунктом 1.2 таблицы 2 раздела «Описание объекта закупки»

1.3

Система доставки

Указать в строгом соответствии с пунктом 1.3 таблицы 2 раздела «Описание объекта закупки»

1.4

Дизайн стента

Указать одно из значений пункта 1.4 таблицы 2 раздела «Описание объекта закупки», без применения слов «или».

1.5

Дизайн ячейки стента

Указать одно из значений пункта 1.5 таблицы 2 раздела «Описание объекта закупки», без применения слов «или».

1.6

Рабочая длина системы доставки, см

Указать одно из значений пункта 1.6 таблицы 2 раздела «Описание объекта закупки», без применения слов «или».

1.7

Совместимость с проводником, см (inch)

Указать конкретное значение, соответствующее требованиям по строке 1.7 таблицы 2 раздела «Описание объекта закупки», без применения слов «более», «менее» и т.п.

1.8

Совместимость с проводниковым катетером, мм (Fr)

Указать конкретное значение, соответствующее требованиям по строке 1.8 таблицы 2 раздела «Описание объекта закупки», без применения слов «более», «менее» и т.п.

1.9

Толщина стенки стента мм (inch)

Указать одно из значений пункта 1.9 таблицы 2 раздела «Описание объекта закупки», без применения слов «или»

1.10

Рентгеноконтрастные маркеры, шт.

Указать конкретное значение, соответствующее требованиям по строке 1.10 таблицы 2 раздела «Описание объекта закупки», без применения слов «более», «менее» и т.п.

1.11

Рабочее давление, атм.

Указать одно из значений пункта 1.11 таблицы 2 раздела «Описание объекта закупки», без применения слов «или».

1.12

Давление на разрыв, атм.

Указать конкретное значение, соответствующее требованиям по строке 1.12 таблицы 2 раздела «Описание объекта закупки», без применения слов «более», «менее» и т.п.

1.13

Давление на разрыв (для стентов диаметром 4.5) атм.

Указать одно из значений пункта 1.13 таблицы 2 раздела «Описание объекта закупки», без применения слов «или».

1.14

Профиль стента на системе доставки (для стентов диаметром 3,0), мм (inch)

Указать одно из значений пункта 1.14 таблицы 2 раздела «Описание объекта закупки», без применения слов «или».

1.15

Профиль кончика. Inch(мм)

Указать одно из значений пункта 1.15 таблицы 2 раздела «Описание объекта закупки», без применения слов «или».

1.16

Доступные диаметры стентов, мм

Перечислить весь ассортимент значений показателя, а так же указать «поставка в ассортименте по заявке заказчика»

1.17

Доступные длины стентов, мм

Перечислить весь ассортимент значений показателя, значения должны быть указаны конкретные (без применения слов «или»), а так же указать «поставка в ассортименте по заявке заказчика»

1.18

Страна происхождения товара

Указать страну происхождения товара. Страной происхождения товаров считается страна, в которой товары были полностью произведены или подвергнуты достаточной обработке (переработке) в соответствии с критериями, установленными таможенным законодательством Таможенного союза. При этом под страной происхождения товаров может пониматься группа стран, либо таможенные союзы стран, либо регион или часть страны, если имеется необходимость их выделения для целей определения страны происхождения товаров.

1.19

Наименование по товарной накладной

Указать наименование товара как будет указано в товарной накладной

2

Стент коронарный внутрисосудистый




2.1

Материал

Указать в строгом соответствии с пунктом 2.1 таблицы 2 раздела «Описание объекта закупки»

2.2

Дизайн ячейки стента

Указать в строгом соответствии с пунктом 2.2 таблицы 2 раздела «Описание объекта закупки»

2.3

Совместимость с проводниковым катетером, мм (Fr)

Указать конкретное значение, соответствующее требованиям по строке 2.3 таблицы 2 раздела «Описание объекта закупки», без применения слов «более», «менее» и т.п.

2.4

Совместимость с проводником, см (inch)

Указать конкретное значение, соответствующее требованиям по строке 2.4 таблицы 2 раздела «Описание объекта закупки», без применения слов «более», «менее» и т.п.

2.5

Рентгеноконтрастные маркеры, шт.

Указать конкретное значение, соответствующее требованиям по строке 2.5 таблицы 2 раздела «Описание объекта закупки», без применения слов «более», «менее» и т.п.

2.6

Рентгеноконтрастные маркеры

Указать одно из значений пункта 2.6 таблицы 2 раздела «Описание объекта закупки», без применения слов «или».

2.7

Система доставки

Указать в строгом соответствии с пунктом 2.7 таблицы 2 раздела «Описание объекта закупки»

2.8

Рабочая длина системы доставки, см

Указать одно из значений пункта 2.8 таблицы 2 раздела «Описание объекта закупки», без применения слов «или».

2.9

Диаметр дистальной части баллонного катетера, мм (Fr)

Указать конкретное значение, соответствующее требованиям по строке 2.9 таблицы 2 раздела «Описание объекта закупки», без применения слов «более», «менее» и т.п.

2.10

Диаметр проксимальной части баллонного катетера, мм (Fr)

Указать одно из значений пункта 2.10 таблицы 2 раздела «Описание объекта закупки», без применения слов «или».

2.11

Рабочее давление, атм.

Указать одно из значений пункта 2.11 таблицы 2 раздела «Описание объекта закупки», без применения слов «или».

2.12

Давление на разрыв, атм.

Указать конкретное значение, соответствующее требованиям по строке 2.12 таблицы 2 раздела «Описание объекта закупки», без применения слов «более», «менее» и т.п.

2.13

Профиль стента на системе доставки (для стентов диаметром 3,0), мм (inch)

Указать одно из значений пункта 2.13 таблицы 2 раздела «Описание объекта закупки», без применения слов «или».

2.14

Доступные диаметры стентов, мм

Перечислить весь ассортимент значений показателя, а так же указать «поставка в ассортименте по заявке заказчика»

2.15

Доступные длины стентов, мм

Перечислить весь ассортимент значений показателя, значения должны быть указаны конкретные (без применения слов «или»), а так же указать «поставка в ассортименте по заявке заказчика»

2.16

Страна происхождения товара

Указать страну происхождения товара. Страной происхождения товаров считается страна, в которой товары были полностью произведены или подвергнуты достаточной обработке (переработке) в соответствии с критериями, установленными таможенным законодательством Таможенного союза. При этом под страной происхождения товаров может пониматься группа стран, либо таможенные союзы стран, либо регион или часть страны, если имеется необходимость их выделения для целей определения страны происхождения товаров.

2.17

Наименование по товарной накладной

Указать наименование товара как будет указано в товарной накладной

3.

Стент коронарный баллонорасширяемый с лекарственным покрытием




3.1

Материал

Указать одно из значений пункта 3.1 таблицы 2 раздела «Описание объекта закупки», без применения слов «или».

3.2

Лекарственное вещество с противовоспалительным действием

Указать одно из значений пункта 3.2 таблицы 2 раздела «Описание объекта закупки», без применения слов «или».

3.3

Концентрация активного вещества мкг на мм2

Указать одно из значений пункта 3.3 таблицы 2 раздела «Описание объекта закупки», без применения слов «или».

3.4

Дизайн ячейки стента

Указать одно из значений пункта 3.4 таблицы 2 раздела «Описание объекта закупки», без применения слов «или».

3.5

Профиль (для стента диаметром 3,0) мм (inch)

Указать одно из значений пункта 3.5 таблицы 2 раздела «Описание объекта закупки», без применения слов «или».

3.6

Совместимость с проводниковым катетером , мм(Fr)

Указать конкретное значение, соответствующее требованиям по строке 3.6 таблицы 2 раздела «Описание объекта закупки», без применения слов «более», «менее» и т.п.

3.7

Срок выделения препарата, дней

Указать одно из значений пункта 3.6 таблицы 2 раздела «Описание объекта закупки», без применения слов «или».

3.8

Система доставки

Указать в строгом соответствии с пунктом 3.8 таблицы 2 раздела «Описание объекта закупки»

3.9

Рабочая длина системы доставки, см

Указать одно из значений пункта 3.9 таблицы 2 раздела «Описание объекта закупки», без применения слов «или».

3.10

Диаметр дистальной части баллонного катетера, мм (Fr)

Указать конкретное значение, соответствующее требованиям по строке 3.10 таблицы 2 раздела «Описание объекта закупки», без применения слов «более», «менее» и т.п.

3.11

Диаметр проксимальной части баллонного катетера, мм (Fr)

Указать одно из значений пункта 3.11 таблицы 2 раздела «Описание объекта закупки», без применения слов «или».

3.12

Рабочее давление, атм.

Указать одно из значений пункта 3.12 таблицы 2 раздела «Описание объекта закупки», без применения слов «или».

3.13

Давление на разрыв, атм.

Указать одно из значений пункта 3.13 таблицы 2 раздела «Описание объекта закупки», без применения слов «или».

3.14

Доступные диаметры стентов, мм

Перечислить весь ассортимент значений показателя, а так же указать «поставка в ассортименте по заявке заказчика»

3.15

Доступные длины стентов, мм

Перечислить весь ассортимент значений показателя, значения должны быть указаны конкретные (без применения слов «или»), а так же указать «поставка в ассортименте по заявке заказчика»

3.16

Страна происхождения товара

Указать страну происхождения товара. Страной происхождения товаров считается страна, в которой товары были полностью произведены или подвергнуты достаточной обработке (переработке) в соответствии с критериями, установленными таможенным законодательством Таможенного союза. При этом под страной происхождения товаров может пониматься группа стран, либо таможенные союзы стран, либо регион или часть страны, если имеется необходимость их выделения для целей определения страны происхождения товаров.

3.17

Наименование по товарной накладной

Указать наименование товара как будет указано в товарной накладной

4.

Коронарный баллонный катетер с системой быстрой смены




4.1

Материал баллона

Указать в строгом соответствии с пунктом 4.1 таблицы 2 раздела «Описание объекта закупки»

4.2

Дизайн баллона

Указать в строгом соответствии с пунктом 4.2 таблицы 2 раздела «Описание объекта закупки»

4.3

Покрытие баллона избирательное гидрофильное.

указать словом «соответствует» или «не соответствует»

4.4

Длина катетера, см

Указать одно из значений пункта 4.4 таблицы 2 раздела «Описание объекта закупки», без применения слов «или».

4.5

Система доставки быстрой смены

указать словом «соответствует» или «не соответствует»

4.6

Совместимость с проводником см (inch)

Указать конкретное значение, соответствующее требованиям по строке 4.6 таблицы 2 раздела «Описание объекта закупки», без применения слов «более», «менее» и т.п.

4.7

Рентгеноконтрастные маркеры

Указать одно из значений пункта 4.7 таблицы 2 раздела «Описание объекта закупки», без применения слов «или».

4.8

Номинальное давление, атм.

Указать конкретное значение, соответствующее требованиям по строке 4.8 таблицы 2 раздела «Описание объекта закупки», без применения слов «более», «менее» и т.п.

4.9

Максимальное давление разрыва, атм.

Указать конкретное значение, соответствующее требованиям по строке 4.9 таблицы 2 раздела «Описание объекта закупки», без применения слов «более», «менее» и т.п.

4.10

Диаметр шафта в проксимальной части, Fr (мм)

Указать одно из значений пункта 4.10 таблицы 2 раздела «Описание объекта закупки», без применения слов «или».

4.11

Диаметр шафта в дистальной части ,Fr (мм)

Указать одно из значений пункта 4.11 таблицы 2 раздела «Описание объекта закупки», без применения слов «или».

4.12

Профиль кончика катетера, см (inch).

Указать одно из значений пункта 4.12 таблицы 2 раздела «Описание объекта закупки», без применения слов «или».

4.13

Доступные диаметры баллонов, мм

Перечислить весь ассортимент значений показателя, значения должны быть указаны конкретные (без применения слов «или»), а так же указать «поставка в ассортименте по заявке заказчика»

4.14

Доступные длины баллонов, мм

Перечислить весь ассортимент значений показателя, значения должны быть указаны конкретные (без применения слов «или»), а так же указать «поставка в ассортименте по заявке заказчика»

4.15

Страна происхождения товара

Указать страну происхождения товара. Страной происхождения товаров считается страна, в которой товары были полностью произведены или подвергнуты достаточной обработке (переработке) в соответствии с критериями, установленными таможенным законодательством Таможенного союза. При этом под страной происхождения товаров может пониматься группа стран, либо таможенные союзы стран, либо регион или часть страны, если имеется необходимость их выделения для целей определения страны происхождения товаров.

4.16

Наименование по товарной накладной

Указать наименование товара как будет указано в товарной накладной

5

Система закрытия пункционного отверстия в артерии




5.1

Метод действия

Указать одно из значений пункта 5.1 таблицы 2 раздела «Описание объекта закупки», без применения слов «или».

5.2

Материал нити

Указать одно из значений пункта 5.2 таблицы 2 раздела «Описание объекта закупки», без применения слов «или».

5.3

Рабочий диапазон пункционного отверстия 5-8 Fr

указать словом «соответствует» или «не соответствует»

5.4

Диаметр, Fr(мм)

Перечислить весь ассортимент значений показателя, значения должны быть указаны конкретные (без применения слов «или»), а так же указать «поставка в ассортименте по заявке заказчика»

5.5

Комплектность

Указать одно из значений пункта 5.5 таблицы 2 раздела «Описание объекта закупки», без применения слов «или».

5.6

Страна происхождения товара

Указать страну происхождения товара. Страной происхождения товаров считается страна, в которой товары были полностью произведены или подвергнуты достаточной обработке (переработке) в соответствии с критериями, установленными таможенным законодательством Таможенного союза. При этом под страной происхождения товаров может пониматься группа стран, либо таможенные союзы стран, либо регион или часть страны, если имеется необходимость их выделения для целей определения страны происхождения товаров.

5.7

Наименование по товарной накладной

Указать наименование товара как будет указано в товарной накладной

6.

Проводниковый катетер




6.1

Материал катетера

Указать в строгом соответствии с пунктом 6.1 таблицы 2 раздела «Описание объекта закупки»

6.2

Средняя часть катетера содержит металлическую оплетку

указать словом «соответствует» или «не соответствует»

6.3

Рентгеноконтрастная метка

указать словом «наличие» или «отсутствие»

6.4

Диаметр катетера , Fr (мм)

Указать конкретное значение, соответствующее требованиям по строке 6.4 таблицы 2 раздела «Описание объекта закупки», без применения слов «более», «менее» и т.п.

6.5

Диаметр катетера , Fr (мм)

Указать конкретное значение, соответствующее требованиям по строке 6.5 таблицы 2 раздела «Описание объекта закупки», без применения слов «более», «менее» и т.п.

6.6

Внутренний диаметр, inch (мм)

Указать одно из значений пункта 6.6 таблицы 2 раздела «Описание объекта закупки», без применения слов «или».

6.7

Варианты кривизны кончика катетера:

Джаткинс левый 3

Джаткинс левый 3,5

Джаткинс левый 4

Джаткинс левый 4,5

Джаткинс левый 5

Джаткинс правый 3

Джаткинс правый 3,5

Джаткинс правый 4

Джаткинс правый 5

Джаткинс правый 6

Амплатс левый 1

Амплатс левый 2

Амплатс левый 3

Амплатс правый 1

Амплатс правый 2

Экстра Бэкап 3,5

Экстра Бэкап 4

Экстра Бэкап 4,5

указать словом «соответствует» или «не соответствует», а так же указать «поставка в ассортименте по заявке заказчика»

6.8

Страна происхождения товара

Указать страну происхождения товара. Страной происхождения товаров считается страна, в которой товары были полностью произведены или подвергнуты достаточной обработке (переработке) в соответствии с критериями, установленными таможенным законодательством Таможенного союза. При этом под страной происхождения товаров может пониматься группа стран, либо таможенные союзы стран, либо регион или часть страны, если имеется необходимость их выделения для целей определения страны происхождения товаров.

6.9

Наименование по товарной накладной

Указать наименование товара как будет указано в товарной накладной

7

Гемостатическая губка




7.1

Назначение

Указать в строгом соответствии с пунктом 7.1 таблицы 2 раздела «Описание объекта закупки»

7.2

Материал губки

Указать одно из значений пункта 7.2 таблицы 2 раздела «Описание объекта закупки», без применения слов «или».

7.3

Размер губки, см

Указать одно из значений пункта 7.3 таблицы 2 раздела «Описание объекта закупки», без применения слов «или».

7.4

Губка водорастворима

указать словом «соответствует» или «не соответствует»

7.5

Антимикробный барьер к большинству грамм положительных и грамм отрицательных организмов, дней

Указать одно из значений пункта 7.5 таблицы 2 раздела «Описание объекта закупки», без применения слов «или».

7.6

Страна происхождения товара

Указать страну происхождения товара. Страной происхождения товаров считается страна, в которой товары были полностью произведены или подвергнуты достаточной обработке (переработке) в соответствии с критериями, установленными таможенным законодательством Таможенного союза. При этом под страной происхождения товаров может пониматься группа стран, либо таможенные союзы стран, либо регион или часть страны, если имеется необходимость их выделения для целей определения страны происхождения товаров.

7.7

Наименование по товарной накладной

Указать наименование товара как будет указано в товарной накладной


Прим.:

1) при заполнении таблицы слова, выделенные курсивом, удаляются;

2) крайние значения показателя при использовании слов «не более», «не менее» включаются в допустимые значения показателя.

Похожие:

Инструкция по заполнению первой части заявки Рекомендованная форма первой части заявки и инструкция по ее заполнению iconИнструкция по заполнению первой части заявки часть 2
Для субъектов малого предпринимательства и социально ориентированных некоммерческих организаций

Инструкция по заполнению первой части заявки Рекомендованная форма первой части заявки и инструкция по ее заполнению iconАукцион на выполнение работ по строительству Требования к содержанию первой части заявки
Ст. 41. 9 Закона №94-фз при проведении аукционов на выполнение работ по строительству. Сложности касаются формирования первых частей...

Инструкция по заполнению первой части заявки Рекомендованная форма первой части заявки и инструкция по ее заполнению iconИнструкция по заполнению первой части заявки на участие в аукционе в электронной форме Раздел 5
Требования к заявке на участие в открытом аукционе в электронной форме, ее содержанию и составу

Инструкция по заполнению первой части заявки Рекомендованная форма первой части заявки и инструкция по ее заполнению iconИнструкция по заполнению первой части заявки на участие в аукционе в электронной форме Раздел 5
Требования к заявке на участие в открытом аукционе в электронной форме, ее содержанию и составу

Инструкция по заполнению первой части заявки Рекомендованная форма первой части заявки и инструкция по ее заполнению iconИнструкция по заполнению первой части заявки на участие в аукционе в электронной форме Раздел 5
Требования к заявке на участие в открытом аукционе в электронной форме, ее содержанию и составу

Инструкция по заполнению первой части заявки Рекомендованная форма первой части заявки и инструкция по ее заполнению iconИнструкция по заполнению заявки
По заполнению форма пересылается сотруднику умто по электронной почте на адрес

Инструкция по заполнению первой части заявки Рекомендованная форма первой части заявки и инструкция по ее заполнению iconИнструкция по подготовке и заполнению заявки форма Заявки на участие...
Требования к содержанию документов, входящих в состав Заявки на участие в конкурсе

Инструкция по заполнению первой части заявки Рекомендованная форма первой части заявки и инструкция по ее заполнению iconИнструкция по предоставлению сведений в первой части заявки на участие...
Инструкция по предоставлению сведений в первой части заявки на участие в электронном аукционе о конкретных показателях используемых...

Инструкция по заполнению первой части заявки Рекомендованная форма первой части заявки и инструкция по ее заполнению iconИнструкция по заполнению заявки
Заявка заполняется машинописным способом на русском языке в двух экземплярах. Заявителем указывается дата заявки, заполняются "пустые"...

Инструкция по заполнению первой части заявки Рекомендованная форма первой части заявки и инструкция по ее заполнению iconИнструкция по подготовке и заполнению заявки на участие в конкурсе...
Директор Муниципального казённого учреждения городского округа Озёры «Центр конкурентных закупок»

Инструкция по заполнению первой части заявки Рекомендованная форма первой части заявки и инструкция по ее заполнению iconО проведении электронного аукциона
Iv. Требования к содержанию и составу заявки на участие в электронном аукционе и инструкция по заполнению заявки

Инструкция по заполнению первой части заявки Рекомендованная форма первой части заявки и инструкция по ее заполнению iconИнструкция по заполнению заявки на участие в электронном аукционе. 5
В части, прямо не урегулированной законодательством Российской Федерации, проведение аукциона регулируется настоящей документацией...

Инструкция по заполнению первой части заявки Рекомендованная форма первой части заявки и инструкция по ее заполнению iconИнструкция по заполнению заявки на участие в аукционе и примерные...
Заместитель главного врача по медицинской части бюджетного учреждения здравоохранения Орловской области «Орловский перинатальный...

Инструкция по заполнению первой части заявки Рекомендованная форма первой части заявки и инструкция по ее заполнению iconТест 1 Чтение Время 90 минут инструкция в этом тесте 3 части (30 заданий)
В первой части вам предлагается прочитать художественный текст и выполнить задания 1-10

Инструкция по заполнению первой части заявки Рекомендованная форма первой части заявки и инструкция по ее заполнению iconИзвещение о проведении запроса котировок
Форма подачи котировочной заявки, в том числе подаваемой в форме электронного документа и инструкция по ее заполнению

Инструкция по заполнению первой части заявки Рекомендованная форма первой части заявки и инструкция по ее заполнению iconИнструкция по заполнению заявки для участников XXXVII научно-практической...
Инструкция по заполнению заявки для участников XXXVII научно-практической конференции


Руководство, инструкция по применению




При копировании материала укажите ссылку © 2018
контакты
rykovodstvo.ru
Поиск