«утверждаю» Научный руководитель проекта, первый заместитель директора гпнтб россии, д т. н., проф


Скачать 1.94 Mb.
Название «утверждаю» Научный руководитель проекта, первый заместитель директора гпнтб россии, д т. н., проф
страница 5/17
Тип Документы
rykovodstvo.ru > Инструкция по эксплуатации > Документы
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   17



2.2. Типовая рабочая инструкция по порядку обработки входных документов в узлах КСПБМ - № 1 ОкиО


Обработка новых поступлений литературы в библиотеках производится подразделениями Комплектования и обработки, а также СБО в соответствии с пооперационной схемой ПС-1 и технологической картой ТК-1а,б. Обязательными условиями являются:

  1. Обработка всех непериодических и продолжающиеся изданий, а также периодических изданий и их постатейной росписи в обязательном порядке предваряется запросом в электронные каталоги (ЭК) КСПБМ с использованием шлюза Z39.50 на сайте ;

  2. В случае наличия в Сводном электронном каталоге КСПБМ (СвЭК) или электронных каталогах участников Сети готовых библиографических записей (Б/З), последние считываются в одном из коммуникативных форматов MARC и дополняются необходимыми реквизитами (инвентарный номер, полочный шифр, количество экземпляров, цена) и включаются в ЭК библиотеки2);

  3. Библиотеки могут использовать также и другие источники заимствования готовых Б/З, включая отечественные и зарубежные библиографирующие организации, при этом полученные записи при необходимости преобразуются с использованием средств автоматического конвертирования форматов;

  4. В случае отсутствия готовых Б/З, производится полное библиографическое описание и аналитическая обработка соответствующих источников в соответствии с технологическими инструкциями (№№ 2 — 5 ОкиО и №1СБ) и включение полученных записей в ЭК библиотекиError: Reference source not found);

  5. Постатейная роспись поступивших периодических изданий производится по закреплённой за узлом КСПБМ их номенклатуре в соответствии с технологической инструкцией №4 СвЭк;

  6. Регламент (порядок и сроки) обработки документов и актуализации ЭК участников КСПБМ определяются определяется технологической картой ТК-1б;

  7. Подготовка и передача пакетов новых Б/З в СвЭК, который ведётся в ЦБС «Люблино» ЮВАО, производится в обязательном порядке (см. Приказ по Комитету культуры Москвы N 57 От 08.02.99 г.) в соответствии с регламентом и технологической инструкцией №1 СвЭК;

  8. Передача Б/З новых поступлений в СвЭК сопровождается выполнением следующих условий:

  • прохождения Б/З проверки и/или доработки группой ведения Сводного ЭК массовых библиотек Москвы (данная система реализуется на I-м этапе развития КСПБМ),

  • наличия у библиотеки участника КСПБМ сертификата качества, выданного службой нормоконтроля Сети (данная система реализуется на II-м этапе развития КСПБМ);

  1. Актуализация электронных каталогов участников КСПБМ и СвЭК производится в соответствии с технологической инструкцией….

  2. Организация и технология сохранения машиночитаемых ресурсов узлов КСПБМ производится в соответствии с технологической инструкцией №1 Арх.

2.3. Типовая технологическая инструкция по заполнению полей библиографического формата UNIMARC в узлах КСПБМ - № 2а ОкиО;


*- помечены поля минимально обязательные для заполнения в организациях КСПБМ.

П – помечены повторяемые поля, НП – неповторяемые.


Поле

UNIMARC

Подполе UNIMARC

*

Наименование поля в формате UNIMARC

Правила и примеры заполнения


001 НП

001

*

Идентификатор записи

Записывается набор символов однозначно идентифицирующий запись

005 НП

005




Идентификатор версии

Записывается дата время последней обработки записи

010 П







Международный стандартный книжный номер







a

НП

*

ISBN

Записывается Международный стандартный книжный номер (если указан в издании). Буквы ISBN не пишутся. Примеры: $a5-7421-0007-8; $a5-7421-0009-13




b

НП

*

Уточнение ISBN

Записываются номера ISBN при наличии нескольких в издании и уточняющая информация в том числе наличие переплета Например: $b5-7421-0007-8




d

НП

*

Условия приобретения и/или цена

Записывается цена издания и любая уточняющая информация.

Примеры: $d10.15, $d111.00, $d54376.34.

011 П







Международный стандартный номер сериального издания







a

НП

*

ISSN

Записывается Международный стандартный номер сериального издания ISSN, если он есть в издании. Буквы ISSN не пишутся. Пример: $a0305-3741




d

П


*

Цена

Записывается цена издания и любая уточняющая информация об условиях доступности. Примеры: $d70.50, $d12.30

100 НП







Данные общей обработки







а

*




Поле содержит кодированные данные фиксированной длины. Все данные идентифицируются позицией символов от 0 до 35.

Элементы данных: Дата ввода записи в файл, Тип даты публикации, Дата публикации 1, Дата публикации 2, Код целевого назначения, Код модификации записи, Язык каталогизации, Код транслитерации, Набор символов, Дополнительный набор символов, Алфавит заглавия.

101 НП







Язык документа







1

*

Индикатор

Индикатор определяет, является ли документ переводом или содержит переводы: 0- на языке оригинала, 1 – является переводом оригинала, 2 – содержит другие переводы, кроме перевода резюме.




a

П

*

Язык текста, звукозаписи

Поле содержит кодированную информацию о языке каталогизируемого документа




b

П

*

Язык промежуточного перевода

Поле содержит кодированную информацию о языке промежуточного перевода каталогизируемого документа




c

П

*

Язык оригинала

Поле содержит кодированную информацию о языке оригинала каталогизируемого документа




d

П

*

Язык резюме

Поле содержит кодированную информацию о языке резюме каталогизируемого документа




e

П

*

Язык оглавления

Поле содержит кодированную информацию о языке оглавления каталогизируемого документа




f

П

*

Язык титульного листа, если он отличается от 101а

Поле содержит кодированную информацию языке о титульного листа каталогизируемого документа




g

П

*

Язык основного заглавия если он отличается от 101а

Поле содержит кодированную информацию о языке основного заглавия каталогизируемого документа




i

П

*

Язык сопроводительного материала (вводные части, комментарии, инструкции)

Поле содержит кодированную информацию о языке сопроводительного материала каталогизируемого документа

102 НП







Страна публикации или производства







a

П

*

Код страны публикации

Поле содержит кодированную информацию о стране публикации (2 символа)

105 НП







Кодированные данные: книги







a

НП

*




Поле содержит кодированные данные относящиеся к книгам (печатные монографические) Позиции символов 0-12. Наименования элементов данных: Код иллюстраций, Код формы определения, Код конференции или совещания, Индикатор юбилейного издания, Индикатор указателя, Код литературного жанра, Код библиографии.

106 НП







Кодированные данные: текстовые материалы – физические характеристики







a

НП

*

Код физического носителя документа

Поле содержит кодированные данные, связанные с физической формой текстового материала., содержит 1 символ.

110 НП







Кодированные данные: сериальные издания







a

НП

*




Поле содержит кодированные данные, относящиеся к сериальным изданиям, включая монографические серии, каталогизируемые как сериальные издания, а не самостоятельные монографии. Позиции символов 0 – 10, Наименование элементов данных: Определитель типа сериального издания, Периодичность издания, Регулярность, Код типа материала, Код характера содержания, Индикатор издания конференции, Коды наличия титульного листа, Код наличия кумулированного заглавия.

125 НП







Кодированнные данные: звукозаписи и нотные издания







a

НП




Формат нотного издания

Поле описывает формат нотных изданий и определяет наличие частей. Содержит 2 символа




b

НП




Определитель буквенного текста (для немуз. исп.)

Буквенные коды определяют тип литературного текста для немузыкального исполнения, содержит 2 односимвольных кода. Если тип литературного текста может быть выражен более чем двумя кодами, выбор осуществляется в порядке их буквенной последовательности кодов.

200 НП







Заглавия и сведения об ответственности







1

*

Индикатор

Записывается индикатор, определяющий заглавие в качестве точки доступа. 0 – заглавие не является значимым и добавочное описание не составляется. 1 – Заглавие является точкой доступа.




a

П

*

Основное заглавие

Записывается основное заглавие издания. Поле включает альтернативное заглавие, но исключает сведения относящиеся к заглавию (подзаголовочные данные) и параллельные заглавия. Поле повторяется для дополнительных заглавий того же автора.

Например: для книги без общего заглавия , содержащей две работы одного автора записываются эти заглавия как повторяемые. Например: $aСмерть на кончике хвоста. $a Корабль призрак. $f Платова В. (в подполе f записываются первые сведения об ответственности.





b

П

*

Общее обозначение материала

Записывается общее обозначение материала Содержит сведения о широком классе материалов. Например: Микроформа.




c

П

*

Основное заглавие произведения другого автора

Записывается основное заглавие произведения другого автора, отличное от того, которое является произведением, записанным с единственным / первым заглавием. При этом оба содержатся в сборнике без общего заглавия. Например: $a Смерть на кончике хвоста$f Платова В. $cПризраки ночи $f Петров К.С. (в подполе f записываются первые сведения об ответственности для каждого из произведений)




d

П

*

Параллельное основное заглавие (на другом языке)

Записывается основное заглавие на другом языке, относящееся к подполям $a или $c. Например: $aРассаказы $dStories




e

П

*

Сведения, относящиеся к заглавию

Записываются сведения относящиеся к заглавию, такие как подзаголовочные данные или др. сведения. Сведения повторяются для каждой части сведений относящихся к заглавию и для пераллельных сведений. Это не относится к случаям заглавий обложки, заглавие на корешке, или др. заглавия на др. частях книги, не являющиеся основными.

Пример: Пер.с англ.яз Пример: 20000 слов:В 2 т




f
П

*

Первые сведения об ответственности

Записываются первые сведения об ответственности для полей $a, $c и $d, т.е. авторы для овновного заглавия и заглавий произведений других авторов этого издания. Поле посторяется для каждого подполя $a, $c и $d.




g

П

*

Последующие данные об ответственности

Записываются последующие сведения об ответственности после подполя $f , относящиеся к тому же заглавию. Например: $gПредисл., подгот. текста, сост. Н.П.Колосовой; $gХудож.Н.Крылов
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   17

Похожие:

«утверждаю» Научный руководитель проекта, первый заместитель директора гпнтб россии, д т. н., проф icon «утверждаю» Научный руководитель проекта, первый заместитель директора...
Кадровый состав и адресные реквизиты библиотек участников проекта 1-й и 2-й очередей 15
«утверждаю» Научный руководитель проекта, первый заместитель директора гпнтб россии, д т. н., проф icon «согласовано» «утверждаю» Первый заместитель управляющего директора
Открытый одноэтапный запрос предложений в электронной форме без квалификационного отбора
«утверждаю» Научный руководитель проекта, первый заместитель директора гпнтб россии, д т. н., проф icon Дом Учителя Уральского федерального округа IX международная Олимпиада...
Научный руководитель проекта по предмету: Коробков Сергей Самсонович, заведующий кафедрой алгебры и теории чисел Уральскогого Государственного...
«утверждаю» Научный руководитель проекта, первый заместитель директора гпнтб россии, д т. н., проф icon «утверждаю» «утверждаю» Первый заместитель генерального директора
Открытый запрос котировок в электронной форме без квалификационного отбора на право заключения договора на поставку, монтаж и наладку...
«утверждаю» Научный руководитель проекта, первый заместитель директора гпнтб россии, д т. н., проф icon «утверждаю» Первый заместитель управляющего директора технический директор
Тип двигателя: Рядный, шести цилиндровый, с прямым в спрыском, с турбонаддувом, водяное охлаждение
«утверждаю» Научный руководитель проекта, первый заместитель директора гпнтб россии, д т. н., проф icon «утверждаю» «утверждаю» Первый заместитель генерального директора
Открытый запрос котировок в электронной форме без квалификационного отбора на право заключения договора на поставку не бывшего в...
«утверждаю» Научный руководитель проекта, первый заместитель директора гпнтб россии, д т. н., проф icon Конкурсная документация
Первый заместитель генерального директора фгбу «нмхц им. Н. И. Пирогова» Минздрава России
«утверждаю» Научный руководитель проекта, первый заместитель директора гпнтб россии, д т. н., проф icon Республики крым «крымские генерирующие системы» утверждаю первый...
Документация на проведение запроса цен в электронной форме на право заключения договора
«утверждаю» Научный руководитель проекта, первый заместитель директора гпнтб россии, д т. н., проф icon Министерства здравоохранения российской федерации (фгау «нцзд» Минздрава...
Наименование Заказчика: Федеральное государственное автономное учреждение «Научный центр здоровья детей» Министерства здравоохранения...
«утверждаю» Научный руководитель проекта, первый заместитель директора гпнтб россии, д т. н., проф icon «Политика США в Корее в 1876 1910 гг.» по специальности 07. 00. 03...
Заслушав и обсудив доклад заместителя директора по развитию доцента Капранова Г. А. «Об итогах научно-исследовательской и инновационной...
«утверждаю» Научный руководитель проекта, первый заместитель директора гпнтб россии, д т. н., проф icon Клинические рекомендации по диагностике и лечению хронического панкреатита Москва 2013
Рамн проф. Ивашкин В. Т. Координатор работы: член-корр рамн проф. Маев И. В. Научный Совет: проф. Ивашкин В. Т., проф. Маев И. В.,...
«утверждаю» Научный руководитель проекта, первый заместитель директора гпнтб россии, д т. н., проф icon Первый заместитель генерального директора фгбу «нмирц» Минздрава России
Заказчик: Федеральное государственное бюджетное учреждение «Национальный медицинский исследовательский радиологический центр» Министерства...
«утверждаю» Научный руководитель проекта, первый заместитель директора гпнтб россии, д т. н., проф icon «утверждаю» Первый заместитель Генерального директора– Технический директор
Смр, пнр кип и А; пир, смр, пнр асу тп, поставки контроллерного оборудования, доработки по, scada в рамках мероприятия «Техническое...
«утверждаю» Научный руководитель проекта, первый заместитель директора гпнтб россии, д т. н., проф icon Утверждаю утверждаю
Заместитель директора бизнес-центра «Бюджетная и финансовая отчетности прикладных решений» группы компаний «барс груп»
«утверждаю» Научный руководитель проекта, первый заместитель директора гпнтб россии, д т. н., проф icon Ооо «Росстройпроект» Остробородов В. Б. Руководитель проекта Таран А. С
Главный специалист по вопросам расселения и градостроительного развития территорий д арх., проф. Птичникова Г. А
«утверждаю» Научный руководитель проекта, первый заместитель директора гпнтб россии, д т. н., проф icon Открытое акционерное общество научно-исследовательский и проектно-изыскательский...
Первый заместитель исполнительного директора главный инженер ОАО «Институт Гидропроект»

Руководство, инструкция по применению




При копировании материала укажите ссылку © 2024
контакты
rykovodstvo.ru
Поиск