"Правила безопасности в нефтегазодобывающей промышленности" 31. 01. 1974 - страница 6

"Правила безопасности в нефтегазодобывающей промышленности" 31. 01. 1974


Скачать 3.06 Mb.
Название "Правила безопасности в нефтегазодобывающей промышленности" 31. 01. 1974
страница 6/18
Тип Документы
rykovodstvo.ru > Руководство эксплуатация > Документы
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   18
Раздел 3

БУРЕНИЕ НЕФТЯНЫХ И ГАЗОВЫХ СКВАЖИН <*>

--------------------------------

<*> Требования, изложенные в настоящем разделе, не распространяются на работы по бурению скважин установками структурно-поискового бурения и другими установками специального назначения. При бурении скважин указанными установками следует руководствоваться "Едиными правилами безопасности при геолого-разведочных работах".

3.1. Общие требования

3.1.1. На законченной монтажом буровой установке бурение скважины может быть начато после приемки ее комиссией, назначенной приказом по предприятию. В работе комиссии принимает участие представитель госгортехнадзора.

Комиссия составляет "Акт о вводе в эксплуатацию буровой установки" (приложение 4), в котором представитель госгортехнадзора дает свое заключение (разрешение на пуск).

Предприятие обязано представить приемочной комиссии для ознакомления геолого-технический наряд, основную техническую документацию на буровое оборудование, а также акты об испытаниях, проведенных по окончании строительно-монтажных работ (приложения 5, 6), на электрооборудование и заземляющие устройства в соответствии с "Правилами технической эксплуатации электроустановок потребителей" и "Правилами техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей".

Пусковая документация должна храниться на буровой.

В случае неявки представителя госгортехнадзора комиссия правомочна разрешить бурение скважины, оформив акт о вводе в эксплуатацию буровой установки.

3.1.2. Электрическое освещение буровой установки должно быть выполнено в соответствии с нормами, указанными в приложении 7. На вышке должны устанавливаться светильники в пыленепроницаемом исполнении, пригодные для наружной установки, у превентера - во взрывозащищенном, а в остальных местах допускается применение светильников в открытом исполнении. Буровые установки должны быть обеспечены аварийным освещением напряжением 12 В, переносными электрическими светильниками этого же напряжения во взрывозащищенном исполнении и двухобмоточным трансформатором для их питания.

3.1.3. Опрессовка бурильных и обсадных труб должна производиться на трубной базе или специально оборудованной площадке у буровой.

3.1.4. Запрещается допуск к руководству буровыми работами и к производству этих работ работников, не имеющих специального образования или права ответственного ведения буровых работ.

3.1.5. После окончания монтажа буровой установки все оборудование должно быть опробовано без нагрузки.

Опробование должно производиться под руководством ответственных работников служб главного механика и главного энергетика.

3.2. Эксплуатация бурового оборудования и инструмента

3.2.1. В процессе эксплуатации буровую вышку должны осматривать не реже одного раза в два месяца механик и буровой мастер. Результаты осмотра за их подписями должны заноситься в журнал проверки технического состояния оборудования.

Кроме того, состояние вышки должно проверяться с участием представителя вышкомонтажной конторы (цеха) или лица, ответственного за монтаж, в следующих случаях:

а) перед спуском обсадной колонны;

б) перед началом и после окончания ловильных работ, требующих расхаживания прихваченной колонны труб;

в) после сильного ветра со скоростями для открытой местности - 15 м/сек., для лесной и таежной местности, или когда вышка сооружена в котловане, - 21 м/сек.;

г) до начала и после окончания передвижения вышки;

д) после открытых фонтанов и выбросов.

Результаты проверки технического состояния вышки оформляются актом (приложение 8) за подписями работников, производивших осмотр.

Поврежденные детали вышки должны быть восстановлены или заменены до возобновления работ. Основные ремонтные работы должны фиксироваться в техническом паспорте вышки.

3.2.2. Периодически, но не реже одного раза в 6 лет, буровые вышки должна осматривать комиссия и подвергать их испытанию по утвержденной методике.

3.2.3. Кронблоки, рамы кронблоков и подкронблочные балки вышек и мачт должны осматриваться с проверкой всех узлов крепления не реже одного раза в два месяца.

3.2.4. Тормозная система буровых лебедок не должна допускать проскальзывания барабана в заторможенном состоянии.

3.2.5. Запрещается оставлять тормозной рычаг лебедки незафиксированным.

3.2.6. При полном торможении лебедки рукоятка тормозного рычага должна отстоять от пола буровой на расстоянии 80 - 90 см.

3.2.7. Колодки к тормозным лентам буровых лебедок следует крепить безболтовыми соединениями или болтами, или заклепками из цветного металла.

Запрещается восстанавливать тормозные шкивы сваркой.

3.2.8. Для свинчивания труб и выполнения вспомогательных работ буровая установка должна иметь вспомогательную лебедку или безопасную катушку. В последнем случае на буровой лебедке должен иметься ролик для направления каната на катушку.

3.2.9. При работе на вспомогательных лебедках и катушках буровых лебедок должны соблюдаться следующие требования:

а) вес поднимаемого груза не должен превышать допускаемой нагрузки на канат и паспортной грузоподъемности на вспомогательную лебедку или катушку;

б) поднимаемый (перемещаемый) груз должен быть виден работающему на катушке или работа должна проводиться по сигналу второго работника (сигнальщика);

в) высота подъема груза не должна превышать высоты стояка;

г) на катушке ВНИИТБ должен применяться канат диаметром не более 38 мм из растительного или искусственного волокна;

д) по окончании работы на катушке канат должен быть снят с нее.

3.2.10. При работе на катушке-лебедке должны соблюдаться следующие требования:

а) для подъема и перемещения тяжестей в буровой должен применяться стальной канат диаметром не менее 12,5 мм;

б) противовес якорного каната должен быть выведен за пределы буровой вышки и надежно огражден;

в) тормозные ленты должны быть отрегулированы так, чтобы исключалась возможность самовключения катушки-лебедки и самопроизвольного опускания поднятого груза.

3.2.11. Для монтажа, демонтажа и ремонта отдельных узлов установок АСП, МСП и других, расположенных на высоте, должны быть устроены площадки с перильными ограждениями высотой 1,25 м и проходом на лестницу.

Наладка АСП, МСП и других механизмов, предназначенных для выполнения спуско-подъемных операций, должна вестись с площадки, предназначенной для этой цели.

3.2.12. Шланг для нагнетания промывочной жидкости должен быть обмотан стальным мягким канатом с петлями через каждые 1,0 - 1,5 м по всей длине шланга.

Один конец каната следует крепить к ноге вышки, а другой - к верхней крышке вертлюга.

3.2.13. На буровых установках должно быть устройство, ограничивающее подъем талевого блока (противозатаскиватель).

Противозатаскиватель талевого блока под кронблок должен устанавливаться так, чтобы после его срабатывания талевый блок останавливался от кронблока на расстоянии не менее 2 м.

Исправность противозатаскивателя проверяется ежесменно путем внешнего осмотра и на его срабатывание. Производство каких-либо работ, связанных с перемещением талевой системы, без противозатаскивателя запрещается.

3.2.14. Буровая установка должна иметь щит с приборами контроля за работой механизмов и ведением технологических процессов.

Приборы, установленные на щите, должны быть хорошо видны с поста бурильщика и защищены от вибрации.

3.2.15. Нагнетательные линии буровых насосов должны подвергаться гидравлическому испытанию на полуторакратное максимальное рабочее давление, предусмотренное геолого-техническим нарядом скважины. Испытания проводятся перед пуском в эксплуатацию насосов, а также после каждого ремонта обвязки. Результаты испытания оформляются актом (приложение 5).

Испытание нагнетательных линий буровыми насосами запрещается.

3.2.16. На нагнетательных линиях буровых насосов необходимо устанавливать задвижки, отключающие выкид насоса от общей нагнетательной линии во время ремонта насоса. Если в обвязке буровых насосов не установлены такие задвижки или предусматриваются запорно-распределительные устройства (обратные клапаны), то перед ремонтом любого насоса давление в обвязке должно быть снижено до атмосферного.

3.2.17. Пусковые задвижки буровых насосов должны иметь дистанционное управление.

Пуск в ход насосов при закрытых пусковых задвижках запрещается.

3.2.18. На каждом буровом насосе должно монтироваться предохранительное устройство заводского изготовления на номинальное (рабочее) давление в соответствии с инструкцией по эксплуатации и в зависимости от установленных в насосе цилиндровых втулок, но не менее чем на 3,5% превышающее номинальное давление.

Установка и проверка состояния предохранительных устройств регистрируются в журналах технического состояния оборудования.

3.2.19. Предохранительные пластины должны устанавливаться в специальном устройстве, исключающем перекос пластины и обеспечивающем постоянное омывание ее промывочной жидкостью.

Это устройство должно монтироваться в обвязке насоса до места установки задвижки или фильтра и иметь сливную трубу, через которую при разрыве предохранительной пластины промывочная жидкость сбрасывается в приемную емкость. Сливная труба должна прокладываться прямолинейно и надежно закрепляться.

В районах Крайнего Севера и приравненных к нему местностях должен быть предусмотрен обогрев предохранительного устройства в зимнее время.

3.2.20. На нагнетательной линии бурового насоса должен быть манометр, смонтированный на предохранительном устройстве, гасящем колебания стрелки прибора и исключающем засорение его промывочной жидкостью.

Если два или более насоса работают в одну нагнетательную линию, разрешается иметь для них в насосном помещении один общий манометр.

3.2.21. Для обслуживания бурового насоса вокруг него должен быть устроен пол с желобами для отвода жидкости.

3.2.22. На буровых насосах или на нагнетательных линиях от них должны быть установлены компенсаторы давления.

Рабочее давление компенсатора по паспорту должно быть не менее максимального рабочего давления, создаваемого насосом.

Запрещается использовать компенсаторы, имеющие неровную поверхность (вмятины, выступы, наружные трещины, заплаты, косо приваренные фланцы).

3.2.23. Воздушно-гидравлические компенсаторы, устанавливаемые отдельно на фундаментах или насосах, должны дополнительно крепиться оттяжками, соединяемыми с компенсатором при помощи хомутов.

Запрещается приваривать к корпусу компенсатора какие-либо устройства для крепления оттяжек.

3.2.24. Запрещается эксплуатация буровых насосов, оборудованных пневмокомпенсаторами с предварительным сжатием, при давлении в компенсаторах ниже установленного паспортом.

3.2.25. При наполнении пневматических компенсаторов воздухом или инертным газом должны быть приняты меры, исключающие возможность попадания в полость компенсаторов масел и других горючих веществ. Перед разборкой компенсаторов из них должен быть выпущен воздух или газ и давление в компенсаторе снижено до атмосферного. При извлечении резинового элемента (виккеля) следует пользоваться приспособлением конструкции ВНИИТБ.

3.2.26. Пневматические компенсаторы должны иметь:

а) приспособление для проверки давления сжатия;

б) предохранительный колпак над вентилем для закачки и спуска воздуха.

3.2.27. Задвижки с невыдвижными шпинделями на выкидных линиях буровых насосов должны иметь указатели: "Закрыто", "Открыто".

3.2.28. Пневматическая система должна иметь обратные клапаны, регулятор давления, фильтры для очистки, масло-влагоотделители и воздухосборники.

Обратные клапаны должны устанавливаться только в вертикальном положении. Воздухосборники должны быть оборудованы манометром и спускным краном и иметь предохранительный клапан, открывающийся при давлении, превышающем рабочее на 15%.

3.2.29. Применение резинотканевых шлангов на участке от компрессора до воздухосборника пневматической системы не допускается, если это не предусмотрено заводом-изготовителем.

3.2.30 Воздухопроводы пневматической системы должны прокладываться таким образом, чтобы не мешать обслуживающему персоналу и исключить возможность их повреждения. Провисание воздухопроводов не допускается.

3.2.31. Запрещается эксплуатация пневмосистемы буровых установок при предельном давлении воздуха, когда избыточный воздух сбрасывается через предохранительный клапан.

3.2.32. Воздухосборники, устанавливаемые вне привышечного помещения, должны иметь укрытие от солнечных лучей и атмосферных осадков.

3.2.33. Пневматическая система буровой установки (краны, трубопроводы, сосуды) после монтажа должна опрессовываться воздухом на давление, равное 1,25 от рабочего давления, но не менее чем на 3 кгс/кв. см выше рабочего давления.

Результаты испытания оформляются актом.

3.2.34. Площадка для установки свечей бурильных труб (подсвечник) при ручной установке их должна быть расположена на высоте не более 0,5 м от уровня пола.

Конструкция подсвечника должна обеспечивать свободное стекание промывочной жидкости из установленных на нем свечей бурильных труб и обогрев их нижних концов.

3.2.35. Разница в длинах свечей бурильных труб допускается не более 0,75 м, причем свечи минимальной длины должны выступать над перилами стационарной люльки не менее чем на 0,5 м, а максимальной - не более чем на 1,25 м.

В случае невозможности выполнения этого требования вышка должна оборудоваться передвижной люлькой верхового рабочего.

3.2.36. На вышке в удобном месте должны быть устройства для надежного прикрепления подвесных буровых ключей.

3.2.37. Машинные ключи для бурильных и обсадных труб должны быть подвешены на металлических канатах в горизонтальном положении и уравновешены свободно двигающимися контргрузами. Подвесной канат не должен иметь дефектов.

3.2.38. Контргрузы машинных ключей должны располагаться под полом буровой или с наружной стороны вышки (за обшивкой) и перемещаться в направляющих.

Контргрузы могут заменяться специальными лебедками с червячной передачей и храповым устройством.

3.2.39. Ротор без ПКР должен возвышаться над полом рабочей площадки в пределах 500 - 550 мм.

3.2.40. Запрещается вращать ротор при поднятых клиньях.

3.2.41. Вдоль циркуляционных желобов должны быть устроены настилы шириной не менее 0,75 м с перилами высотой 1,0 м с наружной стороны.

3.2.42. Загрузка глины, утяжелителя, химических реагентов в глиномешалку должна производиться механизированным способом. Вокруг глиномешалки, если люк расположен на высоте более 0,75 м, должен устраиваться настил, для входа на который следует устраивать маршевую лестницу.

Во время работы глиномешалки запрещается при помощи ломов и других предметов проталкивать глину, утяжелители и другие материалы в загрузочный люк. Для этой цели следует применять лопаты, ширина которых превышает размер отверстий защитной решетки.

3.2.43. Люки глиномешалки и фрезерной мельницы должны быть закрыты металлической решеткой с отверстиями не более 15 x 15 см и иметь надежный запор.

3.2.44. Для обслуживания механизмов по очистке промывочной жидкости должны быть устроены площадки шириной не менее 0,75 м с перилами и переходные мостики для подхода к ним.

3.2.45. При остановке глиномешалки для ремонта привод ее должен быть отключен, ремни передачи сняты со шкива, а на пусковом устройстве глиномешалки вывешен плакат: "Не включать - работают люди".

3.2.46. Гидравлическую глиномешалку необходимо пускать в работу при открытых задвижках на штуцерных отводах.

Гидромонитор гидромешалки должен иметь безопасное соотношение плеч, водила и сопла и иметь стопорное устройство для нерабочего состояния. Шарниры гидромонитора не должны иметь реактивного момента. Гидравлическая глиномешалка оборудуется гидромонитором с ограничителями для движения.

3.2.47. После монтажа нагнетательный трубопровод гидромешалки должен быть опрессован на давление, в 1,5 раза превышающее рабочее давление.

Данные о рабочем и опрессовочном давлении должны быть занесены в акт испытания нагнетательного трубопровода.

3.2.48. Нагнетательный трубопровод гидромешалки должен быть снабжен предохранительным устройством, срабатывающим при превышении номинального давления не менее чем на 3,5%.

3.2.49. Элеватор должен иметь замок, исключающий самопроизвольное открывание его створок. Конструкция элеватора должна исключить возможность выпадения штропов из проушин или предусматривать применение для этой цели приспособления (шпильки и др.). Шпильки должны иметь длину, равную высоте элеватора, головки обтекаемой формы и привязываться к штропам.

3.2.50. После монтажа установок, механизирующих спуско-подъемные операции (АСП, МСП и др.), вышка и механизмы этих установок должны быть тщательно отцентрированы по отношению к оси скважины (ствола).

3.2.51. Исправность механизмов АСП, МСП и других после монтажа должна проверяться включением их в работу вхолостую.

3.2.52. Передняя и задняя грани укрытия балкона буровой установки с АСП должны иметь сплошное ограждение с проемами для передвижения стрелы.

Зазор между гранями стрелы и кромками проема задней грани укрытия не должен превышать 200 мм. Передняя грань укрытия должна иметь в зоне проема предохранительный трос, рассчитанный на крепление к нему предохранительного пояса.

Балкон должен иметь бортовую обшивку высотой 15 см, а передняя часть укрытия со стороны механизма захвата - не менее 70 мм.

3.2.53. Привод стрелы должен иметь блокировку, не допускающую выдвижения ее к центру скважины за пределы магазина до тех пор, пока талевый блок не опустится ниже механизма захвата свечи не менее чем на 3 м. Привод лебедки должен иметь блокировку, обеспечивающую остановку талевого блока на расстоянии не менее 3 м от выдвинутого к центру механизма захвата свечи.

3.2.54. Запрещается ремонтировать турбобур или электробур в буровой.

3.2.55. Расхаживание турбобура над ротором разрешается только без подачи к нему промывочной жидкости.

3.2.56. Запрещается откреплять вертлюг от рабочей трубы (квадрата) при нахождении ее в шурфе.

3.2.57. Во избежание образования ледяных пробок в нагнетательном трубопроводе следует проводить периодическую прокачку раствора или выпускать его после остановки насоса. Перед пуском насоса линию необходимо продуть. Запрещается продавливать ледяные пробки, образовавшиеся в выкидных линиях насоса.

3.2.58. Технический осмотр путей передвижения железнодорожных тележек, тормозных устройств, блоков производится буровым мастером и прорабом вышкомонтажного цеха в следующих случаях:

а) перед началом и после окончания передвижения;

б) перед началом и после окончания аварийных работ;

в) после открытых нефтегазовых фонтанов.

Результаты осмотра заносятся в буровой журнал.

3.2.59. Буровая установка на железнодорожных тележках или катках должна затормаживаться специальными тормозными приспособлениями. Осмотр состояния катков железнодорожных тележек и их крепления проводится буровым мастером ежедневно, о чем делается соответствующая запись в буровом журнале.

3.3. Спуско-подъемные операции

3.3.1. При подъеме инструмента следует наблюдать за показаниями индикатора веса. В случае появления затяжек не допускается расхаживание инструмента при нагрузках, превышающих максимально допустимую нагрузку на вышку и талевую систему.

3.3.2. При спуске бурильной колонны вспомогательный тормоз лебедки (гидродинамический или другого типа) должен включаться в работу по достижении веса колонны, указанного в характеристике буровой установки. Работа без вспомогательного тормоза при этом запрещается. Включение и выключение кулачковой муфты вспомогательного тормоза буровой лебедки на ходу запрещаются.

3.3.3. Во время подъема бурильного инструмента наружную поверхность труб необходимо очищать от промывочного раствора и осматривать. Буровая установка должна быть оснащена приспособлением для очистки труб.

3.3.4. Поверхность ротора и пол буровой вышки при спуско-подъемных операциях необходимо систематически очищать.

3.3.5. Предохранительные резиновые кольца должны надеваться на бурильные трубы при помощи специального приспособления.

3.3.6. Для раскрепления резьбовых соединений труб на буровой установке должен устанавливаться пневмораскрепитель.

Работа пневмораскрепителем без поворотного направляющего ролика не допускается.

Тяговый канат должен крепиться к штоку пневмораскрепителя канатной втулкой, заплеткой или тремя зажимами. Крепление узлом запрещается.

3.3.7. Замковые соединения бурильных свечей должны раскрепляться механизированными буровыми ключами или машинными ключами с применением пневмораскрепителя. Раскрепление бурового инструмента путем отбивок ротором запрещается.

3.3.8. Для навинчивания и отвинчивания долот должны применяться специальные приспособления, изготовленные в виде вкладыша в ротор. Навинченное долото должно крепиться машинным ключом при застопоренном роторе.

Крепить и раскреплять долота при помощи ротора запрещается. При подтаскивании долот следует применять колпачки.

3.3.9. Запрещается работать неисправными машинными ключами, а также ключами, размер которых не соответствует диаметру бурильных или обсадных труб.

3.3.10. Подвесной буровой ключ должен иметь страховой канат. Страховые канаты должны быть надежно прикреплены в соответствии с требованиями п. 1.12.2 настоящих Правил так, чтобы исключалась остаточная деформация мест крепления.

Страховой канат должен быть длиннее натяжного (рабочего) на 15 - 20 см и крепиться отдельно от него.

3.3.11. При перемещении подвесного бурового ключа к центру скважины его следует придерживать руками.

3.3.12. Запрещается свинчивать и развинчивать бурильные и обсадные трубы пеньковым или стальным канатом при помощи катушки буровой лебедки без применения кругового ключа или канатодержателя.

3.3.13. Запрещается применять цепные ключи для развинчивания и свинчивания труб при помощи катушки буровой лебедки.

3.3.14. Запрещается находиться в радиусе действия подвесного бурового ключа и вблизи его натяжного каната при свинчивании и развинчивании бурильных или обсадных труб.

3.3.15. При посадке бурового инструмента, а также колонны обсадных труб на ротор, подводе и отводе механизированных буровых ключей люди не должны находиться на роторе и в зоне действия ключей.

3.3.16. Запрещается проворачивать стол ротора, а также производить подъем бурового инструмента до ввода обоих штропов в проушины элеватора и их страховки шпильками или другими приспособлениями.

3.3.17. Погрузочно-разгрузочные работы, а также перемещение труб и инструмента на приемном мосту буровой установки должны производиться грузоподъемными устройствами или другими механизмами, обеспечивающими безопасное производство этих работ.

3.3.18. Для захвата подтаскиваемых в буровую бурильных и обсадных труб, а также других тяжестей должны применяться двурогие крюки или крюки с предохранительной защелкой, изготовленные в соответствии с утвержденной нормалью.

3.3.19. Запрещается подавать руками бурильные свечи с подсвечника к устью скважины и обратно. При отсутствии механизма для установки бурильных свечей на подсвечник и перемещения их к ротору указанные операции должны производиться с помощью отводного крючка.

3.3.20. Рабочая труба (квадрат), отсоединенная от колонны бурильных труб, должна устанавливаться в шурф.

Верхняя часть шурфовой трубы должна возвышаться над уровнем пола буровой на 50 - 80 см.

Перемещение извлеченной из шурфа рабочей трубы к устью скважины должно быть плавным, а затаскивание ее в шурф - механизировано. Запрещается затаскивать рабочую трубу в шурф при помощи шпилевой катушки и вручную.

3.3.21. Запрещается пользоваться перевернутым элеватором при наращивании инструмента без специального устройства, предотвращающего возможность самооткрывания замка элеватора.

3.3.22. Находящиеся на полатях крючки и другие приспособления для завода и установки свечей за палец должны привязываться пеньковым или оцинкованным канатом к элементам вышки.

Запрещается оставлять на полатях предметы не привязанными.

3.3.23. Запрещается подводить буровые ключи к бурильной колонне до окончательной посадки ее на клинья или элеватор и до установки свечи (трубы) в муфту замка.

3.3.24. При подъеме из скважины бурильных труб до установки их на клинья или элеватор запрещается выдвигать захват МСП к центру скважины.

Запрещается оставлять механизм захвата свечей в выдвинутом положении.

3.3.25. При перерывах спуско-подъемных операций или промывке и подогреве паром отдельных механизмов установки АСП должно быть снято напряжение с пульта управления и со станции управления АСП.

3.3.26. Во время перемещения бурильной свечи от ротора до места ее установки на подсвечник АУС и обратно запрещается находиться рабочим на пути движения свечи.

3.3.27. Направляющий канат при автоматической установке бурильных свечей на подсвечник должен переводиться на следующую ячейку подсвечника до того, как крюк-сбрасыватель будет подведен к концу отвинченной (очередной) свечи.

3.3.28. Перед каждым подъемом бурильного инструмента следует проверить исправность упора и крюка-сбрасывателя.

3.3.29. В буровой установке, оборудованной механизмом АУС, выход к желобной системе должен находиться в стороне от упора.

3.3.30. Конструкция клинового захвата должна обеспечивать надежный захват бурильных труб. Педаль управления клиновым захватом должна закрываться прочным кожухом, открытым только с фронта обслуживания и исключающим возможность случайного воздействия на нее.

3.3.31. Во избежание случайного включения кранов пульта АКБ на пневмолинии должен быть установлен клапан-отсекатель.

3.3.32. По окончании спуско-подъемных операций и при вынужденных остановках необходимо перекрыть главный кран воздушной линии и выпустить воздух из линии пневматического бурового ключа, а ручки управления ключом зафиксировать в нейтральном положении.

Систематически проверять исправность главного крана и фиксирующих устройств кранов управления.

3.3.33. Если автоматический буровой пневмоключ не отведен в нейтральное положение, подъем или спуск очередной бурильной свечи запрещается.

3.4. Бурение скважин

3.4.1. Бурение шурфа под рабочую трубу (квадрат) турбобуром или электробуром допускается только при помощи приспособления, обеспечивающего безопасное ведение этой работы.

3.4.2. В случае аварийного отключения освещения работы на буровой в ночное время должны быть приостановлены и приняты меры по предотвращению прихвата инструмента.

3.5. Крепление скважин

3.5.1. Перед спуском колонны обсадных труб в скважину буровой мастер и механик должны проверить исправность всей буровой установки, талевой системы и инструмента, предназначенных для выполнения операции по спуску колонны.

Обнаруженные неисправности должны быть устранены до начала спуска обсадной колонны.

3.5.2. Спуск в скважину обсадной колонны разрешается только при наличии у бурового мастера утвержденного плана проведения этой работы.

3.5.3. Запрещается рабочим находиться у нижнего конца обсадной трубы, поднимаемой для навинчивания.

3.5.4. До начала работ по цементированию скважины около буровой установки должна быть подготовлена площадка для цементировочных агрегатов, цементосмесительных машин и другого необходимого оборудования.

3.5.5. При цементировании скважин, расположенных на затопленных участках, установка цементировочного оборудования разрешается на баржах или крановых судах соответствующей грузоподъемности. Баржи при этом должны крепиться не менее чем двумя якорями.

3.5.6. Цементировочная головка до установки ее на колонну должна быть опрессована давлением, в полтора раза превышающим наибольшее расчетное давление для цементирования скважин, но не более пробного давления, указанного в паспорте.

3.5.7. Трубопроводы от цементировочного агрегата до цементировочной головки и трубопроводы, по которым должен закачиваться цементный раствор в скважину, следует опрессовать на полуторакратное наибольшее рабочее давление, ожидаемое в процессе цементирования скважин.

3.5.8. Предохранительный клапан цементировочного агрегата должен срабатывать при превышении номинального давления не менее чем на 3,5%.

3.5.9. Скважину разрешается цементировать только при наличии проверенных предохранительных клапанов и манометров на агрегатах, а также манометра на цементировочной головке.

3.5.10. Цементирование скважин должно производиться в дневное время. При вынужденном цементировании скважины в вечернее и ночное время площадка для установки агрегатов должна иметь освещенность не менее 25 лк. Кроме того, каждый цементировочный агрегат должен иметь индивидуальное освещение.

3.5.11. Во время цементирования скважины запрещается ремонтировать агрегаты, цементировочную головку и трубопроводы, находящиеся под давлением.

3.5.12. В целях безопасности обслуживания агрегатов и возможности отъезда какого-либо из них в сторону, в случае необходимости следует соблюдать следующие расстояния:

а) от устья скважины до блок-манифольдов - не менее 10 м;

б) от блок-манифольдов до агрегатов - не менее 5 - 10 м;

в) между цементировочными агрегатами и цементосмесительными машинами - не менее 1,5 м.

3.5.13. Запрещается начинать цементирование обсадных колонн при наличии нефтегазопроявлений в скважине.

3.5.14. Ремонт шнеков и других вращающихся элементов цементосмесительного агрегата, а также очистка его смесительной коробки должны производиться при остановленном двигателе; запрещается в это время находиться в кабине водителю и кому-либо из обслуживающего персонала.

3.5.15. На законченной бурением скважине высота верхнего среза эксплуатационной колонны должна быть определена исходя из местных условий и по согласованию с органами госгортехнадзора и предприятиями, эксплуатирующими эти месторождения.

3.6. Предупреждение нефтегазовых выбросов и открытого фонтанирования скважин

3.6.1. Буровые бригады должны быть обеспечены Инструкцией по предупреждению открытых фонтанов, а также Инструкцией по действию обслуживающего персонала в случае нефтегазопроявлений.

3.6.2. Рабочие буровой бригады должны быть предварительно проинструктированы и практически обучены мерам, необходимым при газопроявлениях и выбросах из скважины.

3.6.3. На скважинах, в которых предполагается вскрытие зон с возможными газонефтепроявлениями, а также продуктивных горизонтов на вновь разведуемых площадях и объектах, на газовых и газоконденсатных месторождениях, на месторождениях с аномально высокими давлениями буровая установка до начала бурения должна быть обеспечена емкостями с запасной промывочной жидкостью в количествах:

------------------------------------+------------------+-------------------

¦ Тип буровой установки ¦ Запас ¦ Количество ¦

¦ ¦ раствора, куб. м ¦ емкостей, шт. ¦

+-----------------------------------+------------------+------------------+

¦От БУ-50 до БУ-80 ¦120 ¦2 ¦

¦От БУ-125 до БУ-160 ¦240 ¦4 ¦

¦От БУ-200 до БУ-250 ¦360 ¦6 ¦

------------------------------------+------------------+-------------------

Во всех остальных случаях резервное количество промывочной жидкости и время ее наличия определяются геолого-технической службой вышестоящей организации и должно быть указано в геолого-техническом наряде.

3.6.4. Буровая установка должна иметь емкость для самотечного долива скважины или специальную обвязку с устройством, обеспечивающим непрерывный долив скважины промывочной жидкостью при подъеме инструмента.

При опасности замерзания промывочной жидкости система должна обогреваться.

3.6.5. Установка превентера с глухими плашками вместе с превентером, имеющим плашки под бурильные трубы, обязательна при бурении скважин:

- на разведуемых площадях и объектах;

- на газоконденсатных и газовых месторождениях;

- на месторождениях с аномально высокими давлениями.

Необходимость установки превентеров и их количество в остальных случаях определяются в зависимости от геологических условий нефтегазодобывающим объединением или территориальным геологическим управлением и согласовываются с местным органом госгортехнадзора.

3.6.6. Устье скважины оборудуется превентерной установкой после спуска кондуктора или промежуточной обсадной колонны. Обвязка превентеров должна выполняться по типовой схеме, утвержденной нефтегазодобывающим объединением или территориальным геологическим управлением и согласованной с военизированной частью по предупреждению и ликвидации нефтяных и газовых фонтанов, с местным органом госгортехнадзора. В зимнее время превентеры должны обогреваться.

3.6.7. В случае оборудования устья скважины шахтой последняя должна отвечать следующим требованиям:

а) размер шахты в плане представляет квадрат со стороной 2,8 - 3 м и глубиной, равной высоте колонной головки, но не более 1,8 м. При этом плоскость фланца, на которой устанавливается крестовик превентера, должна быть на высоте не менее 0,5 м от верха шахты;

б) шахта облицовывается бетоном или другим огнестойким материалом, предотвращающим обвал стенок;

в) после монтажа колонной головки шахта засыпается песком.

3.6.8. Плашки превентеров, установленных на устье скважины, должны соответствовать диаметру применяемых бурильных труб.

В случае применения колонны бурильных труб различных диаметров на буровой необходимо иметь опрессованную бурильную трубу под плашки превентера с переводником под бурильный инструмент. Размер плашек должен быть указан на щите у пульта управления превентером.

3.6.9. Каждая буровая установка должна быть обеспечена опрессованным обратным клапаном, соответствующим типоразмеру бурильного инструмента.

3.6.10. Превентерная установка независимо от состояния и сроков работы перед установкой ее на скважине должна быть проверена и опрессована.

Пробное давление (p ) превентеров должно приниматься в зависимости от

пр

рабочего давления (p ) при испытании:

р

- на прочность корпусных деталей при p < 700 кгс/кв. см, для

пр

превентеров всех проходов (кроме 425 и 500 мм)
p = 2p ;

пр р
- для превентеров с проходом 425 мм и 520 мм и при p >= 700 кгс/кв.

пр

см

p = 1,5 p ;

пр р
- на герметичность уплотнений превентеров

Опрессовка оформляется записью в паспорте оборудования и специальным актом.

После установки на устье превентерная установка должна быть опрессована на давление, допустимое для данной колонны, но не выше рабочего давления превентерной установки. Данные опрессовки оформляются актом.

3.6.11. Управление превентерами должно быть дистанционным, механизированным и дублировано ручным приводом.

Пульт управления превентером должен быть установлен на расстоянии не менее 10 м от устья скважины и иметь дублер, расположенный у поста бурильщика.

3.6.12. Ручной дублирующий штурвал превентера должен помещаться в передвижной металлической будке или за щитом с навесом из досок толщиной не менее 40 мм.

Перед штурвалом в будке или на щите должно быть указано направление вращения и число оборотов его, необходимое для полного закрытия превентера, и нанесена метка, совмещение которой с меткой на штурвале соответствует закрытию превентера при последнем обороте штурвала.

Для буровых установок универсальной монтажеспособности разрешается штурвалы ручного управления гидроприводных превентерных установок располагать на внешней стороне продольной балки вышечно-лебедочного блока.

3.6.13. Выкидные линии превентера должны быть, как правило, прямолинейными, длиной не менее 30 м, при возможности фонтанирования скважины газом - не менее 100 м, прочно закреплены и направлены в сторону от проезжих дорог, линий электропередач, котельных и других производственных и бытовых сооружений.

Повороты выкидных линий превентерной обвязки допускаются в исключительных случаях и только с применением массивных кованых угольников с резьбами или тройников с буферным устройством, предварительно опрессованными на максимальное давление опрессовки превентерной установки.

Прокладка выкидных линий под приемным мостом и привышечными сооружениями запрещается.

3.6.14. После монтажа, проверки и испытания противовыбросового оборудования бурение скважины может быть продолжено при наличии разрешения представителя военизированных частей и отрядов по предупреждению возникновения и ликвидации открытых газовых и нефтяных фонтанов.

3.6.15. Буровой мастер обязан лично не реже одного раза в неделю проверять работоспособность установленных превентеров и задвижек, результаты проверки заносить в журнал проверки технического состояния оборудования. При прохождении пластов с нефтегазоводопроявлениями исправность превентеров и задвижек следует проверять перед каждым спуском бурильных труб в скважину и подъемом инструмента из скважины.

3.6.16. Бурение в интервалах с возможными нефтегазопроявлениями допускается только с устройством, обеспечивающим перекрытие сечения колонны бурильных труб.

3.6.17. При проявлении скважины и возникновении газонефтяного фонтана должны быть извещены администрация предприятия и военизированный отряд и приняты меры в соответствии с планом ликвидации аварий.

3.6.18. Превентер следует закрывать при подвешенной на талевой системе бурильной колонне и только при открытых задвижках на его выкиде.

3.6.19. Давление на выкиде превентера, создавшееся при герметизации скважины, следует снижать постепенно (3 - 4 кгс/кв. см в 1 мин).

3.7. Ликвидация открытых нефтяных и газовых фонтанов и аварийные работы

3.7.1. Ликвидация открытого газового и нефтяного фонтана должна проводиться в соответствии с "Инструкцией по организации и безопасному ведению работ при ликвидации открытых газовых и нефтяных фонтанов", утвержденной министерствами и Госгортехнадзором СССР по согласованию с ГУПО МВД СССР.

3.7.2. В случае открытого фонтанирования скважины следует отключить силовые и осветительные линии, которые могут оказаться на загазованных участках. На указанной территории следует:

а) потушить технические и бытовые топки, находящиеся вблизи фонтанирующей скважины, остановить двигатели внутреннего сгорания, запретить курение;

б) закрыть движение на прилегающих к фонтану проезжих дорогах;

в) соорудить амбар для приема нефти, установить насосы и проложить трубопроводы для перекачки нефти в закрытую емкость;

г) вызвать работников пожарной охраны, военизированных спецчастей и медицинский персонал.

3.7.3. Вокруг открыто фонтанирующей скважины должны быть устроены канавы для стока нефти, промывочной жидкости и воды.

Доступ к фонтану должен быть устроен со стороны, не занятой амбарами.

3.7.4. Песок, выбрасываемый фонтаном из скважины, следует удалять струей воды.

3.7.5. Во время открытого фонтана к работе у скважины могут быть допущены только специально проинструктированные, снабженные необходимыми средствами защиты и соответствующей спецодеждой рабочие.

Работы у устья скважины по ликвидации открытого фонтана должны производиться работниками военизированных частей (отрядов), пожарной охраны, а также членами ДГСД, прошедшими специальную подготовку.

3.7.6. Работа у открытого фонтана должна чередоваться с перерывами на отдых через равные периоды пребывания работающих в газовой среде. Период непрерывной работы не должен превышать 15 мин.

3.7.7. Руководитель, ответственный за работу по ликвидации открытого фонтана, в зависимости от сложившихся обстоятельств должен назначаться приказом по объединению или управлению.

3.7.8. После ликвидации фонтана или выброса оборудование устья скважины с установленным превентером, а также все линии обвязки превентера должны быть вновь опрессованы и подготовлены к работе.

3.7.9. Сложные аварии в скважине должны ликвидироваться по утвержденному плану и под непосредственным руководством инженера или мастера по сложным работам.

3.7.10. До начала расхаживания прихваченного в скважине инструмента при бурении, а также при подземном и капитальном ремонте скважин следует:

а) проверить исправность вышки или мачты, оттяжек, талевой системы, лебедки, индикатора веса и инструмента;

б) удалить из буровой или от станка на расстояние, превышающее высоту вышки (мачты) не менее чем на 10 м, всех рабочих, за исключением бурильщика (оператора) и дизелиста (тракториста).

3.7.11. Перед работами, связанными с освобождением прихваченного инструмента путем отбивки, с подъемного крюка должны быть сняты штропы, роторные вкладыши скреплены между собой болтами, а на шиннопневматических муфтах во избежание проскальзывания поставлены аварийные болты.

3.7.12. При применении нефтяных и кислотных ванн для ликвидации прихвата бурильного инструмента под заливочной головкой должен быть установлен обратный клапан.

3.7.13. При необходимости установки заливочной головки длина бурильного инструмента должна подбираться таким образом, чтобы при навинчивании ее исключалась необходимость работы на высоте. В случае невозможности выполнить это условие должна устраиваться площадка с лестницей.

1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   18

Похожие:

\"Правила безопасности в нефтегазодобывающей промышленности\" 31. 01. 1974 icon Правила безопасности в нефтяной и газовой промышленности Зарегистрировано...
Утвердить прилагаемые к настоящему приказу Федеральные нормы и правила в области промышленной безопасности "Правила безопасности...
\"Правила безопасности в нефтегазодобывающей промышленности\" 31. 01. 1974 icon Правила безопасности в нефтяной и газовой промышленности". Направить "
Направить "Правила безопасности в нефтяной и газовой промышленности" на государственную регистрацию в Министерство юстиции Российской...
\"Правила безопасности в нефтегазодобывающей промышленности\" 31. 01. 1974 icon Правила пожарной безопасности для предприятий торфяной промышленности ппбо-135-80
Правила пожарной безопасности для предприятий торфяной промышленности являются переработанным и дополненным изданием Противопожарных...
\"Правила безопасности в нефтегазодобывающей промышленности\" 31. 01. 1974 icon Федеральные нормы и правила в области промышленной безопасности «правила...
Далее – Правила разработаны в соответствии с Градостроительным Кодексом Российской Федерации от 22. 12. 2004
\"Правила безопасности в нефтегазодобывающей промышленности\" 31. 01. 1974 icon И атомному надзору приказ
Утвердить прилагаемые к настоящему приказу Федеральные нормы и правила в области промышленной безопасности "Правила безопасности...
\"Правила безопасности в нефтегазодобывающей промышленности\" 31. 01. 1974 icon И атомному надзору приказ
Утвердить прилагаемые к настоящему приказу Федеральные нормы и правила в области промышленной безопасности "Правила безопасности...
\"Правила безопасности в нефтегазодобывающей промышленности\" 31. 01. 1974 icon Федеральные нормы и правила в области промышленной безопасности "Правила...
Перечень областей аккредитации независимых органов по аттестации (сертификации) экспертов
\"Правила безопасности в нефтегазодобывающей промышленности\" 31. 01. 1974 icon Федеральные нормы и правила в области промышленной безопасности "Правила...
Дополнения в Перечень областей аккредитации независимых органов по аттестации (сертификации) экспертов
\"Правила безопасности в нефтегазодобывающей промышленности\" 31. 01. 1974 icon Правила эксплуатации и безопасности обслуживания средств автоматизации,...
Согласованы с ЦК профсоюза рабочих нефтяной и газовой промышленности 25 августа 1982 г
\"Правила безопасности в нефтегазодобывающей промышленности\" 31. 01. 1974 icon Практическое ( тестовое ) обучение 8 часов по программе повышения квалификации
Федеральные нормы и правила в области промышленной безопасности «Правила безопасности в нефтяной и газовой промышленности». Приказ...
\"Правила безопасности в нефтегазодобывающей промышленности\" 31. 01. 1974 icon Правила пожарной безопасности при эксплуатации предприятий химической...
Взамен «Правил пожарной безопасности при эксплуатации предприятий химической промышленности», утвержденных 25. 06. 67 г
\"Правила безопасности в нефтегазодобывающей промышленности\" 31. 01. 1974 icon Правила пожарной безопасности при эксплуатации предприятий химической...
Взамен «Правил пожарной безопасности при эксплуатации предприятий химической промышленности», утвержденных 25. 06. 67 г
\"Правила безопасности в нефтегазодобывающей промышленности\" 31. 01. 1974 icon Приказ от 12 марта 2013 г. N 101 об утверждении федеральных норм...
...
\"Правила безопасности в нефтегазодобывающей промышленности\" 31. 01. 1974 icon Приказ от 12 марта 2013 г. N 101 об утверждении федеральных норм...
...
\"Правила безопасности в нефтегазодобывающей промышленности\" 31. 01. 1974 icon Правила по охране труда в целлюлозно-бумажной и лесохимической промышленности пот ро 00-97
Правил по охране труда о целлюлозно-бумажной промышленности", 1987 г., и "Правил безопасности для предприятий лесохимической промышленности",...
\"Правила безопасности в нефтегазодобывающей промышленности\" 31. 01. 1974 icon Правила пожарной безопасности для предприятий и организаций промышленности содержание
Организация и проведение обучения мерам пожарной безопасности, противопожарных инструктажей и занятий по программам пожарно-технического...

Руководство, инструкция по применению




При копировании материала укажите ссылку © 2024
контакты
rykovodstvo.ru
Поиск