Скачать 327.78 Kb.
|
покрытым электродом) Прочитайте и переведите текст In shielded metal arc welding, a metallic electrode, which conducts electricity, is coated with flux and connected to a source of electric current. The metal to be welded is connected to the other end of the same source of current. An electric arc is formed by touching the tip of the electrode to the metal and then drawing it away. The intense heat of the arc melts both parts to be welded and the point of the metal electrode, which supplies filler metal for the weld. This process is used mainly for welding steels. Ответьте на вопросы: 1. How can a process of welding be defined? 2. What are the tow main groups of processes of welding? 3. How can we join metal parts together? 4. What is welding used for nowadays? 5. Where is welding necessary? 6. What do the welding processes of today include? 7. What are the principles of gas welding? 8. What kinds of welding can be used for joining steels? 9. What does arc welding require? 10. What is the difference between the arc welding and shielded metal welding? Словарь A ability-способность accurate- точный achieve- достигать add- добавлять addition-сложение, добавление additive- присадка advantage- преимущество affinity- сродство again- снова advantage- преимущество air-воздух affect- влиять agriculture- сельское хозяйство alloy- сплав alloy of iron and carbon- сплав железа и углерода alloy age- легирование although-хотя, несмотря на то, что amount- количество annealing- отжиг, отпуск apply- применять, употреблять, прикладывать arrange-устанавливать, устраивать, располагать available- имеющийся в наличии avoid- избегать, уклоняться B bar- пруток, болванка, заготовка bare- оголённый (о проводе, электроде) because-так как, потому что; ~ of вследствие, из-за become-становиться belong- принадлежать bend without fracture (bent, bent)- сгибаться без излома bending- изгиб beneath-под, ниже, внизу beverage- напиток beyond- выше, свыше blade- лезвие bolting- скрепление болтами both- оба, ~ and- как … так и, и …и branch- отрасль brass- латунь brittle-хрупкий brittleness-хрупкость, ломкость C can- консервная банка carry out- выполнять, проводить capable-способный case-hardening- упрочнение цементацией cast- отливать, отлить cause-дело, причина, вызывать certain-некоторый, определённый change-изменение, меняться chemical- химический, химикат chromium-хром circuit- сеть clamp-зажимать, закреплять, фиксировать coarse- грубый, крупный coating- покрытие coining- чеканка combination- сочетание, соединение composition- состав conditions- условия conductor- проводник considerable- значительный consumable- плавящийся contain-содержать convert- превращать cool down-остывать cooling-охлаждение coloure- цвет, окраска copper- медь core- стержень, сердечник corresponding- соответствующий, подобный, аналогичный corrode- разъедать, ржавеет corrodes easily- легко коррозирует corrosion resistance- сопротивление коррозии content-содержание, количество cover-покрывать, закрывать, накрывать cracking – трескание, ломка create-создавать creep- ползучесть crystalline structure- кристаллическая структура current- электрический ток cutting tools- режущие инструменты D define- определять, устанавливать demonstrate- показывать dense- плотный deoxidizing- раскисление depend on- зависеть от deposit- отложение, осадок, налёт device- устройство die- штамп, пуансон, фильера direct- прямой direct current-постоянный ток direction- направление, руководство, инструкция, указание directional- направленный directionality- прямая полярность draw- волочить, тянуть drawing- волочение droplet- капелька ductile- эластичный, ковкий, пластичный ductility- пластичность, ковкость during- в течение, во время E еach-каждый each other-друг друга easily-легко edge- край, кромка efficient-мощный, эффективный electromagnet-электромагнит eliminate- устранять elongated- удлинённый embrittle- придавать хрупкость, делаться хрупким employ – использовать, употреблять, применять envelope- оболочка enter-входить, поступать equipment- оборудовании essential- основной, существенный establish- создавать example-пример exhibit- проявлять extra-добавочный, дополнительный extremely-чрезвычайно, крайне, очень extrusion- экструзия, выдавливание F facility-приспособление failure- повреждение, разрушение, отказ fatigue-усталость (металла) feature- особенность, характерная черта filler-наполнитель, заполнитель, устройство для наполнения finished- отделанный flame-пламя flaw-недостаток, дефект flow- течение, поток fluorine- фтор flux- флюс forging –штамповка, ковка fracture-излом, трещина, дробить frequently –часто further- добавочный fuse- плавить, расплавлять fused – расплавленный fusible-плавкий G general- общий, главный, основной generate- производить give-давать, дарить grain-зерно granite- гранит greatly-очень, значительно, в значительной степени grow-расти H hammering at red heat- ковка раскалённая до красна hammering- ковка hand-рука, вручать, передавать hard-твердый hardness-твёрдость head- головка heat-тепло, нагрев heat treatment- тепловая обработка hematite- красный железняк high-высокий I immerse- погружать immersion-погружение important- важный, значительный imprint- отпечаток improve-улучшать, совершенствовать improvement- улучшение, усовершенствование inclusion- включение incorporate- соединять, объединять increase- повышение (уровня) industry-промышленность influence-влиять inner- внутренний instead- вместо, взамен intense-сильный, интенсивный, напряженный intermediate-промежуточный introduction- введение involve- вовлекать, включать (в себя) irreplaceable-незаменимый (ая) iron- железо, чугун J join- соединять K know-how- технология производства L lately -в последнее время layer- слой lead- свинец length- длинна lie- лежать liquid- жидкость, жидкий low carbon- низкое содержание углерода lubricate-смазывать M machine-tool- металлорежущий станок manganese- марганец majority- большинство make-делать, производить, создавать malleable- ковкий, податливый, способный деформироваться manganese- марганец manual- ручной manufacture- изготовлять, производство, изготовление, обработка marble- мрамор master- овладевать matter- вещество melt- плавить(ся) metal fatigue- усталость металла metal rod wire- металлическая электродная проволока metallurgy-металлургия mild-мягкий miss-пропускать, давать перебои molten- расплавленный molybdenum- молибден most-большая часть, наибольшее количество mould- форма (для отливки) N nail-гвоздь nature-природа, тип, вид needs- необходимость, нужды nitrogen- азот O obtain-получать, приобретать often-часто oil- масло, нефть orient-ориентировать(ся) orientation-ориентация ore- руда over-по, над, выше oxidation-окисление oxide-окись, окисел oxygen- кислород P parent metal- большое сродство part-часть phase- фаза, стадия, ступень pipe- труба pig-iron- чугун point-точка, кончик, остриё porosity- пористость possible-возможность possibility- возможность presence-присутствие present-направлять, повёртывать, подавать produce- производить production-производство proper- правильный, надлежащий properties of metals - свойства металлов protect- защищать protection- защита provide- обеспечивать pull- тянуть pure- чистый, без примесей purpose- цель push- толкать Q quality-качество quenching- закалка охлаждением R rapidly- быстро razor [reizə]-бритва react- воздействие reduce- уменьшать reduction- снижение, уменьшение, обжатие refining- очищать, очистка regularly-периодичность, регулярность relative-относительно чего либо remove- перемещать, удалять, извлекать represent-представлять, изображать require- требовать resist-сопротивляться, оказывать сопротивление resistance- сопротивление, противодействие, стойкость, устойчивость result-результат retain- сохранять, удерживать riveting- клёпка rod- стержень, брус, штанга, тяга rolling- прокатка rust-proof steels- нержавеющая сталь rusting- ржавление S scientist-учёный segregate- разделять segregation- усадка металла, ликвидация, сегрегация selection-выборка, отбор, поиск separate- отделять separation between the atoms- расстояние между атомами serve-служить service- эксплуатация shape-придавать форму shape of grains- форма зёрен shearing- резка sheet- лист sheet iron- листовое железо shield- заслонять, защищать silicon- кремний simultaneously- виртуальный single-один, единственный, отдельный size-размер slag- шлак, окалина slide- скользить soft- мягкий solidify- затвердевать source- источник spring- пружина stable- прочный stage - период, цикл stain-пятно, ямка, краска, ржаветь, окрашивать stainless- нержавеющий strain- деформация strength-прочность stress-напряжение, усилие, нагрузка, подвергать давлению stretch- удлинять, растягивать stretching- удлинение, растягивание strike-зажигать дугу strong-сильный, прочный, жесткий structure-структура, конструкция, сооружение structural steels- конструкционные стали study-изучение, исследование, изучать, учиться subject-предмет, тема, вопрос, подвергать substance- материя such as- такой как sulphide- сульфид, сернистое соединение surface-поверхность, наружный suitable-подходящий, пригодный, удобный supply- снабжение, подача T tempering- отпуск после закалки, нормализация tensile-растяжимый, эластичный term- термин, выражение thickness-толщина thinning- разбавление, разжижение through-через, сквозь too-слишком, очень tool- инструмент touch- касаться, трогать tough- прочный toughness- вязкость, тягучесть, жесткость, прочность transverse- поперечный trapped- заключённый treatment-обработка tungsten- вольфрам U undergo- подвергаться (чем. л.) unworked casting- необработанная отливка upsetting- высадка, выдавливание use-использовать, употреблять utilizing- утилизировать V vanadium-ванадий vary- менять(ся), изменять(ся), ть(ся) vary greatly in their properties- сильно отличаются по своим свойствам voltage- напряжение W water-вода way-путь, способ weaken- ослабевать, ослаблять weld- сварной шов welder- сварщик welding- сварка, сварной welt-соединение встык wire- проволока, провод work- зд. деталь work piece- обрабатываемая деталь widely-широко while-в то время, как without-без Приложения Cписок литературы 1 Агабекян, И. П. Английский язык для ссузов : учеб. пособие. / И.П.Агабекян. – М. : ТК Велби, Изд-во Проспект, 2007. - 280с. 2 Агабекян, И. П. Английский для инженеров / И. П. Агабекян, П. И. Коваленко. – Изд. 7-е, стер. – Ростов н/Д : Феникс, 2009. – 317[1]c. – (Высшее образование). 3 Бонами, Д. Английский для будущих инженеров: [Учеб. Пособие] / Д. Бонами; Предисл. В. Б. Григорова; Пер. с англ. Л.И. Кравцовой. – 3-е изд., испр. – М.: ООО «Издательство Астрель»: ООО «Издательство АСТ», 2003.- 320с. 4. Бгашев В.Н. Терминология машиностроения: Краткий англо-русский словарь-справочник / В.Н. Бгашев, Е. Ю. Долматовская.- М.: ООО «Издательство Астрель»: ООО «Издательство АСТ»: ООО «Транзиткнига», 2004, [192] с.: ил. 5. Электронные ресурсы: - www fio- «Федерации Интернет-образования» - www.newseducation.ru; - www engmaster.ru; |
Пояснительная записка Учебное методическое пособие «Сборник текстов... Методическое пособие предназначено для аудиторной и внеаудиторной самостоятельной работы студентов 1-4 курсов по дисциплине «Иностранный... |
Учебное пособие по курсу иностранный язык (немецкий) Чтение, аннотация и реферирование газетных статей. Учебное пособие по курсу иностранный язык (немецкий) / фгбоу спо «бгуор». Брянск,... |
||
Учебное пособие огсэ. 03 Иностранный язык для обучающихся по программе... Учебное пособие по дисциплине огсэ. 03 Иностранный язык для обучающихся по программе подготовки специалистов среднего звена |
Учебное пособие по дисциплине «Иностранный язык» «Иностранные языки» Казанского государственного энергетического университета И. В. Марзоева |
||
Учебное пособие к курсу “Upstream” Уровни А2―В1 Издательство «мгимо-университет» Учебное пособие предназначено для студентов 2 курса факультета мэо, которые изучают английский как второй иностранный язык |
Учебное пособие соответствует дисциплине «Профессиональный английский язык» Учебное пособие предназначено для студентов технических вузов направления подготовки 230100 «Информатика и вычислительная техника»... |
||
Учебное пособие по дисциплине «Русский язык и культура речи» Данное пособие является составляющим элементом подготовки студентов-заочников по дисциплине «Русский язык и культура речи», реализующей... |
Рабочая программа по дисциплине гсэ. Ф. 01 Иностранный язык Курс «Иностранный язык» занимает важное место в лингвистической подготовке будущих работников сферы «Социальный сервис и туризм» |
||
Рабочая программа по дисциплине гсэ. Ф. 01 Иностранный язык ... |
Учебное пособие по курсу «Иностранный язык» «Иностранные языки» Казанского государственного энергетического университета И. В. Марзоева |
||
Методические рекомендации по выполнению внеаудиторной самостоятельной... «Иностранный язык», утвержденной для специальности 23. 02. 01 Организация перевозок и управление на транспорте (по видам) с учетом... |
Учебное пособие по дисциплине «Математики» Учебное пособие по дисциплине «Математики» разработано в соответствии с требованиями федерального государственного образовательного... |
||
Учебное пособие ппи, 2008 104 с.: ил. Учебное пособие по дисциплине... Учебное пособие по дисциплине «Конструкторско-технологическое обеспечение производства эвм» предназначено для студентов Псковского... |
Методические указания по выполнению самостоятельной внеаудиторной... Методические указания по выполнению внеаудиторной самостоятельной работы по учебной дисциплине иностранный язык предназначены для... |
||
Рабочая программа общеобразовательной учебной дисциплины оуд. 03... «Иностранный язык» рекомендованной фгау «фиро»; в соответствии с Федеральным государственным образовательным стандартом по специальности... |
Учебное пособие «Русский язык и деловая документация» подготовлено... Пособие содержит теоретический материал по темам курса, вопросы для проверки знаний, упражнения для практической отработки навыков... |
Поиск |